例文 |
「異形の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13862件
蒸気及び空気のシステムのための制御入力機能は、火炎発生システム46の一部である。
用于蒸汽和空气系统的控制输入功能是火焰生成系统 46的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような制御は、例えば、ビジネスOSグループBおよびプライベートOSグループPによる通信の双方を制御する仮想化プラットホームVに実行させることができる。
例如,这种控制能够被虚拟平台 V所执行,该虚拟平台控制商业 OS组 B的通信和私用 OS组 P的通信 二者。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14を参照して、第2の清掃シーケンスにおいては、ステップS139で第2の読取部102Bでの読取動作が終了すると制御部500は第2の読取部102Bの清掃動作を実行すると判断し、ステップS301で駆動制御部502が回転体310Bの駆動機構であるモータ234Bを駆動させる。
参照图14,在第二清洁顺序中,当在步骤S139中结束第二读取单元102B的读取操作时,控制单元 500确定将执行第二读取单元 102B中的清洁操作,并且驱动控制单元 502在步骤 S301中驱动作为用于旋转体 310B的驱动机构的电机 234B。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、接続部140は、第2のパケット構造の制御パケットに含まれる第1のコマンド領域、第2のコマンド領域、アドレス領域、およびデータ領域のうちから、第2のコマンド領域を除去した制御パケットを生成する。
具体而言,连接部 140生成从第 2数据包构造的控制数据包包含的第 1命令区域、第 2命令区域、地址区域及数据区域中除去第 2命令区域的控制数据包。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、複数のアップリンク搬送波を使用する無線移動通信システムの端末が制御(control)情報を伝送する方法に関する。
用于传送控制信息的方法包括: - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の第1の実施形態による制御情報を伝送する送信器の動作を示すフローチャートである。
图 11是说明根据本发明的第二实施例的用于接收控制信息的接收器的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、本発明の第1の実施形態による制御情報を伝送する送信器の動作を示す。
图 8是说明根据本发明的第一实施例的用于发送控制信息的发送器的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図13は、本発明の第2の実施形態による制御情報を伝送する送信器の動作を示す。
图 10是说明根据本发明的第二实施例的用于发送控制信息的发送器的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
つぎに、ONU#1の監視制御部343−1がONU#1の障害が解消したことを検知すると(S536)、OLT200に対し10G−ONU部の正常化通知を送信する(S535)。
接下来,若 ONU#1的监视控制部 343-1探测到 ONU#1的故障已消除 (S536),则对OLT200发送10G-ONU部的正常化通知(S535)。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の第2の実施形態によりトラフィックフロー上でバックプレッシャーフロー制御を行う方法のフローチャートである。
图 5是根据本发明的第二实施例的对业务流执行背压流控制的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、印刷装置100の第2の通信部104は、ネットワークケーブルを介してアクセスポイント300との通信制御を行う。
另外,打印装置 100的第 2通信部 104经由网络线缆进行与访问点 300的通信控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザ101の身元の真正の証明に成功した場合、コードエントリモジュール103は信号106を制御装置/送信機107に送る。
如果用户 101的身份得到成功验证,则代码入口模块 103发送信号 106给控制器 /发送器 107。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、衛星捕捉動作を実行しない期間(間欠期間)である場合には、間欠動作時間制御信号として「L」レベルの制御信号が出力される。
另一方面,在没有执行卫星捕获操作的时段 (间歇时段 )期间,输出“L”电平的控制信号作为间歇操作时间控制信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示され知られている電力切換えおよび制御デバイスすべてに関して、制御信号を供給し切換え状態信号を取り出すために、これらのデバイスにアクセスする必要がある。
对于所有披露的和已知的电力切换和控制装置,均需要访问这些装置来馈送控制信号并取回切换状态信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
通知を受けたTCP宛先キャッシュ制御部206は、ネットワークプロトコル制御部207に対して、受信端末210のIPアドレスに対応するTCP宛先キャッシュの設定を行う。
接收到通知的 TCP发送目的地缓存控制单元 206,对于网络协议控制单元 207,进行与接收终端 210的 IP地址对应的 TCP发送目的地缓存的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
RRCは、RRC接続管理や、無線ベアラー制御や、モビリティ機能や、UE測定レポーティングおよび制御や、ブロードキャストや、ページングなどのような、さまざまな機能を実行してもよい。
RRC可执行各种功能,例如 RRC连接管理、无线电承载控制、移动性功能、UE测量报告及控制、广播、寻呼等。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、DPF1Bの制御部15は、表示部11による表示が完了した時点で、DPF1Aの制御部15に対してACK(コマンド完了通知)を返信する(ステップS16)。
接着,DPF1B的控制部 15在显示部 11的显示结束的时刻,对 DPF1A的控制部 15返回 ACK(指令结束通知 )(步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ゲート制御信号CONT1は、走査開始を指令するスキャン開始信号と、ゲートオン電圧Vonの出力周期を制御する少なくとも一つのクロック信号と、を含む。
栅极控制信号 CONT1包括用于命令开始扫描的扫描开始信号 STV和用于控制栅极导通电压 Von的输出周期的至少一个时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力処理部43は、ユーザが操作部34を介して入力した各種の情報を制御部40へ送出し、制御部40は、入力処理部43から取得した情報に応じた処理を実行する。
输入处理部43将用户通过操作部 34输入的各种信息向控制部 40送出,控制部 40执行与从输入处理部43取得的信息相应的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのオペレーティングシステム提供業者、アンチウイルスソフトウェア提供業者、またはアプリケーション提供業者からの更新版などのソフトウェア更新版が、このコンピュータ302上にインストールされるという前提で、この追加の更新されたセキュリティ情報は、セキュリティレベルが緑色であることを識別することができる。
如果诸如来自操作系统提供商、防病毒软件提供商或应用程序提供商的更新之类的软件更新安装在计算机 302上,则该额外的更新的安全信息可标识出安全等级是绿色的。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのとき、輝度値の表示期間に対する積分値が、調整前後で同じになるように制御されるのが好ましい。
在该点上,希望在调整前后将亮度值的关于显示时段的积分值控制到相同的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、DRAM制御IC6は、ページメモリ98から読み出した画像データD1を圧縮IC83に出力する。
然后,DRAM控制 IC6将从页存储器 98读出的图像数据 D1输出到压缩 IC83。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップST12で画像制御CPU5は、プリントキューの全プリントジョブをシフトする。
接着,在步骤 ST12中,图像控制 CPU5将打印队列的所有打印作业移位(shift)。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御システム334はマルチプレクサ400の選択入力に連結する。
控制系统 334被耦合到复用器 400CN 10201748913 AA 说 明 书 4/6页的选择输入。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信器12は、接続ブロック106を通して2線のプロセス制御ループに接続される。
变送器12通过连接块 106与双线过程控制环路耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU301は、オペレーティングシステム302−01及びFC制御302−02などのアプリケーションプログラムを実行する。
CPU 301运行例如操作系统 302-01和 FC控制 302-02的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージモジュール422は、制御信号により、PTPフレームの識別子を受信する。
消息传递模块 422经由该控制信号接收 PTP帧的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御は、ステップ716で、この復号化されたフレームがPTPフレームであるかを判断する。
控制在步骤 716中确定经解密的帧是否为 PTP帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
SFDフィールドを利用して、どのサブフォーマットに制御PHYが準拠するかを示すことができる。
SFD字段可以被用来指示控制PHY遵守子格式中的哪一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリP115およびメモリP120へのアクセスは、メモリコントローラ(図示せず)により制御され得る。
可以由存储器控制器 (未示出 )控制对存储器 P115和存储器 P120的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示制御部222は、例えば、「CDS::X_GetOperationList」により、ROPのオペレーションメニューを取得することができる。
显示控制单元 222可以通过例如“CDS::X_GetOperationList”来获取 ROP操作菜单。 - 中国語 特許翻訳例文集
ディスプレイ21には、制御部23の制御により、通常はナビゲーション装置20単体の機能に基づく画像が表示されるが、所定の条件下で画像生成装置100で生成された車両の周辺の様子を示す画像が表示される。
在显示器 21中,通过控制部 23的控制,通常显示基于导航装置 20单体功能的图像,但是在规定条件下也可显示由图像生成装置 100生成的表示车辆周边状况的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワーク要素の制御プレーンは、ネットワーク上でのトラフィックの転送方法を決定するルーティング機能81を実装する。
网络元件的控制面实现确定将如何在网络上转送业务的路由功能81。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部21は登録管理部95の機能により、登録キーの操作に対応して図9(b)の処理を行う。
响应于对登记键的操作,控制部 21使用登记管理部 95的功能来执行图 9B所示的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
上場している企業の大半が有名ではないため、初心者にとって第2部での銘柄選びは難しい。
因为上市的大部分企业都没有名气,所以对于新手来说2部股市的交易品种选择很难。 - 中国語会話例文集
会社に対する意見を伝えられる雰囲気の醸成や、従業員の意識啓発を行っていく必要がある。
形成能够对公司表达意见的氛围,以及启发员工的觉悟是必要的。 - 中国語会話例文集
なお、このウィンドウ制御マネージャ13Bによってウィンドウ制御が行なわれたことにより、起動しているウィンドウに変化が生じるので、その変化によりウィンドウ監視マネージャ13Aが前述したような動作を行ない、クライアント装置20のウィンドウ制御テーブル24Aも前述したように更新されることは言うまでもない。
此外,通过由该窗口控制管理器 13B进行窗口控制,由于启动着的窗口发生变化,因此,当然窗口监视管理器 13A也会根据其变化进行上述那样的动作,客户机装置 20的窗口控制表 24A也会如上述那样被更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5において、使用者が印刷制御装置106等の画像処理システム100の外部の装置または入力装置18から特色名を入力すると、特色処理情報提供装置102の色変換情報制御部28及び追加印刷材料情報制御部30が特色名を受け付ける(S101)。
在图 5中,如果用户从诸如图像处理系统 100的打印控制装置 106等的外部装置或从输入装置 18输入专色名称,则专色处理信息提供装置 102的颜色转换信息控制部分28和附加打印材料信息控制部分 30接收所输入的专色名称 (S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
熱−光カプラ434は調整可能(tunable)であり、MZIアーム430aと共振器460の間の結合強度を制御するように設計される。
热光耦合器 434是可调的,并且设计用于控制 MZI臂 430a和谐振腔 460之间的耦合强度。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、初期位置復帰制御部128が、図9及び図10のフローチャート1回の処理当たりメモリ読み出し制御部124による読み出し位置を初期位置に向かって移動させる移動量をSTEP2とする。
STEP2是在图 9和 10的流程图的一次处理中,通过初始位置恢复控制单元128将存储器读取控制单元 124的读取位置向初始位置移动的量。 - 中国語 特許翻訳例文集
未処理の係数データが存在し、バッファ制御処理を継続すると判定された場合、制御部103は、処理をステップS143に戻し、それ以降の処理を実行させる。
当存在未处理的系数数据并且确定继续缓冲器控制处理时,流程进行到步骤 S143,并且控制单元 103从其开始执行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
未処理の係数データが存在し、バッファ制御処理を継続すると判定された場合、制御部103は、処理をステップS171に戻し、それ以降の処理を実行させる。
当存在未处理的系数数据并且确定要继续缓冲器控制处理时,流程返回到步骤 S171,并且控制单元 103执行从其开始的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
28. 前記少なくとも1つのシグナリングチャネルは、低速付随制御チャネル(Slow Associated Control Channel)および高速付随制御チャネル(Fast Associated Control Channel)を含む、請求項25に記載のコンピュータプログラム製品。
28.根据权利要求 25所述的计算机程序产品,其中,所述至少一个信令信道包括慢速随路控制信道和快速随路控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
32. 前記少なくとも1つのシグナリングチャネルは、低速付随制御チャネル(Slow Associated Control Channel)および高速付随制御チャネル(Fast Associated Control Channel)を含む、請求項31に記載のコンピュータプログラム製品。
32.根据权利要求 31所述的计算机程序产品,其中,所述至少一个信令信道包括慢速随路控制信道和快速随路控制信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図11のスタートは、省電力モードからの復帰に伴い、表示制御部10が再開信号RSを発し、定着温度制御が開始された時点である。
例如,图 14的开始是随着从省电模式回归,显示控制部 10发出重启信号 RS,开始定影温度控制的时间点。 - 中国語 特許翻訳例文集
この装置は、遠隔局からアップリンクチャネルでパケットデータを受信し、ダウンリンク専用物理チャネルを有する第1のフレームを生成し、受信したパケットデータに応答するダウンリンク専用制御チャネルを有する第2のフレームを生成するように構成された制御プロセッサを含む。 ここで、第1のフレームは、共通制御物理チャネルに基づく基準タイミングに対する第1の時間オフセットによって定義される。
生成具有下行链路专用物理信道的第一帧,所述第一帧由相对于公共控制物理信道基准时机的第一时间偏移量来定义; - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明の実施形態にしたがう図3に関して説明した2段階法のいくつかのステップを表す制御フロー図である。
图 4为表示上面参照图 3描述的依照本发明实施例的双阶段方法的若干步骤的控制流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
このアイリスの制御信号は、カメラヘッド10a,10bのアイリスを調整するアイリス調整値として用いられる。
该光圈控制信号被用作用于对摄像机头 10a和 10b的光圈进行调节的光圈调节值。 - 中国語 特許翻訳例文集
このアイリスの制御信号は、カメラヘッド10a,10bのアイリスを調整するアイリス調整値として用いられる。
该光圈控制信号被用作用于调节摄像机头 10a和 10b的光圈的光圈调节值。 - 中国語 特許翻訳例文集
或いは、出力コネクタ選択部413は制御部407からの指示に基づき、いずれのHDMIコネクタ4011〜401Nにも前記の音声信号を供給しない。
或者,输出连接器选择部 413基于来自控制部 407的指示,对任何 HDMI连接器 4011~ 401N均不供给上述声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |