「痿え」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 痿えの意味・解説 > 痿えに関連した中国語例文


「痿え」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 903 904 905 906 907 908 909 910 911 .... 999 1000 次へ>

鍵識別情報取得部37において、受信部39より与えられた鍵識別情報応答メッセージ1が、一時ネットワーク鍵「TNK_3」と、自身が送信したチャレンジ情報とを利用して生成された正当なものであるか否かを検証し、正当だと認証できた場合には、前記鍵の識別情報(1−3)を鍵識別情報管理部32へ与える。

在密钥识别信息取得部 37中,验证从接收部 39提供的密钥识别信息响应消息 1是否是利用暂时网络密钥“T N K_3”和自身发送的挑战信息而生成的合法的消息,在能够认证为是合法的的情况下,将上述密钥识别信息 (1-3)向密钥识别信息管理部 32提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

リモートUIサーバ・デバイス120は、ネットワークを介して、UIリソースを遠隔提供する。

远程 UI服务器装置 120通过网络远程地提供 UI资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 切替手段が、前記複数の入力装置の各々のバージョン情報を更に対応付けて記憶する前記入力可否情報記憶手段の前記バージョン情報に応じて前記優先度を切り替える切替ステップ、を更に含むことを特徴とする請求項10に記載の入力制御方法。

14.根据权利要求 10所述的输入控制方法,进一步包括切换步骤,在切换步骤中,切换单元根据关于所述多个输入设备中的每一个输入设备的版本信息切换优先权级别,版本信息存储在输入允许信息存储单元中。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように変形例2によれば、入力装置の使用回数に応じて優先度を切り替える場合であっても、特定の入力装置の優先度を固定することができ、例えば、使用頻度に関係なく特定の入力装置を優先度が最も高い状態に固定することができる。

根据变形例 2,即使分别根据输入设备被使用的次数切换优先权级别,但是也可以固定特定输入设备的优先权级别。 例如,能够不考虑输入设备被使用的频率,将特定输入设备的优先权级别固定为最高级别。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態の撮像装置を説明する前に、信号処理について説明する。

在对本实施例的摄像设备进行说明之前,以下将说明信号处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンズ102は、被写体からの光を撮像素子104に投影して光学像を形成する。

镜头 102通过将来自被摄体的光投影至摄像元件 104上而形成光学图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズーム機能を有するカメラ20を使用する場合、火炎面積が拡大される。

当使用具有变焦功能的相机 20时,火焰面积被放大。 - 中国語 特許翻訳例文集

赤外線が使用されて、処理のための火炎のサイズ及び形状が決定される。

使用红外线来确定用于处理的火焰的大小和形状。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチCCDカメラが使用される場合、カメラ20が一のレンズシステムとなり得る。

使用多 CCD相机,相机 20可以为单透镜系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

火炎56の温度が上昇すると輝くようになり、可視スペクトル内の光を放出する。

随着火焰 56的温度增加,其将变得更加明亮并且发出处于可见光谱的光。 - 中国語 特許翻訳例文集


絶縁膜15上のゲート電極2上には、半導体活性層8が島状に形成されている。

在绝缘膜 15上方、各个栅极 2上形成岛状的半导体有源层 8。 - 中国語 特許翻訳例文集

このTFT保護膜層30上には、塗布型の層間絶縁膜12が形成されている。

在 TFT保护层 30上方形成涂覆型中间绝缘膜 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

絶縁膜15上のゲート電極2上には、半導体活性層8が島状に形成されている。

在绝缘膜 15上方的各栅极 2上形成岛形的半导体有源层 8。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像信号記録要素は、この光電変換部で得られた画像信号を一時的に記憶する。

将用该光电转换部得到的图像信号暂时存储于该图像信号记录元件。 - 中国語 特許翻訳例文集

モニタ110は、この映像信号を元にして撮像された画像の表示を行う。

显示器 110,以该影像信号为基础,显示被摄像的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなクリップおよび加算を行うことによる高S/N化および広ダイナミックレンジ化の処理は、例えばCMOSイメージセンサ10の後段に設けられる信号処理回路(図示せず)において、複数回読み出された画像を蓄えておくフレームメモリを用いることによって実行されることになる。

例如在后续阶段提供的 CMOS图像传感器 10的信号处理电路 (没有示出 )中,将通过使用帧存储器,执行用于通过剪切和叠加实现高的 S/N和宽的动态范围的处理,其中所述帧存储器存储多次读出的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果63は前記特性合成の方法により得られた広ダイナミックレンジ特性である。

结果 63是通过上面的特性合成方法获得的宽动态范围特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4A】本発明の実施形態による、投影モジュールの概略側面図である。

图 4A是根据本发明一个实施方案的投影模块的示意性侧视图; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、被写体の相対的な回転速度とその回転方向を示すパラメータが取得できる場合(例えば、視点画像をCGによって生成している場合など)には、取得したパラメータに基づいて、例えば、図4乃至図6に示されたように相関パターンを特定して符号化を行う。

注意,在可能能够获得表示对象的相对旋转速度和其旋转方向的参数的情况中(例如,在通过 CG等来生成视点图像的情况中 ),则例如基于所获取的参数来如图 4至 6所示的那样标识关联图案并执行编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、信号処理装置10は、映像回路11と表示装置13との間に配置される。

在此情况中,信号处理设备 10被布置在视频电路 11与显示单元 13之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2C】[0014]中間結果の計算前および計算後のデータ変換を示す図である。

图 2C阐释在计算中间结果之前和之后变换数据; - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、ネットワークによっては、SIPメッセージのContactヘッダが、例えばSBC(Session Border Controller)や何らかのアプリケーションサーバのようなバック・ツー・バック・ユーザエージェント(B2BUA)のものへとマッピングされて、ユーザやサービスの直接のコンタクトアドレスが受信者のSIPエンティティに届かない場合がある。

但是,在一些网络中,SIP消息的联络人报头可能映射到例如背对背用户代理 (B2BUA)(如会话边界控制器 (SBC)或者某些应用服务器 )的 SIP消息的联络人报头,使得用户或服务的直接联络人地址没有到达接收 SIP实体。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで図2Aおよび2Bを参照すると、本発明のもう1つの実施形態(たとえば、被呼加入者の音声メール装置上の音声メールアカウントにアクセスしたいと考える発信者を認証するための方法100と組み合わせたまたはそれとは別の)では、そこの音声メールアカウントに関連付けられた被呼加入者を認証するための方法200が実行されることができる。

现在参照图 2A和 2B,在本发明的另一个实施例中 (例如,与用于认证想要访问被叫方的语音邮件装置上的语音邮件账户的呼叫者的方法 100相结合或分离 ),执行用于认证与语音邮件账户相关联的被叫方的方法200。 - 中国語 特許翻訳例文集

周波数混合部8302によりミリ波帯に変調された伝送信号のみを受信側に送出し、伝送信号に含まれる搬送信号を基準搬送信号として扱えばよく、周波数混合部8302の出力信号にさらに別の基準搬送信号を加えて受信側に送る必要はない。

满足只将通过频率混合部分 8302调制为毫米波波段中的发送信号发送到接收侧,并且将发送信号中包括的载波信号当作参考载波信号。 不必进一步增加其它参考载波信号到频率混合部分 8302的输出信号并发送输出信号到接收侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、実際には、ミリ波信号伝送路9の周波数特性も影響する。

然而,实践中,毫米波信号发送线 9的频率特性也受影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

このIGMPメンバーシップ・リポートは、IGMPメンバーシップ・クエリーに応答して送信される。

响应于 IGMP成员资格查询可以发送 IGMP成员资格报告。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、1リソースエレメントに対し2つの参照信号がCDM多重される。

在该情况下,对于 1个资源单元,以 CDM的方式复用了 2个参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、1リソースエレメントに対し2つの参照信号がCDM多重される。

在该情况下,对于 1个资源单元,以 CDM方式复用了 2个参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図2のデジタルフォトフレームのハードウエア構成を示すブロック図である。

图 3是表示图 2的数码相框的硬件结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、被写体の光学像を撮影する撮像装置に関する。

本发明涉及对被摄物体的光学像进行拍摄的摄像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、この場合、モード切替スイッチ31が操作されても、これを無効とする。

因此,在该情况下,即使操作模式切换开关 31,也将其设为无效。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、「複合切替モード」では、3個の出力画像データを生成する。

并且,在“复合切换模式”中生成 3个输出图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態の圧縮エンコード時の処理としての第1の処理例を図2に示す。

图 2示出了本实施例中的压缩编码处理的第一处理示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

演算増幅回路401の出力はサンプリングスイッチ202と接続されている。

另外,运算放大器电路 401的输出部分与采样开关 202连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1の立体映像表示装置の信号波形を示すグラフである。

图 2是显示图 1的三维图像显示装置的信号波形的图表; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図3の立体映像表示装置の信号波形を示すグラフである。

图 4是图 3的三维图像显示装置的信号波形的图表; - 中国語 特許翻訳例文集

以下、図1及び図9に基づき、表示装置50が液晶表示装置である場合について説明する。

以下,将参照图 1和图 9描述显示装置 50是液晶显示器的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

t1は、表示パネル100の液晶の応答時間に基づいて決められる。

可基于显示面板100的液晶的响应时间来定义所述预定时间 t1。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、液晶の応答時間が短縮されるほどt1時間も短縮する。

这里,因为液晶的响应时间减少,所以时间 t1减少。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1の光デバイス内に使用されることができるSLMの拡大部分投影図である。

图 2是可以在图 1的光学装置中使用的 SLM的放大部分视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、SLM108の拡大部分投影図である図2内に最も明確に見られる。

这在图 2中最清楚,图 2是 SLM 108的放大的、部分视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、オフ状態マイクロミラー110bは分岐ポート106にエネルギーを反射する。

在这个示例中,关断状态微镜 110b将该能量反射到丢弃端口 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

DMDの場合には、マイクロミラーの旋回軸は分光分散軸と概ね平行して延伸する。

在 DMD的情况下,微镜的枢轴通常与光谱色散轴平行地延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集

例示によれば、信号生成構成要素208は、第1の波形タイプのために、DFT/FFT演算を共通のZadoff−Chuシーケンスに適用することによって事前符号化の変更を行い、その後、基地局204への送信のために第1の波形タイプに対応する復調基準信号を生成するために、逆高速フーリエ変換(IFFT)演算を含む演算を有効にする。

举例而言,信号生成部件 208通过向第一种波形类型的公共 Zadoff-Chu序列执行 DFT/FFT操作来实现变换预编码操作,并随后执行包括快速傅里叶逆变换 (IFFT)操作的操作,以便生成对应于第一种波形类型的解调参考信号,用于向基站 204传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、アクセス端末202へ送信されたアップリンク波形管理構成要素302によって生成された信号によって伝送された情報によって、波形制御構成要素206は、(例えば、アップリンク送信のために波形制御構成要素206によって実際に利用されているような)特定の波形タイプとして、情報によって識別され、基地局によって選択された波形タイプを利用できるようになる。

例如,由上行链路波形管理部件302生成的信号所携带的发送到接入终端202的信息,能够使波形控制部件206将由该信息标识的基站选择的波形类型用作特定的波形类型 (例如,由波形控制部件 206实际用于上行链路传输……)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ジャミングされている副搬送波を、受信機に送信する前にヌルにする。

这些拥塞子载波在被发送给接收机之前被置空。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7A】図7に示す演算を実行することが可能な例示的な構成要素を示す図。

图 7A说明能够执行图 7中所说明的操作的实例组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9A】図9に示す演算を実行することが可能な例示的な構成要素を示す図。

图 9A说明能够执行图 9中所说明的操作的实例组件。 - 中国語 特許翻訳例文集

種々の実施例では、ファイバーチャネルスイッチ420は、MDC414と、第1サーバ410、第2サーバ412、メタデータ記憶装置440、及び一又は複数のデータ記憶装置442(例えば、メタデータを含まないMLS生データを記憶するための)との間でのデータの経路指定を行うチャネル切替えメカニズムを含んでいる。

在各种实施中,光纤信道开关420包含适合在MDC414和第一服务器410、第二服务器 412、元数据存储器件 440和一个或更多元数据存储器件 442(例如,存储没有元数据的MLS原始数据 )之间发送数据的信道切换机构。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図4Fに示すように、MDC414は、第1サーバ410からオープンファイルリクエスト信号を受信する。

接下来,如在图 4F中示出,MDC414从第一服务器 410接收开放文件请求信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 903 904 905 906 907 908 909 910 911 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS