意味 | 例文 |
「白ひげ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 85件
何本かの白いひげ.
几茎白胡子 - 白水社 中国語辞典
白髪頭にごま塩ひげ.
白发苍髯 - 白水社 中国語辞典
ひげと眉が真っ白である.
须眉皆白 - 白水社 中国語辞典
口ひげもあごひげも真っ白である.
髭须皆白 - 白水社 中国語辞典
口ひげもあごひげも真っ白である.
髭须皆白 - 白水社 中国語辞典
サツマイモのひげ.
白薯须子 - 白水社 中国語辞典
ひげや眉が真っ白でまばらである.
须眉银白而疏朗。 - 白水社 中国語辞典
ひげも髪の毛も真っ白である.
须发皆白 - 白水社 中国語辞典
ひげと髪の毛に白いものが目立つ.
须发斑白 - 白水社 中国語辞典
白いひげが下あごにいっぱい生えている.
白须满颔 - 白水社 中国語辞典
白いひげが胸の所にゆらゆら揺れている.
白胡子飘洒在胸膛上。 - 白水社 中国語辞典
標題の上下は少し空白を残す必要がある.
标题的上下要留些空白。 - 白水社 中国語辞典
彼は白いヒゲを生やして、眼鏡をかけています。
他留了白胡子,戴着眼镜。 - 中国語会話例文集
死にもの狂いの白兵戦を繰り広げた.
展开了一场殊死的搏斗。 - 白水社 中国語辞典
あの発言は、白状したに等しい。
那一发言相当于供认了。 - 中国語会話例文集
この原因を明らかにする必要がある。
你有必要弄明白这个原因 - 中国語会話例文集
白色面とは、駆動ローラ1401上の白色面であり、図2の2bで示した位置で光学系を固定し、原稿100の搬送を開始する前に反射光をCCDセンサ1407で取り込むことで白色面を読み取る。
白色面是驱动辊 1401上的白色面。 在这种情况下,光学系统被固定在图 2的 2b所示的位置,CPU 2100在传输文档 100之前,通过经 CCD传感器 1407捕获反射光来读取白色面。 - 中国語 特許翻訳例文集
白色面とは駆動ローラ1401上の白色面であり、図2の2bで示した位置で光学系を固定し、原稿100の搬送を開始する前に反射光をCCDセンサ1407で取り込むことで白色面を読み取る。
白色面是驱动辊 1401上的白色面。 在这种情况下,CPU 2100将光学系统固定在图 2的 2b所示的位置,并在传输文档100之前,经由 CCD传感器 1407捕获反射光,进而读取白色面。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来より、LEDを光源とする可視光通信システムには、白色LEDを利用して白色光を発光するシステムと、互いに異なる色を発光する複数のLED(例えば、赤R、緑G、青Bの三原色)を組み合わせて白色光を発光するシステムがある。
采用 LED作为光源的传统的可见光通信系统包括使用白色 LED发射白光的系统和通过对发射不同颜色 (例如,三原色红 R、绿 G以及蓝 B)的光的多个 LED进行组合来发射白光的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
この私は話をする時は平易な表現をしたいのです.
我这个人就愿意把话说得白一点儿。 - 白水社 中国語辞典
(京劇の衣装のそで口についている)長い白絹を翻して踊る.
舞水袖 - 白水社 中国語辞典
特に、原稿画像が黒であって、埃98が白である場合は、図9に示すように黒もしくは暗い諧調の原稿画像207に白いスジが現れて、画像品質が大きく低下する。
特别是,在原稿图像为黑色,尘埃 98为白色的情况下,如图 9所示,在黑色或者暗灰度的原稿图像 207中显现白色条纹,图像质量极大地降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
誰も頭を上げて太陽がどこにあるかを見ようとしなかったが,空も地面もどこもかしこも白く光っているのがわかった.
没人敢抬头看太阳在哪里,只觉得空中、地上,都白亮亮的。 - 白水社 中国語辞典
「~みたいな」または「~のような」の比喩表現を用いて、下の空白を埋めなさい。
使用“~みたいな”或者“~のような”的比喻来填空。 - 中国語会話例文集
日頃は入れないが、月の光に照らし出された夜の寺はとても幻想的だ。
虽然白天不进去,但是月光照耀下的夜晚的寺庙是非常充满幻想的。 - 中国語会話例文集
ステップS47では、白バランス調整ゲインを調整するべく、取り込まれたAWB評価値に基づいてAWB処理を実行する。
在步骤 S47中,为了调整白平衡调整增益,而基于所获取的 AWB评价值来执行 AWB处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS47では、白バランス調整ゲインを調整するべく、取り込まれたAWB評価値に基づいてAWB処理を実行する。
在步骤 S47中,基于取入的 AWB评价值执行 AWB处理,以调整白平衡调整增益。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような構成の第2読取り部63において、制御部106は、例えば画像形成装置10の起動に際し、原稿の読取りを行わない状態で、光源91を点灯して、光源91の光を読取りガラス92を介して白基準板96に入射させて、白基準板96を照明し、CCD95により白基準板96を主走査方向に(主走査ラインに沿って)読取らせる。
在这样构成的第 2读取单元 63中,控制单元 106例如在图像形成装置 10启动时,在未进行原稿的读取的状态下,点亮光源91,将光源91的光经由读取玻璃92入射到白基准板 96,对白基准板 96进行照明,通过 CCD95在主扫描方向上 (沿着主扫描线 )读取白基准板 96。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、制御部106は、光源91を点灯し(ステップS111)、光源91の光を読取りガラス92を介して白基準板96に入射させて、白基準板96を照明し、CCD95により白基準板96を主走査ラインに沿って読取らせ、増幅回路101のゲインを調節して、CCD95から出力されるアナログの画像信号のレベルを適宜に設定する(ステップS112)。
首先,控制单元 106点亮光源 91(步骤 S111),使光源 91的光经由读取玻璃 92入射到白基准板 96,对白基准板 96进行照明,通过 CCD95沿着主扫描线读取白基准板 96,调节放大电路 101的增益,适当地设定从 CCD95输出的模拟的图像信号的电平 (步骤 S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、第1の反射光は、原稿及び原稿以外の部位(例えば、後述の駆動ローラ1401上の白色面)で反射される光であり、第2の反射光は、原稿以外の部位のみで反射される光である。
也就是说,第一反射光是由文档和文档以外的部分 (例如,后述的驱动辊 1401上的白色面 )反射的光,第二反射光是仅由文档以外的部分反射的光。 - 中国語 特許翻訳例文集
白話文.(文語文に対し白話で書いた文を指し,五四運動以後胡適などの提唱によって文芸文体のみならず各種文体に広く用いられるようになった書き言葉のことを言う.)≒文学语言,语体,语体文.↔文言文.
白话文 - 白水社 中国語辞典
測定された色温度が屋内光(昼白色,昼光色または白色)に相当すれば変数CNT_INがインクリメントされ、測定された色温度が屋外光(晴天色,曇天色または日陰色)に相当すれば変数CNT_OUTがインクリメントされる。
如果所测定出的色温度相当于室内光 (昼白色、昼光色或白色 ),则将 CNT_IN增1(increment),如果所测定出的色温度相当于室外光 (晴天色、阴天色或背阴色 ),则将变量 CNT_OUT增 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然のことながら、一部の図面では信号導線が線で表現されている。
还应明白,在一些附图中,用线条表示信号传导线路。 - 中国語 特許翻訳例文集
君,こんなに指導者に盾突くようじゃ,皆から落伍した人間として批判されるから気をつけろ.
你这样不服从领导,当心人家拔你的白旗。 - 白水社 中国語辞典
フランス語は世界で最も美しい言語であり,最も明晰で,最も正確である,と言う人もいる.
有人说,法语是世界上最美的语言,最明白,最精确。 - 白水社 中国語辞典
酷暑厳冬にかかわらず,また昼となく夜となく,彼は小さな部屋で勉強に没頭する.
不管酷暑严冬,不分白天黑夜,他都在小屋里埋头攻读。 - 白水社 中国語辞典
芸術の上で高尚な文学と通俗的文学は共に必要であり,それぞれ愛好者がある.
艺术上阳春白雪、下里巴人都很需要,都有自己的观众。 - 白水社 中国語辞典
図9に示す手法では、図6に示す手法と比較して、適正な明るさの撮影画像P1を用いる範囲を最大限に広げる一方で、白とびが生じている撮影画像P3を用いる範囲を狭くしている。
在图 9所示的方法中,与图 6所示的方法进行比较,最大限度地扩大了使用明亮度适当的摄影图像 P1的范围,另一方面,缩小了使用产生白斑的摄影图像 P3的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10に示す手法では、図6に示す手法と比較して、適正な明るさの撮影画像P2を用いる範囲を最大限に広げる一方で、白とびが生じている撮影画像P3を用いる範囲を狭くしている。
在图 10所示的方法中,与图 6所示的方法进行比较,最大限度地扩大了使用明亮度适当的摄影图像 P2的范围,另一方面,缩小了使用产生白斑的摄影图像 P3的范围。 - 中国語 特許翻訳例文集
即ち、デイモードからナイトモード移行したときに記憶した第1ゲイン値G1にヒステリシスを持たせて、第1ゲイン値G1からヒステリシス幅を減算した値をナイトモードからデイモードへの閾値(N→D閾値)に設定する。
更具体地,使得从白天模式变换为夜晚模式时所存储的第一增益值 G1具有滞后量,将通过从第一增益值 G1中减去滞后量宽度所获得的值设置为从夜晚模式变换为白天模式的阈值 (夜晚至白天阈值 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、図8に示すように、原稿が白基準ローラ210上に搬送されるようにし、搬送される原稿に光源212からの光が斜め後方から当たるようにする。
具体如图 8所示,使原稿在白基准辊 210上传送,来自光源 212的光从斜后方照射传送的原稿。 - 中国語 特許翻訳例文集
光源32は、原稿の搬送方向と直交する方向(主走査方向)に並んだ複数の白色LEDからの光が線状に原稿に向かって照射されるように構成されている。
光源 32构成为使在与原稿的传送方向正交的方向 (主扫描方向 )上排列的多个白色 LED的光线状地向原稿照射。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、判別された光源種に適したホワイトバランス調整値に従って、たとえば各比の値がおよそ1(つまり、1画面においてRGBの積算比率がR:G:B≒1:1:1)になるように、ホワイトバランス調整回路のR、G、B信号に対するゲイン値(ホワイトバランス調整値)を決定する。
依照适合于所确定的光源类型的白平衡调整值,确定用于白平衡调整电路的 R、G、和 B信号的增益值 (白平衡调整值 ),使得例如所述比的值约为 1(换言之,在一个屏幕中,RGB的积分比 R∶ G∶ B≈ 1∶ 1∶ 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、光源91から埃への光の入射方向によっては、埃に影が生じるので、この埃の位置の画素の白シェーディングレベルが異常に低くなることもある。
而且,由于从光源 91对尘埃的光的入射方向,在尘埃上产生影子,所以有时该尘埃的位置的像素的白遮蔽电平异常地变低。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の人は「政治的には無関心で専ら専門分野で成績を上げる」というレッテルを張られるのを怖がる.
有些人怕戴“走白专道路”的帽子。 - 白水社 中国語辞典
人に告げ口をされたのに,あなたときたら事情をはっきりと説明できないから,理由もなく悔しいめに遭っている.
人家打了小报告,你又不能明说,白受这分窝囊气。 - 白水社 中国語辞典
一実施形態では、光源116は、1以上の発光ダイオード(LED)および/または冷陰極蛍光ランプ(CCFL)を含み、1以上のカラー光または白色光を含んでよい。
在一个实施方式中,照明源 116包括一个或多个发光二极管 (LED)和 /或冷阴极荧光灯 (CCFL),并且可以包括一个或多个彩光或白光。 - 中国語 特許翻訳例文集
(審査対象とされた人に対し)自白する者は寛大に,拒否する者は厳重に処分するという政策を十分説明し,心配や拒否を解消させて率直に自白させるようにする.
政策攻心((成語)) - 白水社 中国語辞典
(取り調べ対象とされた人に対し)自白する者は寛大に,拒否する者は厳重に処分するという政策を十分説明し,心配や拒否を解消させて率直に自白させるようにする.
政策攻心((成語)) - 白水社 中国語辞典
白基準データの生成は、原稿台カバー43を閉じて外光を遮断し、読取センサ21,23の光源を点灯した状態で行われる。
基准白数据是在关闭文档台盖 43以便阻挡外界光、并且读取传感器 21和 23的光发射器被开启的状态中生成的。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |