「発語する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 発語するの意味・解説 > 発語するに関連した中国語例文


「発語する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 85



1 2 次へ>

中国する

念中文。 - 中国語会話例文集

大いに経綸をする

大展经纶((成語)) - 白水社 中国語辞典

‘六’は呉では‘lù’とする

“六”字吴语里音录。 - 白水社 中国語辞典

動作主主(動作をする人・物が主となるもの).

施事主语 - 白水社 中国語辞典

動作主目的(動作をする人・物が目的となるもの).

施事宾语 - 白水社 中国語辞典

(事柄生の)すぐその場で損をする,みすみす損をする

吃眼前亏((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

共通音を標準にして単音を統一する方法.≒读音法.

正音法 - 白水社 中国語辞典

彼は流れるように英する

他就像流水一样流利地说英语。 - 中国語会話例文集

(内に対しても外に対しても→)至るところで挑する

里挑外掘((成語)) - 白水社 中国語辞典

(学問・事業などが)目覚ましく展進歩する

突飞猛进((成語)) - 白水社 中国語辞典


それぞれがそれぞれの才能をする

各显其能((成語)) - 白水社 中国語辞典

才能がありながらする場がない.

英雄无用武之地((成語)) - 白水社 中国語辞典

大いに力をする余地がある,大いに活動する余地がある.

大有…作为((成語)) - 白水社 中国語辞典

(前の方に向かって進む→)改革・展に向かって前進する,(女性が)再婚する

往前…走((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

(1)春色園に満つ,庭は春らんまんである.(2)盛んにする,日に日に栄える.

春色满园((成語)) - 白水社 中国語辞典

現地で資材を調達する,現地の潜在力を十分に揮させる.

就地取材((成語)) - 白水社 中国語辞典

現地で資材を調達する,現地の潜在力を十分に揮させる.

就地取材((成語)) - 白水社 中国語辞典

鉄鋼をかなめとする,鉄鋼生産を中心にして工業全体の展を図る.

以钢为纲((成語)) - 白水社 中国語辞典

は社会の出現によって出現し,社会の展に基づいてする

语言随着社会的产生而产生,随着社会的发展而发展。 - 白水社 中国語辞典

(羽を広げて高く飛ぶ→)(人が)才能を揮して理想を実現する,(事業が)展して飛躍を遂げる.

展翅高飞((成語)) - 白水社 中国語辞典

しかしながら、LTEの用を使用することで本明の範囲を限定する意図はない。

然而,使用 LTE术语不试图限制本发明的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

所属単位が公務出張をする人員に他単位との接触が行なえるようする紹介状.≒介绍信((略)).

单位介绍信 - 白水社 中国語辞典

具体的には、言内容蓄積部(登録部)19は、言内容DB29に言単を格納した場合、この言単が所定の条件を満たすか否かを判断し、所定の条件を満たす場合に、この言単を、対応する会議のキーワードとしてキーワードDB27に登録する

具体来说,发言内容积存部 (登记部 )19在中发言内容 DB29存储了发言单词的情况下,判断该发言单词是否满足规定的条件,在满足规定的条件的情况下,将该发言单词作为对应的会议的关键字登记到关键字 DB27中。 - 中国語 特許翻訳例文集

言内容蓄積部19は、言者特定部18から言者の参加者IDを取得し、言解析部15から各言者の言内容に含まれる各単を取得する

发言内容积存部 19从发言者确定部 18取得发言者的参加者 ID,从言语解析部 15取得各发言者的发言内容所含的各单词。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下は、本明の説明において使用するいくつかの頭字である。

下面是在本发明的说明书中使用的一些缩略语: - 中国語 特許翻訳例文集

本開示を通して使用されるような用「サイレント期間」は、見に関連する

贯穿本公开使用的术语“静默期”与发现有关。 - 中国語 特許翻訳例文集

(人から批判・摘・処分を受けた人が逆恨みをし職権を利用してその人に)攻撃をかけて報復する

打击报复((成語)) - 白水社 中国語辞典

(軍改革の一つとして製品・科学技術・知力開などの面で)軍隊と民間の双方を配慮する

军民兼容((成語)) - 白水社 中国語辞典

(野原を焼き尽くす勢い→)(革命・運動などがするときの)激しく広がる勢い.

燎原之势((成語)) - 白水社 中国語辞典

(野原を焼き尽くす大火→)(革命・運動がするときの)止めようもない盛んな勢い.

燎原烈火((成語)) - 白水社 中国語辞典

(既に処理を行なった事柄や表済みの言論などが)妥当であって手直しすることはない.

至当不易((成語)) - 白水社 中国語辞典

また、言内容蓄積部19は、参加者のいずれかの言単言内容DB29に蓄積した場合に、蓄積した言単が、新たなキーワードとしてキーワードDB27に登録すべきであるか否かを判断する

另外,发言内容积存部 19在将参加者的任意一个发言单词积存到发言内容 DB29中的情况下,判断所积存的发言单词是否应作为新的关键字登记到关键字DB27。 - 中国語 特許翻訳例文集

明の実施形態について説明する前に、以下に使用するいくつかの用を説明する

描述本发明实施例之前,首先将解释下面描述中将会使用的一些术语。 - 中国語 特許翻訳例文集

明は、多言通信に関し、具体的に言えば、リアルタイム多言変換通信のためのシステムおよび方法に関する

本发明涉及多语种通信,并且具体地涉及用于实时多语种翻译通信的系统及方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明で使用する特定用は、本明の理解を促進するために提供されたものであって、このような特定用の使用は、本明の技術的思想を逸脱しない範囲で他の形態に変更可能である。

提供在下文中描述的特定的术语以帮助理解本发明,并且可以在不脱离本发明的技术精神范围内的特定的术语中进行各种修改。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、制御部10は、各会議について、言内容DB29に蓄積した単言した言者の数、言回数等を言内容DB29から読み出し、予め設定されている条件を満たすか否かを判断する

此外,控制部 10针对各会议,从发言内容 DB29中读取出说了积存在发言内容 DB29中的单词的发言者的数目、发言次数等,判断是否满足预先设定的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で使用される用は、特定の諸実施形態を説明するためのみのものであって、本明を限定することは意図されていない。

这里使用的术语仅是为了描述特定实施方式的目的,不旨在用于限制本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15に示すように、言内容DB29は、会議の会議IDと、会議の参加者の参加者IDとに対応付けて、各参加者の言内容から抽出された言単と、各言単の出現回数(言回数)とを記憶する

如图 15所示,发言内容 DB29,与会议的会议 ID、会议参加者的参加者 ID建立对应地,存储从各参加者的发言内容中提取出的发言单词、各发言单词的出现次数 (发言次数 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

(例えば5パーセント以上の)閾値を満たす候補を、話者意図次元における曖昧性解消のために選択することができ、閾値を満たさない信頼性を有する候補は、無視することができ、または識別された候補118のリストから他の方法で除外することができる。

可以对于在说话者意图维度中的消岐选择满足阈值 (例如,大于或等于 5% )的候选词语,并且,可以忽略或从识别的候选词语 118的列表排除具有不满足该阈值的置信度的候选词语。 - 中国語 特許翻訳例文集

高さ、長さ、幅、上、下等の用の使用は、専ら明の記載を容易にするためのものであり、明を特定の向きに限定することを意図するものではない。

诸如高度、长度、宽度、顶部、底部之类术语的使用确实帮助了对本发明的描述,但并不是要将本发明限制到特定的朝向。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態2の言解析部15は、テキスト情報に対して言解析処理を行なって得られた単を1文単位でまとめて判定部16及び言内容蓄積部19へ出力する

本实施方式 2的言语解析部 15,对文本信息进行言语解析处理而得到的单词以一句为单位集中向判定部 16以及发言内容积存部 19输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に定義されない限り、本明細書で用いられるすべての用(技術用および科学用)は、本明が属する技術分野の当業者によって一般的に理解されるものと同様の意味を有している。

除非另有定义,所有在这里所用的术语 (包括技术和科学术语 )具有与本发明所属领域内普通技术人员一般所理解的相同的的意义。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付図面に示されている特定の実施形態の詳細な説明に用いられる用は、本明を限定することを目的としていない。

在附图中例示的特定实施方式的详细描述中所使用的术语并不意欲限制本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記では、本明を十分に理解できるようにするために、説明を目的として特定の用を使用した。

前面的描述出于解释的目的使用了特定的术语以便提供对于本发明的彻底理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、この2項の述>は、本明の趣旨を逸脱することなく他の任意の数学関数で置き換えることができる。

然而,二进制谓词>可用任何数学函数替换,不背离本发明精神。 - 中国語 特許翻訳例文集

(物事がする場合)一部の人々は先頭を歩み一部の人々は脱落し,大部分の人々は中間状態にある.

两头小,中间大。((慣用語)) - 白水社 中国語辞典

食糧をかなめとする,(1960から70年代の言葉)食糧生産を中心にして農業・林業・牧業・副業・漁業の全面的展を促す.

以粮为纲((成語)) - 白水社 中国語辞典

「含む」という用が、明を実施するための形態または特許請求の範囲のうちの何れかで使用されている限り、この用は、「備える」という用が、請求項における遷移として適用される場合に解釈されるように、包括的であることが意図される。

关于在详细说明书或权利要求中使用的术语“包含 (include)”的外延,该术语旨在表示包括在内的,其含义与词语“包括 (comprising)”在被用作权利要求里的过渡词时的释意相似。 - 中国語 特許翻訳例文集

明の態様に関する操作を実行するためのコンピュータ・プログラム・コードは、Java、SmallTalk、C++などのようなオブジェクト指向型プログラミング言、及び、「C」プログラミング言又は同様のプログラミング言のような従来の手続き型プログラミング言を含む1つ又は複数のプログラミング言の任意の組み合わせで書くことができる。

用于执行本发明诸方面的操作的计算机程序代码,可以以一种或多种编程语言的任何组合来编写,编程语言包括面向对象的编程语言,诸如 Java、Smalltalk、C++之类,还包括常规的过程式编程语言,诸如“C”编程语言或类似的编程语言。 - 中国語 特許翻訳例文集

明の諸動作を実行するためのコンピュータ・プログラム・コードは、Java、Smalltalk、C++などのオブジェクト指向プログラミング言、および、「C」プログラミング言または同様のプログラミング言などの従来の手続き型プログラミング言を含む、1つまたは複数のプログラミング言の任意の組み合わせで作成することができる。

用于执行本发明操作的计算机程序代码可以通过一个或多个编程语言的任意组合进行编写,包括面向对象的编程语言 (诸如,Java、Smalltalk、C++等 )和常规过程编程语言 (诸如,“C”编程语言或类似编程语言 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS