例文 |
「画 かく」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3754件
このような各映像は、既存のコーディングツール、すなわちAVCによりエンコードすることができる。
可以利用现有的编码工具 (即,AVC)对每幅这样的画面进行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像処理IC102は、このボディユニット100内の各部を制御するためのBμcom101に接続されている。
并且,图像处理 IC 102与用于控制该主体单元 100内各部的 Bμcom 101连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】画像読取装置の概略の正面断面図の一部拡大図である。
图 5是示意性地示出图像读取装置的局部放大截面主视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】画像読取ユニットの下面から見た外観図の一部拡大図である。
图 7是示出从下方看到的图像读取单元的局部放大外部视图; - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、画像処理装置2の構成情報を記憶部15に格納する。
在此时,在存储部件15中存储了图像处理设备 2的配置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この図3に示す例では、画像ファイルは、DCF規格(Design rule for Camera File system)に沿って記録される。
在该图 3所示的例子中,图像文件沿 DCF规格 (Design rule for Camera File system:相机文件系统设计规则 )被记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによって、使用者は印刷前に印刷画像を確認することができる。
这样一来,使用者在印刷前可确认印刷图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによって、使用者は印刷前に印刷画像を確認することができる。
这样一来,使用者可在印刷前确认印刷图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような動画像符号化装置100について、以下、各構成部の動作を述べる。
关于这样的动态图像编码装置100,以下描述各构成部的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号化対象の画像がNビット信号で入力端子101に入力されると(ステップ301:入力ステップ)、ビット長拡張変換器102により、このNビットの対象画像がMビット(M>N)の拡張対象画像に変換され、さらにブロック分割器103により、この拡張対象画像が複数の小ブロックに分割される(ステップ302:拡張変換ステップ)。
当编码对象的图像以 N位信号被输入到输入端子 101时 (步骤 301:输入步骤 ),通过位长扩展转换器 102,将该 N位的对象图像转换成 M位 (M> N)的扩展对象图像,然后通过块分割器 103,将该扩展对象图像分割为多个小块 (步骤 302:扩展转换步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような動画像復号装置500について、以下、各構成部の動作を述べる。
关于这样的动态图像解码装置500,以下描述各构成部的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、読取画像データ生成処理ルーチンの各処理の説明図である。
图 3是读取图像数据生成处理流程的各处理的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、縦方向及び横方向に画素データを拡大し、高解像度化を図ることができる。
该场合,可在纵方向及横方向扩大像素数据,实现高分辨率化。 - 中国語 特許翻訳例文集
統計価格は画素の平均、分散値、標準偏差などを利用できる。
所述统计值可以是像素的平均值、其方差或其标准偏差。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、走査駆動部は、前記画素配列における各読出部を一方向に走査して駆動する。
所述扫描驱动部还在一个扫描方向上扫描和驱动所述读取部。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図35】図34の一部を拡大して示す画素アレイの基本構成図である。
图 35是通过放大图 34所示的基本结构的一部分所获得的放大图; - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、2つの画素列が、視差バリアの各スリットと関連付けされているSLMを示す。
图 1示出了一种 SLM,其中两个像素列与视差栅格中的一个狭缝相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に、画素100による検出光量の入射角度依存性を示す。
图 4是示出像素 100中的被检测到的光强度对入射角的依赖关系的绘图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11に画素130による検出光量の入射角度依存性を示す。
图 11是示出像素 130中的被检测到的光强度对入射角的依赖关系的绘图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、左画像も表示されるが、視差により被写体32の輪郭は一致しない。
此时,也显示左图像,但是,由于视差,左图像的被摄对象 32的轮廓彼此不相重合。 - 中国語 特許翻訳例文集
各補間される画像17i〜19iは、取得した場面を構成する円柱の表現を含む。
每个内插的图像 17i至 19i包括组成所获取场景的圆柱体的表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
有利なことに、左と右の各ビデオシーケンスは、3つの画像より多く含む。
有利地,每个左侧和右侧视频序列包括不止三个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像形成装置1で実行される各種処理は、図示しないCPU(Central Processing Unit)が制御する。
在图像形成装置 1中执行的各种处理,由未图示的 CPU(CentralProcessing Unit:中央处理器 )进行控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】本発明の実施例6の各録画モードの選択手順を示す図である。
图 10是表示本发明的实施例 6的各录像模式的选择手续的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼が本気でこの施策を実行しようと思わなければ、いくら計画を立てても成功しない。
如果他不是认真地想要实施这一对策,再怎么进行计划也不会成功。 - 中国語会話例文集
何が目的かは分からないが、つまらん画策をしてる奴がいるはずだ。
虽然不知道有什么目的,但肯定有做着无聊筹划的家伙。 - 中国語会話例文集
計画は本当になくなったようだけど、鈴木さんは微笑みを崩さない。
计划似乎真的取消了,但铃木先生/小姐一直保持微笑。 - 中国語会話例文集
ベトナム人営業マンを育ててベトナム市場を開拓する計画です。
培养越南人的经销商,开拓越南的市场的计划。 - 中国語会話例文集
皆様の日ごろの協力に感謝するためにディナーを計画しております。
为了感谢大家平时的努力,我准备了晚餐。 - 中国語会話例文集
典型的なマネジメントサイクルとしてPDCA (計画・実行・検証・改善)が有名です。
PDCA(计划、执行、检验、改善)作为典型的市场营销循环很有名。 - 中国語会話例文集
実験計画法は技術的問題解決のための系統的かつ厳密なアプローチです。
实验设计法是为了解决技术性问题系统性且严密的方法。 - 中国語会話例文集
僕とジョンは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、君も参加しないかい。
我和约翰计划下个周六打网球,你不参加吗? - 中国語会話例文集
ぼくは今度の土曜日にテニスの計画を立てているところだが、参加しませんか?
我正打算下个周六打网球,你不来参加吗? - 中国語会話例文集
ぼくは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、参加しませんか?
我正计划者下周六打网球,你要不要参加? - 中国語会話例文集
ABC社はM&A計画の準備として、マーケットアプローチを使ってEGF社の評価を行った。
作为并购计划的准备,ABC公司使用市场法则对EGF公司进行评估。 - 中国語会話例文集
社会教育主事は地域社会における社会教育の計画を作る。
社会教育主任制订了针对社区的社会教育计划。 - 中国語会話例文集
昨日取締役会において当社の長期経営計画が承認された。
昨天在董事会上通过了本公司的长期经营计划。 - 中国語会話例文集
彼らはヒッグス粒子探索のためにスーパーコライダを建造する計画を立てた。
他们为了探索希格斯玻色子制订了建造超级对撞机的计划。 - 中国語会話例文集
あなたが何かこの決議案に対する計画があるなら私たちに教えてください。
如果你有什么针对这个决议案的计划的话,请告诉我们。 - 中国語会話例文集
彼は商品企画、広報、海外事業などを担当する役員となった。
他是负责商品企划、广告海报和海外事业等等的干部。 - 中国語会話例文集
11月には最新製品を東南アジアで販売することを計画している。
计划在11月份在东南亚进行新商品的贩卖。 - 中国語会話例文集
その計画のおかげで、労働者は…することにより多くの時間が使えるようになった。
多亏那个计划,劳动者比起做…变得能使用更多的时间了。 - 中国語会話例文集
とうてい信じられない計画の変更で、再び聞いて確かめる気にもなれなかった。
因为是无论如何也不相信的计划变更,所以不想再去打听确认。 - 中国語会話例文集
WWFはこの地域の水資源を守るための計画をまもなく立ち上げる予定である。
WWF不久将制定一个保护该地区水资源的计划。 - 中国語会話例文集
余った面積、未計画区域は今後の状況で随時決定する。
余下的面积,还未计划的区域会根据今后的状况随时决定。 - 中国語会話例文集
廃棄物の排出抑制ならびに分別方法の教育計画を立案した。
制定了废弃物的排除抑制和分类方法的教育计划。 - 中国語会話例文集
このページはあなたが考案した計画を投稿する場所ではありません。
这个页面不是让你投稿你的企划案的地方。 - 中国語会話例文集
計画と実績に乖離があるのに理由と修正内容の記載がない。
计划和实际成绩有差异,却没有记录差异的理由和修正的内容。 - 中国語会話例文集
私たちのチームは、会社の将来計画において重要な存在ではありません。
我们的团队在公司将来的计划里不是重要的存在。 - 中国語会話例文集
この企画について、追加の情報が必要な場合は、ご遠慮なくお問合せ下さい。
关于这个计划,如果还需要其他信息,请随意咨询。 - 中国語会話例文集
例文 |