「白の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 白のの意味・解説 > 白のに関連した中国語例文


「白の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1391



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 27 28 次へ>

皆の考えはよくわかっています.

大家的意思是很明白的。 - 白水社 中国語辞典

この芝居は見れば見るほど面い.

这出戏越看越有劲。 - 白水社 中国語辞典

河南省に発し湖北省に流入する川の名.≒河.

淯河 - 白水社 中国語辞典

この石は丸くこぢんまりして面い.

这块石头圆骨溜丢的挺好玩。 - 白水社 中国語辞典

この映画はたいへん面い,見る値打ちがある!

这部电影很好看,怎么没有意思? - 白水社 中国語辞典

すべての罪状について彼は状した.

所有的犯罪事实他都招出来了。 - 白水社 中国語辞典

彼らは正式に「鳥の湖」を一区切り演じた.

他们正正规规地表演了一段“天鹅湖”。 - 白水社 中国語辞典

このい埃が読取りガラス92の上面に付着して、主走査ラインを遮ると、CCD95により原稿画像と共に埃が繰返し主走査されて、この埃が読取られた原稿画像上でスジとなって現れる。

该白色的尘埃附着在读取玻璃 92的上面而遮挡主扫描线时,尘埃与原稿图像一起被 CCD95重复扫描,从而该尘埃在读取到的原稿图像上显现成为白条纹。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば原稿が色の場合には出力が大きくなり、原稿に文字が記載されている場合には色と黒色が交互に並ぶため出力は変動し、原稿が黒色の場合には出力は小さくなる。

例如原稿在白色的场合输出变大,原稿记载了文字的场合,白色和黑色交互排列,因此输出变动,原稿为黑色的场合,输出变小。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は時々面いことを言う。

她有时会说有意思的事情。 - 中国語会話例文集


何か面い読み物を貸してくれませんか?

能借给我什么读的东西吗? - 中国語会話例文集

彼女がどれだけセクシーか、これでわかったでしょう?

她有多么的性感,这样就明白了吧? - 中国語会話例文集

私は昨日面い映画を観た。

我昨天看了很有趣的电影。 - 中国語会話例文集

私たちはペコーを飲みながらおしゃべりした。

我们边喝白毫边聊天。 - 中国語会話例文集

私が昨日買ったマンガは面かった。

我昨天买的漫画很有意思。 - 中国語会話例文集

彼女は、あなたならわかると言っていた。

她说了如果是你的话就会明白的。 - 中国語会話例文集

何か面い読み物を貸してくれませんか。

可以借我几本有趣的读物吗? - 中国語会話例文集

農民は夏季には昼も夜も非常に忙しい.

农民在夏季,白天黑夜都很忙。 - 白水社 中国語辞典

紹興酒はおろか,焼酎でさえ半斤も飲める.

不用说黄酒,连白酒也能喝半斤。 - 白水社 中国語辞典

彼女は何もかも古臭く,全く面くない.

她样样都这么老派,真没意思。 - 白水社 中国語辞典

彼女は昼は仕事に追われ,夜は家事に追われている.

她白天忙工作,晚上忙家务。 - 白水社 中国語辞典

彼はたいへん面い出来事を述べた.

他叙述了一件很有趣味的事。 - 白水社 中国語辞典

それはただちょっと目を楽しませるだけだ.

这是白热闹眼睛。 - 白水社 中国語辞典

昼間はただ祖母だけが家に残っている.

白天就剩奶奶在家里。 - 白水社 中国語辞典

まめ炒め1皿とコーリャン酒100グラム頼む.

要一碟炒腰花,二两白酒。 - 白水社 中国語辞典

先生が話してくれた物語はとても面い.

老师给我们讲的故事很有趣。 - 白水社 中国語辞典

彼女は不思議そうに黒いひとみをくるくると回した.

她不明白地转了转黑眼珠儿。 - 白水社 中国語辞典

優柔不断で物事に黒をつけられない性格.

一锥子扎不出血的性子 - 白水社 中国語辞典

特に、原稿画像が黒であって、埃98がである場合は、図9に示すように黒もしくは暗い諧調の原稿画像207にいスジが現れて、画像品質が大きく低下する。

特别是,在原稿图像为黑色,尘埃 98为白色的情况下,如图 9所示,在黑色或者暗灰度的原稿图像 207中显现白色条纹,图像质量极大地降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記憶部140は、補正前の画像データを記憶する画像データDBや基準データを記憶する基準データDBなど(いずれも不図示)を有するようにしてもよい。

另外,存储部 140可具有存储补正前的图像数据的图像数据 DB及存储白基准数据的白基准数据 DB等 (都未图示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

1人の腕な若者がわざと地主の家の子供をからかった.

有一个顽皮的小伙子故意地侮弄地主家的孩子。 - 白水社 中国語辞典

ただし、表面読取センサ21の待機位置X4から表面用基準部材57の読取位置X2(X2')までの距離、表面用基準部材57の読取位置X2(X2')から表面読取位置X3までの距離がより小さくなるように、表面用基準部材57の位置および表面読取センサ21の待機位置X4を設けるのが望ましい。

然而,在这方面,更好地,可以设定第一面基准白部件 57的位置和第一面读取传感器 21的待命位置 X4,以使第一面读取传感器 21的待命位置 X4和用于读取第一面基准白部件的基准读取位置 X2(X2’)之间的距离、以及用于读取第一面基准白部件 57的读取位置 X2(X2’)和第一面读取位置 X3之间的距离更短。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたの文の意味は通ります。でも理解するのは簡単ではありません。

明白你文章的意思。但是理解起来并不简单。 - 中国語会話例文集

その本はとても面かったので太郎はその本を3回も読んだ。

那本书很有趣,所以太郎读了3遍之多。 - 中国語会話例文集

この小説の中の人物は描き方が無味乾燥で生彩を欠く.

这本小说里的人物刻画得干干巴巴,苍白无力。 - 白水社 中国語辞典

昔,この地区の石炭工業は未開拓の部分だった.

过去这个地区的媒炭工业是个空白点。 - 白水社 中国語辞典

これに対してシェーディングレベルは、基準板96を照明して、CCD95により基準板96を読取らせたときの主走査ライン上の各画素の諧調を示すものであるから、主走査ラインを遮る埃が存在したならば、この埃により主走査ライン上の画素の諧調が変動する。

与此相反,白遮蔽电平由于是表示对白基准板 96进行照明,由 CCD95读取了白基准板 96时的主扫描线上的各像素的灰度的电平,所以如果存在遮挡主扫描线的尘埃,则主扫描线上的像素的灰度该因尘埃而变动。 - 中国語 特許翻訳例文集

図中の黒い部分は画素の濃度値が1となった部分であり、図中のい部分は画素の濃度値が0となった部分である。

图中黑的部分是像素的浓度值为 1的部分,图中白的部分是像素的浓度值为 0的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

この埃で正反射された光がCCD95に入射する場合は、この埃の位置の画素のシェーディングレベルが異常に高くなる。

在由该尘埃正反射的光入射到 CCD95的情况下,该尘埃的位置的像素的白遮蔽电平异常地高。 - 中国語 特許翻訳例文集

2番目から(n−1)番目までの画素については、隣り合う他の2つの画素のシェーディングレベルの平均値を求める。

对于从第 2号至第 (n-1)号像素,求相邻的其它两个像素的白遮蔽电平的平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図中の黒い部分は画素の濃度値が1となった部分であり、図中のい部分は画素の濃度値が0となった部分である。

图中的黑色部分是像素的浓度值为 1的部分,图中的白色部分是像素的浓度值为 0的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたがどのようにして彼女を知ったのか私は理解しました。

我明白你是怎么认识她的了。 - 中国語会話例文集

私は翌日までにその仕事を終えるのは不可能だとわかりました。

我明白了到第二天为止是不可能完成那项工作的。 - 中国語会話例文集

その口ぶりを聞いて,彼はすぐ彼女の意図がわかった.

一听这话茬儿,他就明白了她的意思。 - 白水社 中国語辞典

CPU101は、試料画像180を、全画像160の第1の分割領域161に対応した複数の第2の分割領域181に分割する。

CPU 101将样品图像 180分割成对应于全白图像160的第一分割区 161的多个第二分割区 181。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、本願の方法および装置の適用範囲は後続の詳細な説明、特許請求の範囲、および、図面から明になるだろう。

本方法和装置的实用性的进一步范围将因以下具体描述、权利要求和附图而变得明白。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンズ部のい模様ですがライトが反射したものですのでレンズの状態とは関係ありません。

镜片部分的白色图案是由于灯光反射引起的,跟镜片的状态无关。 - 中国語会話例文集

このい衣を羽織った柳の林が,あの色とりどりの鮮やかな朝雲(夕雲)と互いに引き立て合っている.

这披上白衣的柳林,跟那五色缤纷的彩霞相映起来。 - 白水社 中国語辞典

このような構成の第2読取り部63において、制御部106は、例えば画像形成装置10の起動に際し、原稿の読取りを行わない状態で、光源91を点灯して、光源91の光を読取りガラス92を介して基準板96に入射させて、基準板96を照明し、CCD95により基準板96を主走査方向に(主走査ラインに沿って)読取らせる。

在这样构成的第 2读取单元 63中,控制单元 106例如在图像形成装置 10启动时,在未进行原稿的读取的状态下,点亮光源91,将光源91的光经由读取玻璃92入射到白基准板 96,对白基准板 96进行照明,通过 CCD95在主扫描方向上 (沿着主扫描线 )读取白基准板 96。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、制御部106は、光源91を点灯し(ステップS111)、光源91の光を読取りガラス92を介して基準板96に入射させて、基準板96を照明し、CCD95により基準板96を主走査ラインに沿って読取らせ、増幅回路101のゲインを調節して、CCD95から出力されるアナログの画像信号のレベルを適宜に設定する(ステップS112)。

首先,控制单元 106点亮光源 91(步骤 S111),使光源 91的光经由读取玻璃 92入射到白基准板 96,对白基准板 96进行照明,通过 CCD95沿着主扫描线读取白基准板 96,调节放大电路 101的增益,适当地设定从 CCD95输出的模拟的图像信号的电平 (步骤 S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 27 28 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS