「登録して」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 登録しての意味・解説 > 登録してに関連した中国語例文


「登録して」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1351



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 27 28 次へ>

このほかに、例えば、会議資料中の各単語のフォントサイズを検出し、フォントサイズが所定サイズ以上である単語をキーワードとして登録してもよい。

除此之外,例如也可以检测会议资料中的各单词的字体字号,将字体字号在规定字号以上的单词作为关键字登记。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的な一時的識別子又は疑似識別子は、当該モバイルノードのTMSIであってもよく、当該TMSIは、GSM(登録商標)/UMTS/LTE通信ネットワーク内で用いられるネゴシエートされた一時的な疑似識別子でもある。

可选的临时的或者伪标识符可以是移动节点的 TMSI,它也是 GSM/UMTS/LTE通信网络内使用的协商的临时伪标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信側端末1の制御部39は、送信側としての端末の連絡先情報が電話帳に登録されていないと判定した場合、通常の電子メール受信処理へ移行する。

如果确定在电话簿中未登记关于电子邮件的发送者终端的联系人信息,则接收器终端 1的控制单元 39转换到正常电子邮件接收处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが第1の識別子にも第2の識別子にも関連付けられていない実施形態において、システムは、ユーザに、そのシステムに登録するように要求できる。

在用户既未与第一标识符相关联也未与第二标识符相关联的实施例中,系统可能需要用户向系统注册。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、そのコンテンツデータの再生出力が終了したら、制御部21はステップF406からF402に戻り、再びお気に入りリストから1つのコンテンツデータ(登録ナンバ)を選択して、ステップF403以降の処理を行う。

当内容数据的再现和输出完成时,控制部 21从步骤 F406返回到 F402以从偏好项列表中选择另一内容数据项 (登记的号码 ),并且步骤 F403及之后的步骤的处理被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、モバイルデバイス602を介して、または、ウェブブラウザを介して、のいずれかで、ウェブインフェースを通じて登録することによって、マイメディアサービスに加入する。

用户藉由经由移动设备 602或经由 web浏览器通过web界面进行注册来订阅我的媒体服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、送信先の一つである”中野奈美”については、宛先登録名「Nami Nakano」、それを図5の割当関係に従って数値化した数値データ「6264625266」、”中野奈美”のメールアドレスである「namin@abc.co.jp」が相互に関連づけられている。

例如,对于作为发送目的地之一的“中野奈美”,收件方登录名“Nami Nakano”、将其按照图 5的分配关系经过数值化的数值数据“6264625266”、“中野奈美”的邮件地址即“namin@abc.co.jp”被相互关联起来。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPアドレステーブル135には、登録されたIPアドレスごとに、ポインタが関連付けられているので、転送先決定回路130は、検索によって、検索キーとしてのIPアドレスに対応するポインタを取得することができる。

在 IP地址表 135中,指针与每个注册的 IP地址建立关联,所以,传输目的地决定电路 130通过检索能够取得与作为检索键标的 IP地址相对应的指针。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記ユーザ会員登録が済んでいる携帯端末200は、まず、デジタルコンテンツ1100の配信に先立って、番組表(配信テーブル)1000の生成をシステム100に対して行う必要がある。

完成了所述用户会员登录的便携式终端 200首先需要在数字内容 1100分配之前,对系统 100生成节目表 (分配表 )1000。 - 中国語 特許翻訳例文集

このほかに、例えば会議の議長(登録者)が会議中に端末装置4の操作部34を介してキーワードを入力することによって、新たなキーワードを適宜追加できるようにしてもよい。

除此以外,例如也可以构成为会议的主持人 (登记者 )在会议中通过终端装置4的操作部 34输入关键字而适当地添加新的关键字。 - 中国語 特許翻訳例文集


第1、第2、及び第3の実施形態の転送装置(ファイル転送システム)は、予め、着信通知設定において管理者のメールアドレス又は指定されたユーザのメールアドレスを登録する。

第一、第二以及第三实施方式的传送装置 (文件传送系统 )预先在收信通知设定中登录管理者的邮件地址或者指定的使用者的邮件地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、しおりとして登録された設定項目ボタンBT41,BT42(図7参照)の少なくとも一方を押下することによって、再設定動作が実行される。

具体地说,通过按下注册为向导的设定项目按钮 BT41、BT42(参照图 7)中的至少一方,执行再设定动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

それに応答して、AAプロバイダ・プラグイン213は、アフィニティ・アドレスを選択し、選択されたアドレスを利用不可として登録し、選択されたアドレスをAAサーバ・プラグイン210、211、212に戻す。

作为响应,AA提供者插件 213选择仿射地址,标记选择的地址为不可用,并将选择的地址返回到 AA服务器插件 210、211和 212。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、この実施例では、フラグFLG_Bが“1”に更新されたとき、厳格AE処理および静止画取り込み処理を経て登録ペット画像データを作成するようにしている(図17のステップS27,S31〜S35参照)。

并且,在此实施例中,当将标志 FLG_B更新为“1”时,经过严格 AE处理及静止图像取入处理产生登记宠物图像数据 (参照图 17的步骤 S27、S31~ S35)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、画像2a−2のみを印刷する旨の応答があった場合には、CPU106は、画像2a−2を対象として、DPOF(登録商標)に基づく印刷指定処理を実行する。

并且,当收到仅印刷图像 2a-2的响应时,CPU106以图像 2a-2为对象,执行基于 DPOF(注册商标 )的印刷指定处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、PC103のイベント通知依頼に対してMFPより返信された返信パケットから送信元アドレスを取得し、イベント通知依頼済み装置のアドレスとして登録する。

具体地,从响应于 PC103的事件通知请求而自MFP发送来的应答包获取发送源地址,并将所获取的地址登记为事件通知请求发送至的设备的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、無線通信手段は、ブルートゥース(登録商標)標準等の短距離通信標準を使用して通信するように動作する無線トランシーバである。

在一个实施方式中,无线通信设备是可利用短距离通信标准 (例如,蓝牙标准 )进行通信的无线收发器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは端子拡張装置127を利用して機器等の接続数を増加させたり、非制御化機器126を利用できるようにしたりするための登録・認証処理について詳細に説明した。

这里,已经描述了通过使用端子扩展装置 127用于使非控制兼容设备 126能够使用或者增加连接的设备等的数量的注册/认证处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS341において処理をステップS342に進めた場合、端子拡張装置127は、登録・認証部1277、モード管理部1278の機能を利用して、図17〜図25に示す機器接続プロトコルを実行する(S342)。

处理在步骤 S341中前进到步骤 S342的情况下,端子扩展装置 127使用注册 /认证单元 1277和模式管理单元 1278的功能,并执行如图 17至图 25所示的设备连接协议 (S342)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS341において処理をステップS342に進めた場合、端子拡張装置127は、登録・認証部1277、モード管理部1278の機能を利用して、図17〜図25に示す機器接続プロトコルを実行する(S342)。

当在步骤 S341中,使处理进行到步骤 S342时,端口扩展设备 127利用登记 /认证单元 1277和模式管理单元 1278的功能,执行图 17到图 25中所示的机器连接协议 (S342)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、制御部10は、受信した会議IDの予約情報を予約状況管理テーブル22から読み出し、読み出した予約情報の登録者ID又は参加者IDに、受信したユーザIDが含まれているか否かを判断する。

在此,控制部 10从预约状况管理表格 22中读出接收到的会议 ID的预约信息,判断在读出的预约信息的登记者 ID或者参加者 ID中是否包括接收到的用户 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、TopMenuから参照するObjectを作成してBD.PROGに登録し、当該ObjectのProgram領域には、前記メニューを実現するMPEG−TSを再生するプレイリストを再生させるナビゲーションコマンドを設定すればよい。

因此,制作由 Topmenu参考的 Object并注册到 BD.PROG,在该 Object的 Program区域中,只要设定用于再生播放列表的导航指令即可,该播放列表用于再生实现所述菜单的 MPEG-TS。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム100ではこれを受信し(S501)、前記広告データベース128に格納されている登録審査済みの広告情報リスト1161を生成し、これを、前記店舗端末300に提示する(S502)。

在系统100接收该请求 (S501),并生成在所述广告数据库 128中存储的完成了登录审查的广告信息一览表 1161,并将其提示给所述店铺终端 300(S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1104では、MFP101のCPU301は、ステップS1102でのイベント通知先管理テーブルに対する登録更新処理の結果と、ステップS1103で決定した送信先アドレスとを基に、図5に示すイベント通知依頼の返信パケットを生成する。

在步骤 S1105,CPU 301经由网络 I/F 309和 LAN 110向步骤 S1103中确定出的PC 103的 IP地址发送步骤 S1104中生成的应答包,由此本处理完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

記憶手段134に登録された個人テンプレートを参照し、個人テンプレートが記憶されている既知の視聴者か、新規の視聴者かを判断する。

参照在存储单元 134中注册的个人模板,判断是存储了个人模板的已知的视听者还是新的视听者。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部10は、予約情報の登録者ID又は参加者IDに、受信したユーザIDが含まれていれば、正当な参加者であると判断し、含まれていなければ、正当な参加者ではないと判断する。

如果在预约信息的登记者 ID或者参加者 ID中包括接收到的用户 ID,控制部 10就判断为是合法的参加者,如果未包括,控制部10就判断为不是合法的参加者。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、表示制御装置1では、個人情報に18歳未満の年齢が登録されている場合、メモリ24に記憶されている設定情報が3D強度の調整を行うことを示すように初期設定が行われている。

另一方面,当个人信息注册了未满 18岁的年龄时,初始设置在显示控制装置 1中被执行以使得存储在存储器24中的设置信息指示执行 3D强度的调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの設計において、ネットワークエンティティは、UEにより完全性保護されている少なくとも1つのメッセージ(例えば、登録メッセージ)を受信してもよい。

在一个设计中,网络实体可接收由 UE进行完整性保护的至少一条消息 (例如,注册消息 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、携帯端末ユーザは図11の画面1〜3で示すようなユーザ会員登録の処理を経て、既にデジタルコンテンツ配信システムが提供するサービスの会員になっているものとする。

此外,便携式终端用户通过如图 11的画面 1~ 3所示的用户会员登录的处理,已经成为数字内容分配系统提供服务的会员。 - 中国語 特許翻訳例文集

セットトップボックス(50)においてIPTVアプリケーション(54)を呼び出す必要があるイベントは、検出されて、そして登録テーブル(170)の中のルックアップを起動する。

检测到要求在机顶盒(50)处调用IPTV应用(54)的事件,并且该事件触发注册表(170)中的查找。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS41において、制御部39は、データ検索処理において検索候補として登録された連絡先情報の中から、位置情報と現在地情報との距離が最小となる連絡先情報を検索する。

在步骤 S41,控制单元 39搜索联系人信息条目,以使得在数据搜索处理中登记为搜索候选项的联系人信息条目中,在位置信息和当前位置信息之间的距离最短。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、スキャナがOCR機能を有する場合、スキャナによって読み取られた画像データと共に、OCRによって画像データから変換されたテキストデータを会議サーバ1に登録しておいてもよい。

另外,也可以在扫描仪具有 OCR功能时,将通过 OCR由图像数据转换成的文本数据,与通过扫描仪读取到的图像数据一起,登记到会议服务器 1中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図16を参照して、ステップS1では現時点の動作モードがペット登録モードであるか否かを判別し、ステップS5では現時点の動作モードがペット撮像モードであるか否かを判別する。

参照图 16,在步骤 S1中,判别当前时刻的工作模式是不是宠物登记模式,在步骤S5中,判别当前时刻的工作模式是不是宠物摄像模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、携帯電話1の待ち受け画面において、希望する電子メールの宛先登録名を図5に示す上記割当関係に従って数値化した数字列をダイヤルキー20から入力する。

用户在便携式电话 1的等待画面中从拨号盘键 20输入将所希望的电子邮件的收件方登录名按照图 5所示的上述分配关系经过数值化的数字串。 - 中国語 特許翻訳例文集

或る管理サーバ装置2が、この「ALL」「ジャンル」「曲名」「アーティスト」という管理項目でコンテンツデータを管理しているのであれば、その管理サーバ装置2は対象サーバとして登録することになる。

当某个管理服务器装置 2利用管理项目“全部”、“流派”、“标题”和“艺术家”来管理内容数据时,该管理服务器装置 2被登记为可容适的服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部21は、各管理サーバ装置2についての管理構造の管理項目を登録時等に記憶していれば、ステップF104,F105の通信処理を行わなくとも、ステップF106の管理項目選択処理が可能である。

当关于每个管理服务器装置 2的管理结构所管理的项目的信息在登记时已被存储时,控制部 21可以在不执行步骤 F104和 F105中的通信处理的情况下执行步骤 F106中的管理项目选择处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

パラメータPaging_Cycleは、MSによってセットされて、MOB_DREG-REQメッセージ(移動体非登録(de-registration)要求メッセージ)の一部として基地局(BS)と通信されるかもしれない。

参数寻呼 _周期可由 MS设置并作为 MOB_DREG-REQ消息 (移动撤销请求消息 )的一部分被传达给基站 (BS)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、MFP10の操作者が、ネットワークNWに接続された複数の装置のうち、手動操作によって任意の装置を指定して登録することが可能である。

具体而言,MFP10的操作者可以在网络 NW上所连接的多个装置之中、通过手动操作指定任意的装置并进行登记。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS3−010では、宛先表に予め登録されている各送信宛先に対応する認証情報を読み込んで、認証情報リストへ追加し、ステップS3−007へ進む。

否则 (步骤 S3-004:否 ),处理进入步骤 S3-010。 - 中国語 特許翻訳例文集

会議の終了を要求してきた参加者が登録者であると判断した場合(S24:YES)、制御部10は、会議全体を終了し(S26)、上述した処理を終了する。

在判断为请求了会议的结束的参加者是登记者的情况下 (S24:是 ),控制部 10结束整个会议 (S26),结束上述的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

登録プロセスが完了したとき、そのエンティティは、その中に識別情報が組み込まれ、認証された発信者名認識の認証局による署名を受けた認証証明書(X.509証明書など)の発行を受ける。

在完成注册过程后,该实体用认证证书 (例如,X.509证书 )发布,其中该认证证书具有内置的标识信息并由所认证的呼叫者名称识别的证书机构签署。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、制御部10は、会議の登録者が端末装置4において終了ボタンを操作することによって、端末装置4から会議の終了要求を受信した場合に、通信会議を終了させる。

而且,控制部 10通过会议的登记者在终端装置 4操作结束按钮而从终端装置 4接收到会议的结束请求时,结束通信会议。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証サーバ200から「認証不許可」が返信された場合、ユーザ登録・削除部105cにより当該ユーザを削除して、操作部101に認証ができなかった旨のメッセージを表示して、再度のログインを促す。

从认证服务器 200回复“认证不许可”的情况下,由用户注册 /删除部 105c删除该用户,并且将意味着未能认证的消息显示在操作部 101,从而促使再次的登录。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、本実施形態3の会議システム100では、会議に用いられる資料から、会議の状況を判定する際に用いられるキーワードが自動的に抽出されてキーワードDB27に登録される。

如上所述,在本实施方式 3的会议系统 100中,从用于会议的资料中,自动地提取出判定会议的状况时所使用的关键字并将其登记到关键字 DB27中。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、CPU21は、この指示書作成スクリプトを実行することにより、原稿を読み取ってワークフローに登録する処理を指示する指示書データ62を作成する(ステップS301)。

CPU 21执行该指示生成脚本,并生成指示如下处理的指示数据: 读取文档并且将读取的文档登记到工作流 (步骤 S301)。 - 中国語 特許翻訳例文集

メタデータ管理部312は管理サーバの障害を検知してから、メールゲートウェイA106Aからの登録要求911を待っている時間(以下、障害待機時間とする)を超過したことを検知する(ステップ917)。

元数据管理部 312检测到管理服务器的故障后,检测出超过了等待来自邮件网关A106A的登录请求911的时间(以下称为故障待机时间)(步骤917)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、アダプタ1のユーザはMFP11またはコンピュータ14のユーザインタフェースを利用してアダプタ1にアクセスし、転送情報に含まれたファイルのプリントのためのプリントデバイスをアダプタ1に登録しておく。

另外,适配器 1的用户利用 I-FAX 11或计算机 14的用户界面访问适配器 1,在适配器 1上注册用于打印包含在转送信息中的文件的打印设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、診断部102は、設定部101によって登録されたセキュリティキーを用いて、セキュリティキーの不整合が起こっているか否か判別する。

具体而言,诊断部 102使用由设定部 101登记的安全密钥,判别是否引起了安全密钥的不匹配。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS4において、制御部39は、ステップS3の方位情報登録処理において算出された方位直線から所定距離内に含まれる位置情報が付与された連絡先情報を検索する。

在步骤 S4,控制单元 39根据在步骤 S3中的方向信息登记处理中计算的方向线搜索具有落入预定距离的位置信息的联系人信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ARQサーバがクライアントから登録メッセージを受信するとすぐに、ARQサーバが、ARQマルチキャストグループに既に参加していると判定するテストがステップ510にて実行される。

一旦 ARQ服务器从客户收到注册消息,就在 510执行测试,以确定 ARQ服务器是否已加入 ARQ组播组。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 27 28 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS