「瘦せ腕」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 瘦せ腕の意味・解説 > 瘦せ腕に関連した中国語例文


「瘦せ腕」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 280 281 282 283 284 285 286 287 288 .... 999 1000 次へ>

これらのポイントは最終報告書で訂正されるべきだ。

这些要点在最终报告书里应该被订正。 - 中国語会話例文集

私は信頼のできる経験豊富な歯科[列]矯正医を探しています。

我在找可以信赖的经验丰富的牙齿矫正医生。 - 中国語会話例文集

寄生の一例は、人間の腸に住む回虫である。

寄生的一个例子是,人类的肠子里生存的蛔虫。 - 中国語会話例文集

あなたに自分の行動の説明してもらえたらありがたいです。

要是你能够说明一下你自己的行动的话那就太感激了。 - 中国語会話例文集

その機器が正しく動作するためには、追加の設定が必要である。

为了那台机器可以正常的运行需要设定的追加。 - 中国語会話例文集

長引く入院で、選手の技量は後戻りしてしまった。

因为长期住院,选手的技能退步了。 - 中国語会話例文集

でも私はその違いについてどう説明すれば良いかわからない。

但是我对那个错误的地方不知道怎样说明才会比较好。 - 中国語会話例文集

あなたの請求が確定次第、App Codeをメールで送信いたします。

你的请求一确定,我就给你用邮件发送App Code。 - 中国語会話例文集

このニュースレターを受け取った可能性があるのは誰ですか?

谁有可能收到这个业务通讯呢? - 中国語会話例文集

私は彼らが成長している様子を聞いて満足でした。

我听了他们成长的情况,很满足了。 - 中国語会話例文集


彼らがこれを作成するのにおよそ3ヶ月かかるそうです。

听说他们做这个大约需要3个月的时间, - 中国語会話例文集

私の印象では、今回のプレゼンテーションは成功だった。

在我的印象中,这次的发表是成功的。 - 中国語会話例文集

私がそれをキャンセルをした時、その代金を払うべきですか?

我取消那个的时候,需要付款吗? - 中国語会話例文集

セルフマネジメントをきちんと行えるようになりたいです。

我希望能好好进行自我管理。 - 中国語会話例文集

WEAの目的は成人に教育の機会を提供することである。

WEA的目标是为成人提供教育机会。 - 中国語会話例文集

美しい声で歌っているあの女性を知っていますか。

你知道那个用优美的声音歌唱的女性吗? - 中国語会話例文集

彼はテキサスで乗用馬の世話係として働いていた。

他曾在德克萨斯担任乘用马的照料员。 - 中国語会話例文集

この文書は指摘事項に対して修正したものである。

这份文件是对指示事项进行修正后的文件。 - 中国語会話例文集

彼は少年にアナルセックスをした疑いで逮捕された。

他因有对少年进行肛交的嫌疑而被捕了。 - 中国語会話例文集

バイオセンサの導入により何を期待できますか。

通过导入生物传感器有什么可以期待的吗? - 中国語会話例文集

澄んだ空気の中で育った新鮮野菜と農産物

在清新的空气中培育而成的新鲜蔬菜和农产品。 - 中国語会話例文集

青くハイライトされたものは新たに発行された請求書です。

用蓝色高光标注出来的是新发行的订单。 - 中国語会話例文集

今週の会議は彼らの都合でキャンセルされました。

这周的会议因为他们的原因被取消了。 - 中国語会話例文集

私の夢を叶える為に最も重要な事はお金を稼ぐことです。

为了实现我的梦想最重要的事就是赚钱。 - 中国語会話例文集

その番組では、世界中の不思議な事件を紹介します。

在那个节目里会介绍世界上发生的不可思议的事件。 - 中国語会話例文集

私が思うに、このお店のチーズケーキが一番美味しいです。

我认为,这家店的芝士蛋糕最好吃。 - 中国語会話例文集

またそのスケジュールを調整する必要があるのですか?

我还有调整那个日程的必要吗? - 中国語会話例文集

あなたに、ドイツでは色々と世話になり、ありがとうございました。

我在德国受到了你的各种各样的照顾,非常感谢。 - 中国語会話例文集

あなたに、ドイツでは大変お世話になり、ありがとうございました。

我在德国受到了你的很多照顾,非常感谢。 - 中国語会話例文集

妹は2つのウイルスによる共感染に苦しんでいる。

妹妹因同时感染两种病毒而经受痛苦。 - 中国語会話例文集

この企業はパンと菓子を製造する大手食品会社である。

这个企业是制作面包和点心的大型食品公司。 - 中国語会話例文集

この香料を使えば精神的ストレスを軽減できる。

用这种香料的话可以减轻精神上的压力。 - 中国語会話例文集

政府がこれらの食糧の輸入を再び禁止する、と新聞で読んだ。

在报纸上读到政府再度禁止这些粮食的进口。 - 中国語会話例文集

ここなら経験を活かして、新たな人生をスタートできると思う。

我觉得在这里可以运用经验,并且开始新的人生。 - 中国語会話例文集

後の席の人にも聞こえるように大きな声で話した。

为了让后面座位的人也能听见用很大的声音说了。 - 中国語会話例文集

狭いながらもようやく自分の持ち家を手に入れることができた。

尽管它很狭小但是我终于能够拥有自己的家了。 - 中国語会話例文集

彼女はウイルス研究の成果にて院内で一目を置かれていた。

她在病毒研究上的成果远胜于医院里的其他人。 - 中国語会話例文集

偶然入ったお店での料理が、思いがけず美味しかった。

偶然进去的餐馆的菜出乎意料的好吃。 - 中国語会話例文集

多動性障害のある子どもの男女比はおよそ9対1である。

在有多动障碍的儿童中,男女比例约为9比1。 - 中国語会話例文集

車にあと一歩のところまで迫るが、囚われてしまう。

虽然已经到了离车还有一步的地方但是还是被抓了。 - 中国語会話例文集

座り心地の良い座席で長時間の移動も快適になります。

坐着舒服的座位长时间移动也会很舒适。 - 中国語会話例文集

エラストマーはゴムのような物質で、いろいろな製品に使われる。

高弹体是橡胶一样的物质,被用在很多产品上。 - 中国語会話例文集

充電場所は火災、感電対応がされていることが大切だ。

在充电场所做好防止火灾和触电的措施是很重要的。 - 中国語会話例文集

たくさん飲んだので、店に支払うお金が2万円くらいになります。

喝了非常多,需要向店里支付2万日元左右。 - 中国語会話例文集

収益は自動的についておらず、申請して初めてつくものです。

收益不是自动附加的,是要申请后才开始有的。 - 中国語会話例文集

高速道路も通りますので座席ベルトをしっかりとお締め下さい。

因为也会经过高速公路所以请系好安全带。 - 中国語会話例文集

面積は約5.3ヘクタール、東京ドームより一回り広いです。

面积大约是5.3公顷,比东京巨蛋还要大一圈。 - 中国語会話例文集

非換気型の屋根裏は家の中への水の侵入を防ぐことができる。

非换气型的屋顶内侧可以防止水的侵入。 - 中国語会話例文集

お困りの方は、会場内「お客様センター」までお越しください。

有疑问的人请到会场内的顾客服务中心来。 - 中国語会話例文集

この温泉に入ったら父の怪我がよくなったそうです。

泡了这个温泉之后父亲的伤好像好了点了。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 280 281 282 283 284 285 286 287 288 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS