意味 | 例文 |
「発明する」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3849件
このように、電界結合により通信を行う本発明の実施の形態の通信装置では、外筐または外筐内部の金属部分の存在により通信品質が劣化するという問題を抱える。
如上所述,在通过电场耦合进行通信的本发明实施例的通信装置中,存在以下问题,通信质量由于外壳或外壳内有金属部件的存在而下降。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、本発明の一実施形態にかかる情報処理装置と、情報処理装置を用いた情報処理システムの構成について説明する。
首先,将描述根据本发明实施例的信息处理设备以及使用信息处理设备的信息处理系统的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、本発明の一実施形態にかかる管理サーバ120や情報処理装置100で実行されるアプリケーション推薦処理の基本概念について説明する。
接下来,将描述由根据本发明实施例的信息处理设备 100或管理服务器 120执行的应用推荐过程的基本概念。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図25に示した例では、管理サーバ120の内部にアプリケーションを保持するためのアプリケーション保持部141を備えているが、本発明はかかる例に限定されないことは言うまでも無い。
在图 25中所示的实例中,管理服务器 120中包括存储应用的应用保持单元 141,但是本发明当然不限于此实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明による肌接触に基づく電子機器モード切換装置を適用した第1の 実施例を説明するためのブロック構成図である。
图 3是示出了第一实施例的框图,其中应用了根据本发明的基于皮肤接触的电子设备模式切换装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明による肌接触に基づく電子機器モード切換装置を適用した第2の実施例を説明するためのブロック構成図である。
图 4是示出了第二实施例的框图,其中根据本发明,应用了基于皮肤接触的电子设备模式切换装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明による肌接触に基づく電子機器モード切換装置を適用した第3の実施例を説明するためのブロック構成図である。
图 5是示出了第三实施例的框图,其中应用了根据本发明的基于皮肤接触的电子设备模式切换装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6は、本発明による肌接触に基づく電子機器モード切換装置を適用した第4の実施例を説明するためのブロック構成図である。
图 6是示出了第四实施例的框图,其中应用了根据本发明的基于皮肤接触的电子设备模式切换装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本発明による肌接触に基づく電子機器モード切換装置を適用した第5の実施例を説明するためのブロック構成図である。
图 7是示出了第五实施例的框图,其中应用了根据本发明的基于皮肤接触的电子设备模式切换装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、本発明による肌接触に基づく電子機器モード切換装置を適用した第6の実施例を説明するためのブロック構成図である。
图 8是示出了第六实施例的框图,其中应用了根据本发明的基于皮肤 接触的电子设备模式切换装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、通信モジュール310は、本発明の携帯電話機と携帯電話機の移動通信を提供する移動通信網間の通信ができるようにした送受信部で構成される。
这里,通信模块 310包括设置成能够在本发明的移动电话和提供通信服务给移动电话的移动通信网之间进行通信的收发机单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第1の実施の形態では、合成対象画像の加工処理に用いられる撮像動作状態をユーザ操作により指定する例を示した。
在本发明的第一实施例中,已经表示了通过用户的操作来指明用于合成目标图像加工处理的成像操作状态的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の第1および第2の実施の形態では、主にゴルフスイングを行う人物についてその動作遷移を合成画像として生成する例を示した。
在本发明的第一和第二实施例中,已经表示了其中生成主要进行高尔夫球挥杆的人的操作中的转变作为合成图像的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、本発明の第4の実施の形態では、通常の使用状態で撮像範囲が縦長となる携帯電話装置について説明する。
这样,在本发明的第四实施例中,将描述对其而言在普通使用状态中成像范围在纵向上长的蜂窝电话装置 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明の一実施の形態における折れ線近似した補正関数を用いてカメラのアイリス開放度を補正する例を示す説明図である。
图 12是指示通过利用对折线 (line plot)进行近似的校正函数来校正图 1所示的摄像机的光圈孔径的示例的曲线图; - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、本発明の第1の実施の形態における左目画像および右目画像のX座標の算出手法を説明するための上面図である。
图 9是示出了根据本发明第一实施例的计算左眼图像和右眼图像的 X坐标的方法的顶视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、本発明の第1の実施の形態における左目画像および右目画像のY座標の算出手法を説明するための側面図である。
图 12是示出了根据本发明第一实施例的计算左眼图像和右眼图像的 Y坐标的方法的侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述の図13および図14では、設定される奥行Dが深度情報dに比例する例について説明したが、本発明はこれに限定されるものではない。
尽管在前述图 13A、图 13B、图 14A和图 14B中描述了设定的进深 D与进深程度信息 d成比例的示例,但是本发明并非局限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
図29は、本発明の第2の実施の形態における左目画像および右目画像のX座標の算出手法を説明するための上面図である。
图 29是示出了根据本发明第二实施例的计算左眼图像和右眼图像的 X坐标的方法的顶视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図32は、本発明の第2の実施の形態における左目画像および右目画像のY座標の算出手法を説明するための側面図である。
图 32是示出了根据本发明第二实施例的计算左眼图像和右眼图像的 Y坐标的方法的侧视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明の一実施の形態における折れ線近似した補正関数を用いてカメラのアイリス開放度を補正する例を示す説明図である。
图 12是指示通过利用近似折线图 (line plot)的校正函数来校正图 1所示的摄像机的光圈孔径的示例的曲线图; - 中国語 特許翻訳例文集
前述したように、本発明の教示において、例えば図3のブロック313、325あるいは335において、デマンド・データがクライアントから送信されてサーバによって受信され得るための様々な異なる実施形態が存在する。
如上所述,根据本发明的教导,具有可以从客户发送并由服务器接收需求数据的多个不同的实施例,例如图 3的 313、325或 335。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】本発明の第1の実施形態に係る基地局の無線リソースを用いるフレーム送信方法を説明するためのフローチャートである。
图 11是例示根据本发明示例性实施方式使用基站的无线电资源的帧发送方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】本発明の第2の実施形態に係る基地局の無線リソースを用いるフレーム送信方法を説明するためのフローチャートである。
图 12是例示根据本发明示例性实施方式使用基站的无线电资源的帧发送方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図13】本発明の第3の実施形態に係る基地局の無線リソースを用いるフレーム送信方法を説明するためのフローチャートである。
图 13是例示根据本发明示例性实施方式使用基站的无线电资源的帧发送方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の一実施形態による、遅延フロアの負のシフトを検出するように図1および図2のACRシステムによって実施される処理を示す流れ図である。
图 5示出了根据本发明一个实施例的由图 1和 2的 ACR系统实现的用于检测延迟本底 (delay-floor)中的负移位 (shift)的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の一実施形態による、遅延フロアの正のシフトを検出するように図1および図2のACRシステムによって実施される処理を示す流れ図である。
图 6示出了根据本发明一个实施例的由图 1和 2的 ACR系统实现的用于检测延迟本底中的正移位的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】本発明の一実施形態による、検出されたステップ遅延の大きさを測定するように図1および図2のACRシステムによって実施される処理を示す流れ図である。
图 8是根据本发明一个实施例的由图 1和 2的 ACR系统实现的用于测量所检测到的步进延迟的量值的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明はデジタル通信における直交復調器に関し、特に直交検出器を用いて直交誤差補償を行う直交復調器および群遅延差補償を行うサンプリング直交復調器に関する。
本发明涉及数字通信中的采样正交解调器,特别涉及采用正交检测器进行正交误差补偿的采样正交解调器。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明によれば、上記特定画像にかかる領域の明るさと背景領域の明るさとの差に基づいて補正曲線が取得され、かつ、入力画像の画素のうち暗部に該当する画素のみが補正曲線によって補正される。
修正曲线取得部,其根据上述差取得用于灰度修正的修正曲线; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、本発明の第1の実施の形態では、撮像装置100において撮影モード、再生モード、通信モードおよび各種設定モードの何れかのモードがユーザ操作により設定されるものとする。
这里,在本发明的第一实施例中,假设根据用户的操作,在成像装置 100中设置拍摄模式、再现模式、通信模式和各种设置模式之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、本発明の第1の実施の形態では、撮像装置100のホスト制御部130側の電源がオフされている状態でも、GPSモジュール120の電源がオンされている場合が存在する。
这里,在本发明第一实施例中,即使在主机控制单元 130侧关断成像装置 100的电源的状态下,也存在接通 GPS模块 120的电源的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、本発明の第1の実施の形態によれば、撮像装置100における消費電力を削減するとともに、GPSモジュール120により適切な測位を行うことができる。
如上所述,根据本发明第一实施例,减少了成像装置 100的功耗,并且可以通过使用 GPS模块 120执行适当的定位。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、この技術分野の当業者であれば、本発明は、広帯域符号分割多元接続(WCDMA)システム及びWiMAX(IEEE 802.16)システムを含む他の無線通信システムに更に広く適用することができることが理解できるであろう。
然而,本领域技术人员将理解,本发明更普遍适用于其它无线通信系统,包括宽带码分多址 (WCDMA)和 WiMAX(IEEE802.16)系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の種々の実施形態では、別のアプローチを実行して、ユーザ端末100がユーザデータをPUSCHで送信しているときのACKの誤検出の問題を解決する。
本发明的各种实施例采用一种备选方案来解决用户终端 100正在 PUSCH上传送用户数据时 ACK的误检测的问题。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、通信装置がUMTS又はLTEのような集中型スケジューリングを使用する移動体通信システムにおいて実施されることができる。
本发明可以被实施在其中通信设备采用集中式调度的移动通信系统中,诸如 UMTS和 LTE。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、本発明のいくつかの実施形態に係る調整された方法で同じ歌曲を再生するように構成された複数の無線移動通信端末100、102、104を含む通信システムのシステム図である。
图 1是根据本发明一些实施方式的包括被配置为以协同方式播放同一首歌曲的多个无线移动通信终端 100、102和 104的通信系统的系统图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示及び解説を容易にするために、別々に定義された種々の要素と共に例示のシステムを図1及び図2に示したが、本発明はこれに限定されるものではないことを理解されたい。
应该理解,尽管为了便于说明和讨论,利用各种单独定义的元件在图 1和图 2中例示了示例性系统,但本发明不限于此。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明及びその様々な実施形態は、UMTS及びLTEなど、通信装置が集中スケジューリングを利用する移動通信システムにおいて実施され得る。
本发明及其各种实施例可以在诸如 UMTS和 LTE之类的其中通信设备使用集中式调度的移动通信系统中进行实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
むしろ、本開示が、徹底して完全なものになるように、および、本発明の範囲を当業者に十分に伝えるために、これらの態様を提供する。
相反,提供这些方面是为了让本发明透彻且完整,且将本发明的范围完全传达给所属领域的技术人员。 - 中国語 特許翻訳例文集
設計の好みに基づくと、本発明の範囲内であり続ける限りは、ステップの、任意の順序または階層を再構成できることを理解するだろう。
应理解,可基于设计偏好而重新排列步骤的特定次序或层级,同时仍属于本发明的范围内。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、本発明の1つまたはより多くの実施形態に従う、シンボル検出を実行するためのプログラマブル集積回路のブロック図である。
图 8是根据本发明一个或一个以上实施例的用于实施符号检测的可编程集成电路的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、複数の送信アンテナから送信され、かつ複数の受信アンテナにおいて受信されるシンボルを検出するための多くのシステムに適用可能であることが考えられる。
认为本发明对于用于检测从多个发射天线发射且在多个接收天线处接收的符号的多种系统都适用。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、一般的に、複数出力アンテナから複数入力アンテナ(multiple input antennas from multiple output antennas:MIMO)への通信に関し、より特定的には、MIMO通信システムのためのシンボル検出に関する。
本发明一般涉及多输入多输出 (MIMO)天线的通信,且更特定来说,涉及用于 MIMO通信系统的符号检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明のいくつかの実施形態では、UE300は、ネットワーク104との種々の通信を行なうための1または複数のアプリケーションをサポートする。
对于本发明的一些实施例,UE 300还可以支持用于执行与网络 104的各种通信的一个或多个应用。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果、考えられる多数の応用例のいずれもが本明細書で説明した機能を必要としない場合であっても、各ユーザは本発明の利益を利用することができる。
即使大量可能的应用中的任何一个都不需要在此描述的功能,这也使得每个用户能够利用本发明的益处。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下に続く詳細な記述では、本発明の様々な態様が、直交周波数分割多重(OFDM)のような何れの適切な無線技術をサポートするMIMOシステムを参照して記述される。
在下面的详细描述中,将参照支持诸如正交频分复用 (OFDM)之类的任何适当的无线技术的 MIMO系统,来描述本发明的各种方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、この発明は、数多くの異なる形態で具現化することができ、この開示全体を通じて提示されるいずれかの特定の構造又は機能に限定されるとは解釈されるべきでない。
然而,本发明可用许多不同的形式实施并且不应将其解释为被限定于本公开通篇所给出的任何特定结构或功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここにおいて開示される本発明のいずれの態様も、請求項の1つまたは複数の要素によって具現化することができることが理解されるべきである。
应当理解,本文中所公开的本发明的任何方面可以由权利要求的一个或更多个要素来实施。 - 中国語 特許翻訳例文集
下記の詳細な説明では、本発明の種々の態様が、任意適当な無線技術、例えば、直交周波数分割多重(OFDM)、をサポートするMIMOシステムを参照して説明される。
在以下详细的描述中,将参照支持诸如正交频分复用 (OFDM)的任何合适的无线技术的 MIMO系统来描述本发明的各种方面。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |