「画 かく」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 画 かくの意味・解説 > 画 かくに関連した中国語例文


「画 かく」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3754



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 75 76 次へ>

ボタン41cは、ファイル確認用のUI面の表示要求を入力する。

键 41c输入显示文件确认用的 UI画面的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8はファイル確認用のUI面61の一例を示す図である。

图 8是示出文件确认用的 UI画面 61的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶表示部11は、確認面C1で現在の設定値を示す。

液晶显示部 11在确认画面 C1中显示当前的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶表示部11は、確認面C2で現在の設定値を示す。

液晶显示部 11在确认画面 C2中示出当前的设定值。 - 中国語 特許翻訳例文集

又、各設定面Sには、通常表示キーK3が設けられる。

此外,各设定画面 S中设置有通常显示键 K3。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6(a)は、各素の濃度を0〜255の値で示した像を示す。

图 6A表示用 0~ 255的值表示各像素的浓度的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

数の多いものが続くといらだらを覚えることもある。

连续有笔画多的字的话,会感到不耐烦。 - 中国語会話例文集

面の修正が完了したので確認をお願いします。

图画的修改已经完成了,请您确认。 - 中国語会話例文集

当社はあの人気漫の商品化権獲得に成功した。

本公司成功获得那个人气漫画的商品化权。 - 中国語会話例文集

学習を速めるために,私は学習計を変更しようと思う.

为了加速学习,我想改变学习计画。 - 白水社 中国語辞典


仕事の計には時間のゆとりをとっておく必要がある.

工作计画要留有机动的时间。 - 白水社 中国語辞典

彼は選ばれ推薦され国院へ行って更に深く学ぶことになった.

他被选送到国画院深造。 - 白水社 中国語辞典

また、像分類部260は、像格納部210が格納している複数の像をアルバムの各ページに分類する。

同时,图像分类部 260,将图像保存部 210存储的多个图像分类成影集的各页。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ワークフローでヘルプ面Hが参照された設定項目の全てについて、確認面Cをまだ表示していなければ(ステップ♯13のNo)、表示制御部10は、表示する確認面Cを切り替えるため、次の確認面C用の像データをメモリ18から読み出す(ステップ♯14)。

另一方面,如果对于在工作流中参考过帮助画面 H的全部设定项目,尚未显示完确认画面 C(步骤 #13中的“否”),则显示控制部 10为了切换所显示的确认画面 C,从存储器 18中读出用于下一个确认画面 C的图像数据(步骤 #14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、主像22の素数は、主像領域の像21の素数と比較して、縦横それぞれ1/2となる。

也就是说,主图像 22的像素数与主图像区域的图像 21的像素数相比较,则纵横分别为 1/2。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、DVIフレームの像サイズが1920×1080素であれば、各視点像の像サイズも1920×1080素とすることができる。

因此,当 DVI帧的图像大小为 1920×1080个像素时,各个视点图像的图像大小也可为 1920×1080个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、DVIフレームの像サイズが1920×1080素であれば、各視点像の像サイズは320×360素とする必要がある。

在此情况中,当 DVI帧的图像大小为 1920×1080个像素时,需要每个视点图像的图像大小为320×360个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この場合、DVIフレームの像サイズが1920×1080素であれば、各視点像の像サイズは640×360素とする必要がある。

此外,在此情况中,当 DVI帧的图像大小为 1920×1080个像素时,需要每个视点图像的图像大小为640×360个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、DVIフレームの像サイズが1920×1080素であれば、各視点像の像サイズは640×540素とする必要がある。

在此情况中,当 DVI帧的图像大小为 1920×1080个像素时,需要每个视点图像的图像大小为 640×540个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ヘッダ部D1は、像データの横方向の素数と縦方向の素数とを格納する。

另外,头部 D1存储图像数据的横向象素数与纵向象素数。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ像は9Xにビニングされ、各ビデオ像の解像度は約1メガ素である。

视频图像为 9X像素合并,从而每个视频图像的分辨率大约为 1兆像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

LPF処理とは、全白像160の各素をその周辺の素と平滑化する処理である。

LPF处理指全白图像 160的像素用其周围像素来进行平滑的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、各監視カメラの像は、面内の対応する表示ウィンドウに表示される。

在此情况下,各监视相机的图像被显示在画面内的相应显示窗口内。 - 中国語 特許翻訳例文集

加算後の像は、像処理部13によってJPEG圧縮した上で像ファイルに格納する。

相加后的图像由图像处理部 13进行了JPEG压缩,并存储到图像文件中。 - 中国語 特許翻訳例文集

像のペアは、立体像、すなわち場面の三次元像を生成することを意図する。

每个图像对旨在生成场景的立体图像,也就是三维的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

UI処理部102はキャンセルを終了したことを示すUI面を生成し、RAM204に格納する(S311)。

UI处理器 102生成表示取消处理结束的 UI画面,并且将该 UI画面存储在 RAM 204中 (S311)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、像送信操作面701に表示される各ボタンについて説明する。

现在,将描述显示在图像发送操作画面 701上的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

この像1,2の各像データはRAM119(図5参照)に一時的に格納される。

图像 1和 2的图像数据临时存储于RAM 119(见图 5)中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、T4のタイミングでは角201よりも広い角で撮影することが望ましい。

因此,期望在 T4的定时利用比视场角 201更宽的视场角来进行摄影。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】オリジナル像と拡張像の各サイズの定義を説明する図である。

图 16是示出了原始图像和放大图像的每一个的大小的定义的图; - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、二次元像11の各素値をP(xp,yp)、深度情報12の各値をd(xp,yp)と表す。

下文以 P(xp,yp)表示二维图像 11的各个像素值,并且以 d(xp,yp)表示进深程度信息 12的各个值。 - 中国語 特許翻訳例文集

優先的にダビングされるコンテンツを確認するための確認面の一例を図4に示す。

在图 4中示出用于确认要成为优先复制的内容的确认画面的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

獲得セットはそのときには単一の10メガ素の像及び10個の1メガ素の像から構成され、10個の1メガ素の像は単一の10メガ素の像より時間的に先行する。

那么捕捉集由单个 10兆像素图像和十个 1兆像素图像组成,其中该十个 1兆像素图像在时间上超前于该单个 10兆像素图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

各バーコード情報は、各像を識別するための情報を含む。

各条形码信息包括用于识别各图像的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の会社は私の家の近くで開発事業を計しています。

我的公司计划在我家附近开发业务。 - 中国語会話例文集

認知された規格に従って管理が計・実施されている。

遵循被认定的规格来计划和实施管理。 - 中国語会話例文集

我々は今副食品の生産を拡大する計を立てている.

我们正在规划扩大副食品生产。 - 白水社 中国語辞典

は相応の措置がとられて初めて架空のものでなくなる.

计划必须要有相应的措施,才不会架空。 - 白水社 中国語辞典

彼は子供たちに読ませる中国史の本を書くことを計している.

他计划写一本给孩子们看的中国历史。 - 白水社 中国語辞典

市党委員会は計的に各級党員幹部を順次訓練する.

市委有计划地轮训各级党员干部。 - 白水社 中国語辞典

各種の経済作物は計的に栽培を行なわなければならない.

各种经济作物要有计划地进行种植。 - 白水社 中国語辞典

彼は各種のデータをまとめて,合理的な計を立てた.

他把各种数据总括起来,拟订了一个合理的方案。 - 白水社 中国語辞典

もし、設定面Sでの設定が完了すれば(ステップ♯10のYes)、表示制御部10は、設定面Sでの再設定(修正)にあわせて確認面Cの表示を切り替えるため、再設定の内容に応じて、確認面C用の像データをメモリ18から読み出す(ステップ♯11)。

如果设定画面 S中的设定完成 (步骤 #10中的“是”),则显示控制部 10为了按照设定画面 S中的重新设定 (修改 )来切换确认画面 C的显示,根据重新设定的内容,从存储器 18中读出用于确认画面 C的图像数据 (步骤 #11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし、設定面Sでの設定が完了すれば(ステップ♯30のYes)、表示制御部10は、設定面Sでの再設定(修正)にあわせて確認面Cの表示を切り替えるため、再設定の内容に応じて、確認面C用の像データをメモリ18から読み出す(ステップ♯31)。

如果设定画面 S中的设定完成 (步骤 #30中的“是”),则显示控制部 10为了按照在设定画面 S中的重新设定 (修改 )来切换确认画面 C的显示,根据重新设定的内容,从存储器 18中读出用于确认画面 C的图像数据 (步骤 #31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

像群560は、図16(a)に示す状態で、撮像部111により生成される動を構成する各像を表す像群であり、像群560を構成する各像を時間軸に沿って並べて示す。

图像组 560表示在图 16A中所示的该状态下形成由图像捕获部分 111所生成的运动图像的相应图像,在其中以时间轴安排形成图像组 560的相应图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

像群560は、図16(a)に示す状態で、撮像部111により生成される動を構成する各像を表す像群であり、像群560を構成する各像を時間軸に沿って並べて示す。

图像组 560代表形成在图 16A所示的状态下由图像捕获部分 111生成的运动图像的各个图像,其中在时间轴上排列形成图像组 560的各个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、像形成装置の各部が停止する(S308)。

这样,使图像形成设备的单元关机 (S308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、各ブロックは、8×8素からなることとする。

这里,各块由 8×8像素组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時点ではまだトランスコードの計段階である。

在该时刻还是转码的计划阶段。 - 中国語 特許翻訳例文集

[視点像をDVIフレームに格納する配置例]

[将视点图像存储在 DVI帧中的排列示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 75 76 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS