「番い」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 番いの意味・解説 > 番いに関連した中国語例文


「番い」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3328



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 66 67 次へ>

現フレーム号保持部121は、コンテンツ供給部110から読み出された現在のフレームのフレーム号を保持するものである。

当前帧号保持单元 121被配置为保持从内容供应单元 110读取的当前帧的帧号。 - 中国語 特許翻訳例文集

フォーカス関連情報302には、図4に示した電子組表画像200のフォーカス組情報202が設定される。

对于聚焦的相关信息 302,设置图 4中示出的电子节目指南图像 200的聚焦的节目信息 202。 - 中国語 特許翻訳例文集

論理グループ1202はまた、1目のシンボルと、2目のシンボルの関数とを、第1のアンテナで送信するためのモジュール1210を含みうる。

逻辑分组 1202还可包括用于在第一天线上发射第一符号及第二符号的函数的模块 1210。 - 中国語 特許翻訳例文集

論理グループ1202はさらに、2目のシンボルと、1目のシンボルの関数とを、第2のアンテナで送信するためのモジュール1212を含みうる。

逻辑分组 1202可另外包括用于在第二天线上发射第二符号及第一符号的函数的模块 1212。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、論理グループ1302は、1目のシンボルと、2目のシンボルの関数とを第1のアンテナで送信するためのモジュール1308を含みうる。

此外,逻辑分组 1302可包括用于在第一天线上发射第一符号及第二符号的函数的模块 1308。 - 中国語 特許翻訳例文集

論理グループ1302はまた、2目のシンボルと、1目のシンボルの関数とを第2のアンテナで送信するためのモジュール1310を含みうる。

逻辑分组 1302还可包括用于在第一天线上发射第一符号及第二符号的函数的模块 1310。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、設定値セットリスト22は、プログラム号1からプログラム号10までの登録フィールドを有する。

例如,设定值集列表 22具有从程序编号 1到程序编号 10的登记字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアント120は、次に、ユーザに個人識別号(PIN)を入力するように指示を出すことができ、その号が引き続きサーバ130に送信される。

客户机120可接着向用户提示输入个人识别号 (PIN)随后发送给服务器 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS85では、レジスタRGST1のI目のカラムに登録された重要フレーム号SFNが被上書きフレーム号WFNと等しいか否かを判別する。

在步骤 S85中判别登记在寄存器 RGST1的第 I列上的重要帧编号 SFN是否与被覆盖帧编号 WFN相等。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートコントロールユニット28により、テレビ組の記録、記録済テレビ組の再生およびテレビ組の記録のプログラミングなどの、ハードディスク13の動作の制御を視聴者ができるようにもなる。

遥控单元 28还允许观众控制硬盘 13的操作以记录 电视节目、重放所记录的电视节目和编程电视节目的记录、等等。 - 中国語 特許翻訳例文集


管理号621は、ユーザにより設定可能な記録パラメータに応じた位置情報付与条件を識別する識別号であり、例えば、位置情報付与条件毎に管理号1、2、3…が格納される。

管理编号 621是识别与能够由用户设定的记录参数相适应的位置信息添加条件的标识号。 例如,对于各个位置信息添加条件,保存管理编号 1、2、3、 ...。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、ここでは、電子組表においてユーザの操作により選択された組情報と、少なくとも一部と関連する組情報または出演者情報が検索されることになる。

因此,在该示例中,除了在电子节目指南上通过用户的操作选择的节目信息之外,将搜索与节目信息的至少一部分相关的节目信息和表演者信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照顔パターン号は、レジスタRGST1に登録された顔パターン号のうち最大照合度に対応する顔パターン号に相当する。

参照面部图形编号相当于登记在寄存器 RGST1中的面部图形编号中、对应最大吻合度的面部图形编号。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、同様にして、分割レベル1のライン(L+4)(上から(L+4)目の係数ライン)およびライン(L+5)(上から(L+5)目の係数ライン)、分割レベル2のライン(M+2)(上から(M+2)目の係数ライン)、分割レベル1のライン(L+6)(上から(L+6)目の係数ライン)およびライン(L+7)(上から(L+7)目の係数ライン)、分割レベル2のライン(M+3)(上から(M+3)目の係数ライン)、並びに、分割レベル3のライン(N+1)(上から(N+1)目の係数ライン)が、順次、生成される。

以相同方式,生成划分级 1的线 (L+4)(从顶部起的第 (L+4)条系数线 ),之后按以下顺序是划分级 1的线 (L+5)(从顶部起的第 (L+5)条系数线 )、划分级 2的线 (M+2)(从顶部起的第 (M+2)条系数线 )、划分级 1的线 (L+6)(从顶部起的第 (L+6)条系数线 )、划分级1的线 (L+7)(从顶部起的第 (L+7)条系数线 )、划分级 2的线 (M+3)(从顶部起的第 (M+3)条系数线 )、以及划分级 3的线 (N+1)(从顶部起的第 (N+1)条系数线 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、同様にして、分割レベル1のライン(L+4)(上から(L+4)目の係数ライン)およびライン(L+5)(上から(L+5)目の係数ライン)、分割レベル2のライン(M+2)(上から(M+2)目の係数ライン)、分割レベル1のライン(L+6)(上から(L+6)目の係数ライン)およびライン(L+7)(上から(L+7)目の係数ライン)、分割レベル2のライン(M+3)(上から(M+3)目の係数ライン)、並びに、分割レベル3のライン(N+1)(上から(N+1)目の係数ライン)が、順次、生成される。

此后,通过相同方法,依序生成划分级别 1的行 L+4(从上面开始的第 L+4个系数行 )和其行 L+5(从上面开始的第 L+5个系数行 )、划分级别 2的行 M+2(从上面开始的第M+2个系数行 )、划分级别 1的行 L+6(从上面开始的第 L+6个系数行 )和行 L+7(从上面开始的第 L+7个系数行 )、划分级别 2的行 M+3(从上面开始的第 M+3个系数行 )、和划分级别3的行 N+1(从上面开始的第 N+1个系数行 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下の説明では、ステップS1002で取得した4つのフレームの号(フレーム号)をn(n=0、1、2、3)とし、フレーム号nのフレームをフレームnとし、フレームnの画像をフレーム画像Fnとする。

在以下的说明中,由 n(n= 0、1、2、3)表示在步骤 S1002中获取的四个帧的编号(帧编号 ),将帧编号为 n的帧表示为帧 n,并且将帧 n的图像表示为帧图像 Fn。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、二目の部分的ステータス・レポートが、シーケンス号11、13、15を含む(本例におけるアップリンク許可は、3つのシーケンス号のみを含むことを許可していることを思い出されたい)が、この場合、シーケンス号5は、基地局204へ送信された二目の部分的ステータス・レポートのACK SNフィールドに関連付けられうる。

此外,第二部分报告 (记住在此例项中上行链路准予准许包括仅三个序号 )可包括序号 11、13和 15,但在此状况下序号 5可与发送到基站 204的第二部分状态报告的 ACK SN字段相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理号611は、ユーザにより設定可能な記録パラメータの組合せを識別する識別号であり、例えば、記録パラメータの組合せ毎に管理号1、2、3…が格納される。

管理编号 611是识别能够由用户设定的记录参数的组合的标识号。 例如,对于记录参数的各个组合,保存管理编号 1、2、3、 ...。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、PID=xのビデオストリームのEP_map_for_one_stream_PID[0]には、PTS=pts(x1)とソースパケット号X1、PTS=pts(x2)とソースパケット号X2、・・・、PTS=pts(xk)とソースパケット号Xkとがそれぞれ対応して記述される。

例如,在 PID= x的视频流的 EP_map_for_one_stream_PID[0]中,PTS= pts(x1)和源分组号 X1、PTS= pts(x2)和源分组号 X2、…、以及 PTS= pts(xk)和源分组号 Xk以相对应的方式被描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1を参照すると、ワイヤレスセルラ通信システム100では、参照号102A〜102Gはセルを指し、参照号160A〜160Gは基地局を指し、参照号106A〜106Gは、アクセス端末(AT)を指す。

参见图 1,在无线蜂窝通信系统 100中,标记102A到102G指小区,标记160A到160G指基站,标记106A到106G指接入终端(AT)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14(a)において、1601は、再生シーンの号であり、1604ないし1606は、それぞれ再生シーンを示している。

在 14(a)中,1601是再现场景的号码,1604到 1606分别表示再现场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の例においては、再生対象のコンテンツがサッカー中継の組とされている。

在图 2所示的示例中,要再现的内容是足球广播。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3(a)においては、301は、音声フレーム号であり、311ないし313は、それぞれ音声フレームを示している。

在图 3(a)中,301是声音帧号码,311到 313表示各个声音帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

21世紀の一大切な価値はどのくらいたくさんのお金を持っていることですか?

21世纪最重要的价值是拥有多少金钱吗? - 中国語会話例文集

彼のこの話は本当に人にきまりの悪い思いをさせる,彼のこの話にはきまりの悪い思いをさせられる.

他的这番话真叫人难堪。 - 白水社 中国語辞典

また、前記配信テーブルの例として、本実施形態においては組表を例示するものとする。

另外,作为所述分配表的例子,在本实施方式中举例节目表。 - 中国語 特許翻訳例文集

RTPシーケンス号の連続性を維持する動作は、保持しているSseqを用いて開始する。

使用所保持的 Sseq,开始进行维持 RTP序号的连续性的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

このタイトル号の変化は、記録媒体の装填時に、ファーストプレイタイトルの再生を開始し、ファーストプレイタイトルの再生後、1から999までのタイトル号レジスタのタイトル号で指示されるタイトルの再生を行い、タイトル号で指示されるタイトルの再生が終了すれば、トップメニュータイトルを再生してユーザによる選択待ちを行うというものである。

该标题号码的变化在记录介质的装填时开始初次播放标题的再生,在初次播放标题的再生后,进行由 1到 999的标题号码寄存器的标题号码指示的标题的再生,如果由标题号码指示的标题的再生结束,则将顶层菜单标题再生而等待用户的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

8のお客様が先ほど頼まれた餃子がまだ来てないので、急いでお願いします。

因为8号客人刚才点的饺子还没上,请快一点。 - 中国語会話例文集

世界で一カカオの生産量が多い国はどこだか知っていますか?

你知道世界上可可豆产量最多的国家是哪里吗? - 中国語会話例文集

そのシリーズの中で一おもしろい本は主人公の生い立ちについての描写がある。

那个系列中最有趣的书是描述关于主人公成长经历的。 - 中国語会話例文集

彼らは若い人は雇わないし、一年を取っている労働者は75歳だ。

他们不雇佣年轻人,最年长的劳动者是75岁。 - 中国語会話例文集

彼らは一日のうちテレビを見ることに一長い時間を費やしています。

他们在一天之内花最多的时间在看电视上。 - 中国語会話例文集

あなたが日本とアメリカの文化の違いにおいて一驚いたことは何ですか?

日本和美国的文化差异中最令你惊讶的东西是什么? - 中国語会話例文集

さっきの彼の言葉の中には,正しいところもあるし,すべて正しいとは言えないところもある.

我觉得他刚才的那番话,有的地方是对的,有的地方也不尽对。 - 白水社 中国語辞典

全国体育大会の開幕以来,各競技場で続け様に狂わせが飛び出した.

全运会开幕以来,各个赛场连爆冷门。 - 白水社 中国語辞典

試験の成績については(しばらく話さないでおく→)さておき,平常の成績でもクラス1である.

且不论考试成绩,就是平时成绩也是全班第一。 - 白水社 中国語辞典

私は彼に事の道理を言い含めたのだが,彼は全くそれを悟っていない.

我对他讲了一番道理,可他就是不通窍。 - 白水社 中国語辞典

地方色(豊かな組)は地域的制限を受けているので,時々集中的に放送・放映すればよい.

地方色彩因受地域限制,偶尔展播则可。 - 白水社 中国語辞典

図3(b)においては、321は、画像フレーム号であり、331ないし333は、それぞれ画像フレームを示している。

在图 3(b)中,321是图像帧号码,331到 333表示各个图像帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4において、401は、重要シーンの号であり、411ないし413は、それぞれ重要シーンを示している。

在图 4中,401是重要场景号码,411到 413分别表示重要场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13において、1601は、重要シーンの号であり、1604ないし1606は、それぞれ重要シーンを示している。

在图 13中,1601是重要场景号码,1604到 1606分别表示重要场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、Title1およびTitle3については、タイトル号とプレイリスト(コンテンツ)との関係は維持される。

并且,关于 Title1和 Title3,标题号码和播放列表 (内容 )之间的关系是被维持的。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの機能の動作の順は、図3に示されている例に制限されない。

这些功能的操作次序不限于图 3中所示的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

私達は顧客にとって一番いいサービスを提供する事ができました。

我们为顾客提供了对他们来说最好的服务。 - 中国語会話例文集

それはおそらく世界で一売れている音楽プレーヤーだと思います。

我认为那个恐怕是世界上卖得最好的音乐播放器。 - 中国語会話例文集

今まで経験したアルバイトの中で、一楽しかったのがパソコン屋で働いたことでした。

至今为止所打的工之中,最开心的是在电脑房打工的经验。 - 中国語会話例文集

明日の昼は東京で一美味しいものを食べましょう、とても珍しいものですよ。

明天中午一起去吃东京第一好吃的料理吧,非常珍贵的东西哦。 - 中国語会話例文集

水曜日に、安くて美味しいと評判の麻布十にあるイタリア料理店に行ったわよ。

星期三去了在麻布十号那里的又便宜又好吃的意大利餐厅了哦。 - 中国語会話例文集

東京の名所の1つです。世界で一高い「自立式電波塔」で、2つの展望台があります。

这是东京名胜之一。是东京最高的“独立式电波塔”,有两个瞭望台。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 66 67 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS