意味 | 例文 |
「癇立つ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 658件
役に立つ幹部.
得力干部 - 白水社 中国語辞典
時間がたつのは本当に速い.
时光过得真快。 - 白水社 中国語辞典
強いストレスを感じた。
我感到了强压。 - 中国語会話例文集
時間が経つのは早い。
时间过得很快。 - 中国語会話例文集
外交関係を断つ.
断绝外交关系 - 白水社 中国語辞典
時間が経つのが早いです。
时间过得好快。 - 中国語会話例文集
7月13日に完了した。
在7月13日那天完成了。 - 中国語会話例文集
コースの中間点に到達する
到了课程的中间点。 - 中国語会話例文集
メーカーとの関係を断つこと。
断绝与制造商的关系。 - 中国語会話例文集
捕まった痴漢は未成年だった。
被捕的流氓是未成年人。 - 中国語会話例文集
鳥肌が立つほど感動した。
我感动得都要起鸡皮疙瘩了。 - 中国語会話例文集
定期刊行物を配達する.
投递报刊 - 白水社 中国語辞典
二つの結果は正の相関関係にある。
这两个结果都是正的相关关系。 - 中国語会話例文集
時間が経つのをとても遅く感じました。
我感觉到了时间过得很慢。 - 中国語会話例文集
通関業者はそれが税関を通過したと教えてくれた。
报关员告诉了我那个已经过了海关。 - 中国語会話例文集
【図4】時間保証式送達の概要を示す。
图 4示出了一个保障时间传递情形。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、以下の二つの処理が考えられる。
这种情况下,要考虑下面的两个处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
環境負荷の少ない部品の調達を推進する。
推进对环境负荷少的零件的采购。 - 中国語会話例文集
時間が経つにつれて変化が見られる。
随着时间流逝,可以看出变化。 - 中国語会話例文集
2つ目の実演について考えましょう。
考虑一下第二次的实际演出吧。 - 中国語会話例文集
作り方は簡単なので、すぐ出来ました。
做法很简单,所以很快就做好了。 - 中国語会話例文集
あなたの御指導および御鞭撻に感謝しています。
感谢您的指导以及对我的鞭策。 - 中国語会話例文集
友達とお喋りしていると時間が経つのが早い。
和朋友说着话我就觉得时间过得很快。 - 中国語会話例文集
その配達は未だ完了していません。
送货还没有结束。 - 中国語会話例文集
ついさっき修正を完了しました。
我刚刚修改完了。 - 中国語会話例文集
その二つのセンサーは互いに補完し合う。
那两个感应器互补。 - 中国語会話例文集
監査役は二つの疑問を持っている。
监事有两个疑问。 - 中国語会話例文集
時間が経つのは早い、本当に早いものだ。
时间过的太快了,真的是太快了。 - 中国語会話例文集
英語のスキルが上達していることを実感した。
我确实感觉到了自己的英语能力正在进步。 - 中国語会話例文集
私は生態の発達に関心を持っている。
我很关注生态的发展。 - 中国語会話例文集
長年支えてくれた妻にも感謝を伝えたい。
想向长年支持我的妻子传达感激之情。 - 中国語会話例文集
毎日の練習が上達につながると考えられている。
我想着每天练习就能进步。 - 中国語会話例文集
時間通りに事務用品を配達する。
按时发送办公用品。 - 中国語会話例文集
瞬間接着剤は、止血に大いに役に立つ。
瞬间粘着剂对止血起到很大的作用。 - 中国語会話例文集
道を急いでこそ,時間どおりに到達できる.
必须赶路,才可准时到达。 - 白水社 中国語辞典
月の光を借りて,私は地形を観察した.
借着月光,我观察了地形。 - 白水社 中国語辞典
四肢は発達しているが,ものをよく考えない.
四肢发达,头脑简单 - 白水社 中国語辞典
甲板で風に向かってまっすぐに立つ.
在甲板上迎风挺立。 - 白水社 中国語辞典
任務は既に下級機関に伝達されている.
任务已经下达。 - 白水社 中国語辞典
今の若者は考え方が随分と闊達になっている.
现在的青年人思想可开朗多了。 - 白水社 中国語辞典
1つのよこしまな考えが彼の頭の中に形作られた.
一个邪念在他脑中形成。 - 白水社 中国語辞典
汽車は武漢・長沙を経由し広州に到達する.
火车行经武汉、长沙到达广州。 - 白水社 中国語辞典
上級機関の指示は既に伝達された.
上级的指示已经传达了。 - 白水社 中国語辞典
ヒヨコの雌雄鑑別法の主要な2つは羽毛鑑別法と総排泄孔鑑別法である。
小鸡辨别雌雄的方法主要有羽毛辨别法和肛门辨别法两种。 - 中国語会話例文集
このような現象は,彼は最初は目障りであったが,時間がたつうちにどうでもよくなった.
对这种现象,他始而看不惯,时间一长无所谓了。 - 白水社 中国語辞典
(軍隊・機関で公文書伝達などの連絡に当たり将校の世話をする)文書伝達係,連絡員.≒通讯员.
通信员 - 白水社 中国語辞典
コンテンツ・サービス管理装置352は、デバイス間のコンテンツ送受信を中間で伝達し、コンテンツ・サービス提供を管理できる。
内容服务管理装置 352可以调节设备之间的内容发送和接收并且可以管理内容服务提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
また通信品質は、距離や周囲の環境の依存性も高く、時間的変化も伴う。
另外通信质量对距离和周围的环境的依赖性也较高,也随着时间变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、4つのAD変換部31〜34それぞれにおけるAD変換処理を並列的に行う。
而且,将 4个 A/D转换部31~ 34的各个中的 A/D转换处理以并联方式进行。 - 中国語 特許翻訳例文集
1921年に郭沫若・郁達夫ら日本留学生が作った文学団体で,『創造季刊』を刊行した.
创造社 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |