「画 かく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 画 かくの意味・解説 > 画 かくに関連した中国語例文


「画 かく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3754



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 75 76 次へ>

ここではオフィスビルの建設を計しているところだ.

这里正在筹划建造一座办公楼。 - 白水社 中国語辞典

鉄道の新しい路線の建設を計しているところである.

正在筹建铁路新线。 - 白水社 中国語辞典

(国家が計に基づき大学生を職場に)統一的に配属すること,統一配属.

统一分配 - 白水社 中国語辞典

作業組は分けられた区ごとに生産隊に対して耕作を請け負う.

作业组分片向生产队包工。 - 白水社 中国語辞典

状況が変わったので,君の計も少し変えねばならない.

情况变了,你那计划也该改变改变。 - 白水社 中国語辞典

彼は従業員に工事の計をかいつまんで説明した.

他向职工概略地说明了工程计划。 - 白水社 中国語辞典

この映を見た後,彼は故郷を格別に懐かしく思った.

看了这部电影后,使他格外感怀故乡。 - 白水社 中国語辞典

彼らはあそこに発電所をこしらえようと計している.

他们打算在那里搞个发电站。 - 白水社 中国語辞典

我々は今後5年にわたる技術開発計を立てねばならない.

我们一定要把今后五年的技术改造工作规划一下。 - 白水社 中国語辞典

私たちは計を定めた時,さまざまな状況を考慮に入れた.

我们在制定计划时,把各种情况都考虑进去了。 - 白水社 中国語辞典


彼がその時になって計を変更することは,十分に可能性がある.

他临时改变计划,这完全可能。 - 白水社 中国語辞典

を中止しろと必死になって叫ぶ一筋の逆風が吹いた.

刮起了一股竭力叫喊下马的冷风。 - 白水社 中国語辞典

彼が指導して作成した計は,これまでだめになったことがない.

他领导制定的计划,从来没泡过汤。 - 白水社 中国語辞典

を立案し終わってから,指導者に報告し指示を求める.

计划拟好后,报请领导批示。 - 白水社 中国語辞典

人口が無計に増大するなら,社会は貧困に陥るだろう.

人口无计划增长,社会会陷入贫穷。 - 白水社 中国語辞典

(秋の木の葉—枯れて黄色くなる→)物事・計などがだめになる.

秋天的树叶—黄了((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典

市が計供給する狂犬病ワクチンは5000人分である.

市里计划供应的狂犬疫苗是人份。 - 白水社 中国語辞典

この生産計を,上級機関に報告し審査決定を要請する.

将这份生产计划,报请上级审定。 - 白水社 中国語辞典

無計にお金を使うと,月末には手元が窮屈になる.

用钱无计划,月底手下就紧了。 - 白水社 中国語辞典

船内に浸水しても一部に食い止めて沈没を防ぐために設けられた区

水密舱 - 白水社 中国語辞典

は状況の変化に伴って変化しなければならない.

计划要随情况的变化而变化。 - 白水社 中国語辞典

この計が実行可能であるか否か,私には定かではない.

这个计划是否可行,我心中无数。 - 白水社 中国語辞典

西部地区の歴史・地理・文化を背景にした映・音楽の芸術的風格.

西部风 - 白水社 中国語辞典

作者は主人公の性格を非常に細やかに描き出した.

作者非常细腻地刻画了主人公的性格。 - 白水社 中国語辞典

部隊は今年計に基づいて大規模に演習する予定である.

部队今年准备按计划大规模地演习。 - 白水社 中国語辞典

が若干変動したのは,このような理由によるものである.

计划有所变动,是由于这种原因。 - 白水社 中国語辞典

この計は既に3年と8か月半にわたって実施された.

这个计划已经实行了三年又八个半月。 - 白水社 中国語辞典

市役所では市街区建設図を募集する計を立てている.

市政府计划征一张市区建设图。 - 白水社 中国語辞典

仕事は計どおりにやるべきで,手当たり次第にやってはならない.

工作要按计划进行,不能乱抓。 - 白水社 中国語辞典

彼らはもう来年の生産計の編成に取りかかった.

他们已着手编制明年的生产计划。 - 白水社 中国語辞典

(作物栽培の年間計における作物品種・栽培面積を指し)作物構成.

作物构成 - 白水社 中国語辞典

図1の動像符号化装置100では、ビット長拡張変換器102により、対象像を拡張対象像に変換してから、ブロック分割器103にて拡張対象ブロックを対象ブロックに分割している。

在图 1的动态图像编码装置 100中,通过位长扩展转换器 102将对象图像转换成扩展对象图像,然后在块分割器 103中将扩展对象块分割为对象块。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮影像P1〜P4の各素の位置と立体曲面SPの各素の位置との対応関係は、車両9における4つの車載カメラ51,52,53の配置(相互間距離、地上高さ、光軸角度等)に依存する。

关于摄影图像 P1~ P4的各像素的位置和立体曲面 SP的各像素的位置之间的对应关系,其依赖于车辆 9中的 4个车载摄像机 51、52、53的配置 (相互间距离、地面高度、光轴角度等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この段階では、一群の(この場合は)3つの像特性マップが、各像特性チャンネルに対して形成され、その場合、全ての像特性マップは同一の視角、即ち遮蔽視角を反映する。

在此阶段,为每个图像特性通道提供一组(在此情况下)三个图像特性图,其中所有图像特性图反映相同观看角度,即该遮挡观看角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

像符号化装置10は、像データの各フレームに対してGOP(Group of Picture)構造に従いピクチャタイプ設定部11でピクチャタイプを設定してステップST2に進む。

图像编码装置 10根据 GOP(画面组 )配置在画面类型设置单元 11处为每帧的图像数据设置画面类型,并且进行到步骤ST2。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで次に、以上のように構成された本実施形態のカメラ11の作用について、特に、動像の撮影中に静止像を撮影した場合の動像及び静止像に係る各像ファイルの生成に関する作用に着目して以下説明する。

现在将会讨论本实施例中的照相机 11的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、分岐部11と第1像符号化部21との間にも、解像度変換部12および超解像処理部14を配置し、上記第1質の動像の解像度および角を調整してもよい。

例如,可以在分歧部 11和第 1图像编码部 21之间,配置分辨率变换部 12以及超分辨处理部 14,来调整上述第一画质的运动图像的分辨率以及视角。 - 中国語 特許翻訳例文集

いまの場合、全周囲の視点像A000乃至A359のうち、180枚の視点像に配置するので、DVIフレームが1290×1080素であるならば、各視点像を96×120素にリサイズする。

在此情况中,排列了整圆周视点图像 A000至 A359中的 180个视点图像,并且当 DVI帧具有 1290×1080个像素时,各个视点图像的大小被调整为 96×120个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の像を1枚に集約して印刷する場合であっても、各像を容易に管理できる像形成装置、像形成システムおよび像形成処理の管理方法を提供することを目的とする。

鉴于上述问题,本发明提供了一种即使在一张纸张上汇集印刷了多个图像的情况下,也可以容易地管理各图像的图像形成装置、图像形成系统以及图像形成的管理方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、像合成部160は、像処理部150から出力された合成対象像が、当てはめるべき素範囲に配置されるように、各合成対象像を合成する。

具体地,图像合成单元 160合成所述合成目标图像,使得从图像处理单元 150输出的合成目标图像被布置到要施加的像素范围中。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】(a)は、表示部にスライドショー表示される像群を構成する各像(風を変更する像にあっては、変更される前の元像)の一部を表す。

图 7A是表示构成在显示部进行幻灯片放映显示的图像组的各图像 (在变更图像风格的图像中,是变更前的原图像 )的一部分的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

像処理情報生成部110cは、像選択用像内の各像の表示の順番を特定できるので、特定された像の表示の順番を示すデータを生成できる。

图像处理信息生成部 110c由于能够确定图像选择用图像内的各图像的显示的顺序,所以能够生成表示所确定的图像的显示顺序的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7(a)は、表示部140にスライドショー表示される像群を構成する各像(風を変更する像にあっては、変更される前の元像)の一部を表す。

图 7A表示构成在显示部 140上进行幻灯片放映显示的图像组的各图像的一部分。 这里,表示了变更图像风格前的原图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、この像形成装置100においては、主たる表示操作デバイスとして設けられたタッチパネルディスプレイ130のホーム面において動作モードを選択すると、各動作モードの初期面が表示される。

尤其在图像形成装置 100中,当在作为主要的显示操作器件而设置的触摸面板显示器 130的起始画面中选择动作模式时,显示各动作模式的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、この像形成装置100においては、主たる表示操作デバイスとして設けられたタッチパネルディスプレイ130のホーム面において動作モードを選択すると、各動作モードの初期面が表示される。

特别地,在图像形成装置 100中,当在作为主要的显示操作器件而设置的触摸面板显示器 130的主页画面中选择动作模式时,显示各动作模式的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロックの予測タイプが面内予測の場合は、予測残差復号化部102や図示していない面内予測部が復号化像データを生成して、ピクチャメモリ103に格納する(S304)。

在宏块的预测类型是画面内预测的情况下,预测残差解码部 102或图中没有示出的画面内预测部生成解码图像数据,并存储到图像存储器 103(S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロブロックタイプが面内予測の場合は、予測残差復号化部102や図示していない面内予測部が復号化像データを生成して、ピクチャメモリ103に格納する(S704)。

在宏块类型是画面内预测的情况下,预测残差解码部 102或图中没有示出的画面内预测部生成解码图像数据,并存储到图像存储器 103(S704)。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、この像形成装置100においては、主たる表示操作デバイスとして設けられたタッチパネルディスプレイ130のホーム面において動作モードを選択すると、各動作モードの初期面が表示される。

尤其在图像形成装置 100中,当在作为主显示操作设备而设置的触摸面板显示器 130的主页画面中选择动作模式时,显示各动作模式的初始画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、黒素を判定する処理としては、像中の各素について、R=G=B≦TH1であるか否かを判定し、R=G=B≦TH1である場合に、この素が黒素であると判定する処理を用いることができる。

此外,作为判定黑色像素的处理,能够使用如下处理,即,对于图像中的各像素,判定是否是 R= G= B≤ TH1,在 R= G= B≤ TH1的情况下,判定为该像素是黑色像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

左目用バッファ26および右目用バッファ28に格納された視差像は3次元テレビ206の図示しない像描部に読み出され、前述のように3次元テレビ206の表示面に交互に表示される。

存储在左眼用缓冲 26及右眼用缓冲 28的视差图像被读取到 3D立体电视 206的未图示的图像描绘单元,如前所述,在3D立体电视 206的显示画面上交替地显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 75 76 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS