「癡人の愛」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 癡人の愛の意味・解説 > 癡人の愛に関連した中国語例文


「癡人の愛」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 74



1 2 次へ>

2の若者が長い間騒いだ.

两个小伙子捣乱了半天。 - 白水社 中国語辞典

2の間に溝が生じた.

两个人之间有了隔阂。 - 白水社 中国語辞典

2の間柄はとても良い.

两人关系很深。 - 白水社 中国語辞典

客と主のつきあいが途絶えない,しきりに行き来する.

客主往复 - 白水社 中国語辞典

会議では3があいついで発言した.

会议上先后有三个人发言。 - 白水社 中国語辞典

その噂は日本の若者の間で広まった。

那个传闻在日本年轻人之间传开了。 - 中国語会話例文集

彼はウルグアイのボスとウマが合うようだ。

他好像跟乌拉圭的上司挺投缘。 - 中国語会話例文集

日本の文化をする日本の一です。

我是爱着日本文化的日本人之一。 - 中国語会話例文集

の顔は慈にあふれ,態度は優しい.

老人的面容慈祥,态度和悦。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2の間には何かしこりがあるようだ.

他们俩中间好像有什么芥蒂似的。 - 白水社 中国語辞典


2の関係はしばらくの間決裂した.

两人的关系破裂了一段时间。 - 白水社 中国語辞典

親戚・友の間柄である,縁故関係がある.

沾亲带故((成語)) - 白水社 中国語辞典

2の間に何の話し合えないことがあるのか.

两个人有什么说不开的。 - 白水社 中国語辞典

2の話し合いは物別れに終わった.

两个人谈崩了。 - 白水社 中国語辞典

彼は2の間のもめごとをうまく仲裁した.

他把两个人的纠纷调解好了。 - 白水社 中国語辞典

1の男のがあなたに会いに来た.

有一个爷们来找你。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2の間には何か微妙な関係がある.

他俩有一种隐微的关系。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2の間の恨みはとても深い.

他俩的冤仇很深。 - 白水社 中国語辞典

近年彼ら2の間に多くの詩作のやりとりがあった.

近年他俩多有诗作赠答。 - 白水社 中国語辞典

2の子供は一度も物の奪い合いをしたことがない.

两个孩子从来不争东西。 - 白水社 中国語辞典

これら2の主権者は互いに憎み合い、長い間戦争をした。

这两个权力者相互憎恨,进行了长时间的争斗。 - 中国語会話例文集

その英国とアイルランドの混血の歌手はとても気がある。

英國跟愛爾蘭的混血兒歌手是非常受歡迎的。 - 中国語会話例文集

私が帰宅した後、1の男性が私に会いに来ました。

我回到家之后,一个男人来见我了。 - 中国語会話例文集

この2のごろつきは,話が合い,一緒に悪いことをする.

这两个流氓,谈话合拍,行动合流。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2の間の事情はずっとごたごたしたまま解決できない.

他两个的事情一直纠缠不清。 - 白水社 中国語辞典

詩句には故郷に対する詩の深い情が含まれている.

诗句含着诗人对故乡的恋情。 - 白水社 中国語辞典

今後彼ら2の間に必ず大きないざこざが起きるはずである.

以后他们俩准会有一场了不起的纠纷。 - 白水社 中国語辞典

この詩には祖国に対する詩の深い情を鋳込んである.

这首诗熔铸了诗人对祖国的深情。 - 白水社 中国語辞典

1間が長い間かかって作り上げた物の見方や物事の進め方.

一个人长期形成的观点和方法。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2の対立は君が間に入って仲裁するのがよい.

他们俩的矛盾由你出面转圜比较好些。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2の間はしっくりいっていないので,1つの班に入れてはいけない.

他们俩有碴儿,可别安排一个组里。 - 白水社 中国語辞典

チラベルトは、パラグアイだけでなく日本の間でも気だ。

齐拉维特不仅在巴拉圭人中人气高,在日本人之间也有人气。 - 中国語会話例文集

サーバ10は、2のユーザ14の間で行われているセッションを管理する。

服务器 10维护两个用户 14之间正在进行的会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、結合された表は、フローマッピングエンジン20の中にあることが可能である。

在这种情况下,所合并的表可以驻留在流映射引擎 20中。 - 中国語 特許翻訳例文集

山田選手は、友の試合を見に行ったのをきっかけに、テニスを始めたそうだ。

听说山田选手是因为去看了朋友的比赛而开始打网球的。 - 中国語会話例文集

その物はアイルランド在住の英国のことを考慮に入れなかった。

那個人並沒有把居住在於愛爾蘭的英國人列為考慮 - 中国語会話例文集

メールマガジンの配信の解除をご希望の場合は下記URLにアクセスして下さい。

希望解除邮件杂志的话请登录下面的URL。 - 中国語会話例文集

私たちはその星占い師に2の相性を恐る恐る聞いてみた。

我们战战兢兢地试着问了那位占星师两个人的缘分。 - 中国語会話例文集

魯迅の逝去は,全中国ひいては全世界民の哀悼の念を引き起こした.

鲁迅先生的逝去,引起了全中国乃至全世界的哀悼。 - 白水社 中国語辞典

2の娘は顔を突き合わせて横たわり,ほとんど相手の温かい息がにおうほどだった.

两个姑娘脸冲着脸地躺着,几乎闻得着对方温热的鼻息。 - 白水社 中国語辞典

廬山での巡り会いは彼ら2の心の中に美しい思い出を残した.

庐山的相逢在他俩的心中都留下了美好的回忆。 - 白水社 中国語辞典

19の‘单位’の幹部の数は正職が1副職が2の場合が,‘单位’総数の33.9パーセントを占める.

有个单位干部的职数为一正二副,占这些单位总数的.%。 - 白水社 中国語辞典

彼女のあのもろい感情がどうして2の男をする重荷に耐え切れるんだ?

她那么脆弱的怎么能承受得起爱两个男人的重荷呢? - 白水社 中国語辞典

例えば、変換部160は、物の種別が日本の場合、日本画風に画像を変換することもでき、また、物の種別が西洋の場合、洋画風に画像を変換することもできる。

例如,变换部 160还能够在人物的类别为日本人的情况下将图像变换为日本画风,并且还能够在人物的类别为西洋人的情况下将图像变换为西洋画风。 - 中国語 特許翻訳例文集

計画された偶発性理論では、個のキャリア形成は、80パーセントが予期しない出来事や偶然の出会いによって決まると考える。

计划性巧合理论认为,在个人的职业形成中,80%是由在没有预料变故或者偶然的邂逅决定的。 - 中国語会話例文集

従業員のエンゲージメントを促進するため、社長は従業員を10~15のグループに分けて会い、率直な意見交換をするべきだ。

为促进员工的敬业度,董事长应该将职员分成10~15人一组分别会见,直率地交换意见。 - 中国語会話例文集

私のある友は条件が悪く,地位が低いので,1年に5の相手に結婚の申し入れをしたが,全部おじゃんになった.

我有个同学条件差,档子低,一年谈了五个对象,全吹了。 - 白水社 中国語辞典

我々2の間にはもともと仲たがいはなかったのに,彼は今日どうしてこんなにひどく腹を立てたのかわからない.

我们两个人之间向无恶感,不知他今天为什么发这么大火? - 白水社 中国語辞典

(同行した2のうち1が別行動する場合)私を待たないでください,それぞれ別行動にしよう,ここで別れましょう.

你别等我了,咱们两便吧。 - 白水社 中国語辞典

図10のステップS44の処理で取得されたフレーム画像の画像データに対して、ステップS45の顔検出処理が施された結果として、複数の顔が検出された場合、即ち、被写体が複数の場合、ステップS64においてNOであると判定されて、処理はステップS69に進む。

对图 10的步骤 S44的处理中所取得的帧图像的数据实施了步骤 S45的面部检测处理,结果检测出多个人的面部的情况下、即被摄物体为多人的情况下,在步骤 S64中判定为“否”,处理进入到步骤 S69。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS