意味 | 例文 |
「疾く」を含む例文一覧
該当件数 : 12824件
上述のように、入力制御データの特定セットを平均化してもよい。
如上所述,可以平均某些组的输入控制数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの例や、または入力制御データの特定の形態の品質が問題になる場合、ミキサ1208は、上述したように特定の入力制御データにより高いかより低い重要度を与えるように、特定の装置から来るデータの特定セットに対して重みを動的に再割り当てすることができる。
在这些实例中,或者在任何其它的实例中,其中特定形式的输入控制数据的质量正被讨论,混合器 1208可以动态地给来自特定装置的特定组的数据重新指派分配权重,以致如上所述,给特定输入控制数据或多或少的重要性。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、取得されたネットワーク証明書を用いて、クライアント22はAP20に無線接続する。
随后,客户端 22利用所获得的网络证书无线地连接到 AP 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定のアプリケーションによっては、さらなるステップを追加、または削除することができる。
并且,根据特定应用程序,可以添加或移除另外的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
PDG205とVPNクライアント601は、端末1401、1402からのフローを識別するためにVLANを用いている。
PDG205和 VPN客户机 601采用 VLAN来识别来自终端 1401、1402的流。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12A】実施の形態に係る取得位置情報の一例を示す模式図である。
图 12A为示出了根据示例性实施方式的获取的位置数据的示例的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
まず、図7を参照して、連結領域70の重心および特徴量の詳細について説明する。
首先参照图 7,说明连续区域 70的重心和特征量的细节。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、CPU121の距離情報取得機能により得られた距離情報を示した図である。
图 8是示出通过 CPU 121的距离信息获取功能所获得的距离信息的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS401では、ステップS200で作成した被写体距離マップを取得する。
在步骤 S401中,CPU121获取在步骤 S200中创建的被摄体距离映射。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS603では、ボケ関数を定義する際に用いるパラメータを取得する。
在步骤 S603中,CPU 121获取要用于定义模糊函数的参数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS604では、ステップS603で取得したボケパラメータに基づいて、ボケ関数を定義する。
在步骤 S604中,CPU 121基于在步骤 S603中获取的模糊参数定义模糊函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS401では、ステップS200で作成した被写体距離マップを取得する。
在步骤 S401中,CPU 121获取在步骤 S200中创建的被摄体距离映射。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、自動視差調整量の取得はシャッタボタンの半押し後に実行されてもよい。
然而,可以在快门按钮被半按之后执行自动视差调整量的获取。 - 中国語 特許翻訳例文集
この意味で、通信インタフェース304は、データ情報取得部を構成している。
在这种意义上,通信接口 304构成数据信息获取单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
記憶手段144を参照し、s902で合致した個人テンプレートの識別子を取得(s904)して、s905へ。
参照存储单元 144,取得在 s902中一致的个人模板的识别符 (s904),进入到s905。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の実施例で取り扱う特徴データのデータ構造の一例である。
图 3是在本发明的实施例中处理的特征数据的数据构造的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
決定部24は、段階をもとに、複数のグループのうち、干渉レベルの大きいグループを特定する。
确定部 24根据等级特定在多个组之中干扰水平较大的组。 - 中国語 特許翻訳例文集
決定部24は、前述のグループの情報に、特定したグループを追加する。
确定部 24在所述组信息中追加特定出的组。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定したグループに対応した処理部16は、アダプティブアレイ信号処理を実行する。
对应特定出的组的处理部 16执行自适应阵列信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図1を参照すれば、特定移動局(MS:Mobile Station)は、BS1及びBS2のセル間に位置することができる。
例如,在图 1中,特定移动站 (MS)可以位于 BS 1和 BS 2的小区之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
これら3つの注釈の内容が要約された概要的な注釈は次の如く示す:
概述三个注释的内容的概要注释可以是: - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかのフレームは、特定のユーザによって提供された、それに関連付けられた注釈を持つ。
某些帧具有与之关联的、由特定用户提供的注释。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、注釈は特定のフレーム又は複数フレームの範囲に関連付けられることができる。
例如,注释可以与特定的帧或者特定的帧范围相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】アンテナ数が4x4、予測フィルタの次数が20の時の予測特性を示す図である。
图 7是示出了当天线数目是 4×4并且预测滤波器的阶数是 20时的预测特性的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この措置により、特別な較正メッセージ無しでもよいということが可能である。
通过该措施可能的是,可以放弃专门的校准消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初にRNC906は、初期接続において、RRCメッセージング908を用いてWTRU902からWTRU固有の情報を取得する。
最初,RNC 906在初始连接使用 RRC消息 908从 WTRU 902得到 WTRU特定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮影レンズ2及び撮像部3は、本発明における画像取得手段として機能する。
摄影镜头 2及摄像部3作为本发明中的图像取得部件起作用。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、肌色取得領域を算出するために、ここでは眼位置情報を用いている。
因此,为了计算肤色取得区域,在此利用眼位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、このような肌色取得領域の各画素がプロットされたHSV空間を示している。
图 8表示这样的肤色取得区域的各像素所绘制的 HSV空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図61】図61は、実施の形態7における、メタデータの取得処理を示すフロー図である。
图 61是实施例 7中获得元数据的处理流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、まずShot4の先頭に付与すべきEntryMarkはShot1のものと同様であり特に処理は行わない。
此时,首先应该在 Shot4的开头附加的 EntryMark与 Shot1相同,因此可以不进行特别的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、Shot5の先頭に付与すべきEntryMarkはShot4のものと同様であり特に処理は行わない。
此时,应该附加在 Shot5的开头的 EntryMark与 Shot4的相同,因此不必进行特殊的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】第2の実施形態にかかる字幕3Dの特殊効果を示す模式図である。
图 13是示出根据第二实施例的字幕 3D特殊效果的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図17】特殊効果指定も含む字幕情報のフォーマット例を示す模式図である。
图 17是示出包含特殊效果规范的字幕信息的格式示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
この特徴点と対応点とを結ぶ線分の水平成分が、視差量である。
将特征和对象点相连的线段的水平分量是视差。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図13(a)に示すように、画面中央32から5つの特徴点33が抽出される。
例如,如图 13A所示,从屏幕中央 32提取五个特征点 33。 - 中国語 特許翻訳例文集
対応点検出の結果、各特徴点33に対応する対応点34の座標値(Xi、Yi)が得られる。
作为检测对应点的结果,获得对应于各个特征点 33的对应点 34的坐标值 (Xi、Yi)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図13(b)に示すように、5つの特徴点33に対応する5つの対応点34が抽出される。
例如,如图 13B所示,提取对应于五个特征点 33的五个对应点 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
この特徴点と対応点とを結ぶ線分の水平成分が、視差量である。
特征点和对应点间的线段的水平分量是视差量。 - 中国語 特許翻訳例文集
S4では、特徴点と対応点の組の総数が、所定の閾値th1を超えたか否かを判断する。
在 S4中,该处理确定特征点和对应点对的总数是否超出预定阈值 th1。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、本発明は、本明細書で議論される構成の特定の態様に限定されない。
然而,本发明不限于如在本文中所论述的布置的特定方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、図2を参照して記載される構成は、特定の利点を提供する。
然而,参考图 2所陈述的布置提供特定的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
クライアント信号を第1のフレームから、第3のノードによって抽出するステップと;
由第三节点从第一帧提取客户机信号; - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】図1は、多元送信機システムの特定の例証となる実施形態の図である。
图 1为多重发射器系统的特定说明性实施例的图; - 中国語 特許翻訳例文集
特定の実施形態において、イメージ検出デバイス428は、データ処理回路410から遠く離れている。
在特定实施例中,图像感测装置 428远离数据处理电路 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
図面には特定の状態が記載されているが、実施例はこれらの状態に限定されない。
虽然为了说明而描述了某些状态,但实施例不限于这些状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
アプリケーションテキスト410は、特定の色の組み合わせで表示されてもよい。
在某些实施例中,显示屏400可包括以特定颜色组合示出的应用程序文本 410。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定の実施例は、本発明を制限するためではなく、例示するために提供されている。
所提供的特定实施例不是为了限制本发明而是为了说明本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの回線捕捉部は、それぞれ異なるインピーダンスのDC特性を有する。
这些线路捕捉单元各自具有不同阻抗 (impedance)的 DC特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本変形例は、上述の第1の変形例と組み合わせることも可能である。
可以将本变型例与上述第一变型例组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |