「白 起」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 白 起の意味・解説 > 白 起に関連した中国語例文


「白 起」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 45



这个石头看起来像白菜。

この石は白菜のように見える。 - 中国語会話例文集

那个看起来很有意思。

それは面白そうだ。 - 中国語会話例文集

红颜色与白颜色配起来就是粉颜色。

赤色と白色を混ぜ合わせると桃色になる. - 白水社 中国語辞典

把白菜起到家里来了。

白菜を取り入れて家に運んで来た. - 白水社 中国語辞典

升起轻飘飘的白雾。

ふわふわとした白い霧が昇って来る. - 白水社 中国語辞典

山顶上升腾起白蒙蒙的雾气。

山頂から白い霧が立ち昇る. - 白水社 中国語辞典

敌人举起了白旗,可能是诈降。

敵は白旗を掲げたが,偽りの投降かもしれない. - 白水社 中国語辞典

不会发生什么有趣的事吗?

何か面白いこと起きないかな? - 中国語会話例文集

你看起来还没有明白那个。

まだそれを分かってないようだ。 - 中国語会話例文集

天不亮他就起床了。

空が白まないうちに,彼はもう起きた. - 白水社 中国語辞典


他因为白头发,看起来比实际年龄要老。

彼は白髪のせいで実際の年齢よりも老けてみえる。 - 中国語会話例文集

把红白两种颜色搀和在一起,就变成粉色了。

赤と白の2つの色を混ぜ合わせたら,ピンク色になった. - 白水社 中国語辞典

河水碰上礁石,卷起老高的白浪。

川の水が暗礁にぶつかって,とても高い白波を巻き上げる. - 白水社 中国語辞典

这篇文章写得文不文,白不白的,念起来可真别扭。

この文章は文語でないし白話でもないので,読んでみると本当に不自然だ. - 白水社 中国語辞典

为您提供黑白印刷30册起,彩色印刷50册起的装订服务。

製本サービスは白黒印刷が30冊から、カラー印刷は50冊から承ります。 - 中国語会話例文集

顺便提及,在图 7的示例中出现的缺陷是白缺陷,其使得特别是白点看起来在图像中迅速地扩张。

なお、図7の例で発生して欠陥は、白欠陥であり、特に、画像においては白い点が急激に拡大するように見える。 - 中国語 特許翻訳例文集

再怎么说,在一起两天的话也能明白。

いくらなんでも、二日も一緒にいりゃ分かる。 - 中国語会話例文集

我希望白天也快点变得凉快起来。

昼間も早く涼しくなって欲しいです。 - 中国語会話例文集

他的冒险听起来很有趣,但也很危险。

彼の冒険は面白そうに聞こえるが、危険でもある。 - 中国語会話例文集

白话夹文言,念起来不顺口。

口語の中に文語が混じると,口調がよくない. - 白水社 中国語辞典

今年我们起了一万斤白薯。

今年我々はサツマイモを5000キログラム掘り出した. - 白水社 中国語辞典

这孩子顽皮,好惹是非。

この子は腕白で,よく面倒を起こす. - 白水社 中国語辞典

这部小说读起来很有兴味。

この小説は読むとなかなか面白味がある. - 白水社 中国語辞典

表面接近白色,中心点缀了一点红色,形状也好,看起来是上等货。

表面は白色に近く、中心に少しだけ紅色がさし、形もよく、上品な見た目です。 - 中国語会話例文集

我不明白你为什么会一直和我在一起。

私はなぜあなたが私とずっと一緒にいるのか分かりません。 - 中国語会話例文集

明白你文章的意思。但是理解起来并不简单。

あなたの文の意味は通ります。でも理解するのは簡単ではありません。 - 中国語会話例文集

我今天早上和丈夫一起种了绿花椰菜和圆白菜。

今朝、夫と、ブロッコリーとキャベツの苗を畑に植え付けました。 - 中国語会話例文集

他的文章总是半文半白的,念起来很不顺口。

彼の文章はいつも文語とも口語ともつかず,すんなりと読めない. - 白水社 中国語辞典

把孤立的情节连缀起来看就有趣了。

一つ一つのプロットをつなぎ合わせてみると面白い. - 白水社 中国語辞典

该白色的尘埃附着在读取玻璃 92的上面而遮挡主扫描线时,尘埃与原稿图像一起被 CCD95重复扫描,从而该尘埃在读取到的原稿图像上显现成为白条纹。

この白い埃が読取りガラス92の上面に付着して、主走査ラインを遮ると、CCD95により原稿画像と共に埃が繰返し主走査されて、この埃が読取られた原稿画像上で白スジとなって現れる。 - 中国語 特許翻訳例文集

镜片部分的白色图案是由于灯光反射引起的,跟镜片的状态无关。

レンズ部の白い模様ですがライトが反射したものですのでレンズの状態とは関係ありません。 - 中国語会話例文集

这披上白衣的柳林,跟那五色缤纷的彩霞相映起来。

この白い衣を羽織った柳の林が,あの色とりどりの鮮やかな朝雲(夕雲)と互いに引き立て合っている. - 白水社 中国語辞典

我们讨论了有趣的或者烦恼的话题,一起聊了各种各样的事情。

私たちは、面白い話や悩みの相談など、さまざまな事を共に話します。 - 中国語会話例文集

我们谈了有趣的事情、烦恼的事情之类的,一起聊了各种各样的话题。

私たちは、面白い話をしたり、悩みについて話したり、さまざまな事を共に話します。 - 中国語会話例文集

雨,白天才停下,现在又下起来了。雨は,昼間やんだばかりなのに,今また降り始めた.她听见喊声,扭过头来,站下了。

彼女も呼び声を聞いて,振り返り,立ち止まった. - 白水社 中国語辞典

他摇摇头,站起来,显然对我的回答不相信。

彼は頭を横に振って立ち上がった,私の答えを信用していないことは明白だった. - 白水社 中国語辞典

在这样构成的第 2读取单元 63中,控制单元 106例如在图像形成装置 10启动时,在未进行原稿的读取的状态下,点亮光源91,将光源91的光经由读取玻璃92入射到白基准板 96,对白基准板 96进行照明,通过 CCD95在主扫描方向上 (沿着主扫描线 )读取白基准板 96。

このような構成の第2読取り部63において、制御部106は、例えば画像形成装置10の起動に際し、原稿の読取りを行わない状態で、光源91を点灯して、光源91の光を読取りガラス92を介して白基準板96に入射させて、白基準板96を照明し、CCD95により白基準板96を主走査方向に(主走査ラインに沿って)読取らせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,应明白,本发明适合与所有类型的半导体集成电路 (“IC”)芯片一起使用。

例えば、当然のことながら、本発明は全ての種類の半導体集積回路(IC)チップでの用途に適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

有的替你担心,有的在等着看你的好戏。

ある者は君のことを心配するが,ある者は君の身に面白い事(とんでもない事)が起こることを今か今かと待っている. - 白水社 中国語辞典

即,虽然像素检测电路 16使 A/D转换部 13的输出产生分支后,不通过黑修正部 14和白修正部 15输出到像素修正电路部 17、170,但是在缺陷像素是 ON(饱和输出或 GND输出 )的输出还是 OFF(GND输出或饱和输出 )的输出不明确的情况下,由于即使是通过了黑修正部 14和白修正部 15的被黑白修正后的输出,也可以通过精细地设定缺陷像素的阈值范围与缺陷像素的判定相对应,所以也可以将像素检测电路 16和像素修正电路部 17、170组合起来。

すなわち、画素検出回路16は、A/D変換部13の出力から分岐させて、黒補正部14及び白補正部15を介さないで画素補正回路部17、170に出力するようにしたが、欠陥画素がON(飽和出力又はGND出力)/OFF(GND出力又は飽和出力)的な出力であることが明らかな場合は、黒補正部14及び白補正部15を介した白黒補正された出力であっても欠陥画素の閾値範囲を細かく設定することにより欠陥画素の判定に対応できるので画素検出回路16を画素補正回路部17、170に組み込んでも良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为控制单元 500中的用于设置 SH值的上述的系列控制的结果,在第一次浓淡操作中紧挨在 CMOS传感器 303读取白色基准表面 32之前,旋转体 310进行从起始位置 (图5A)通过第二位置 (图 5B)的一个旋转。

制御部500においてSH値設定のために上述の一連の制御が行なわれることで、第1回のシェーディング動作において白基準面32がCMOSセンサ303で読取られる直前に、回転体310がホームポジション(図5(A))から第2のポジション(図5(B))を経て回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在用户进行该邮件地址的新登录时,处理部 30对于收件方登录名中所包含的空白字符,自动地分配字符分割部“/”而创建数值数据,并将该收件方登录名、数值数据、邮件地址相互关联起来登录在登录信息数据库 45a中。 此外,作为字符分割部并不限定于“/”,还可以使用其他字符、例如原封不动使用空白字符 (空格 )。

すなわち、ユーザが該メールアドレスの新規登録を行うときに、処理部30が宛先登録名に含まれる空白文字については自動的に文字区切り部「/」を割り当てて数値データを作成し、該宛先登録名、数値データ、メールアドレスとを相互に関連付けて登録情報データベース45aに登録しているのである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当来自用于旋转体 310的驱动机构的脉冲信号的计数值 S1已达到与旋转体 310的从预先存储的起始位置到当白色基准表面 32已通过读取位置 306时的位置的旋转量相对应的值 S时 (S107中的是 ),即,当旋转体 310已旋转到当白色基准表面 32已通过读取位置 306时的位置时,在 S109中驱动控制单元 502将用于提供用于结束读取的指示的控制信号输出到 CMOS传感器 303,并且感测结束。

回転体310の駆動機構からのパルス信号のカウント値S1が、予め記憶されているホームポジションから白基準面32が読取位置306を通過するまでの回転体310の回転量に対応する値Sに達すると(S107でYES)、すなわち、白基準面32が読取位置306を通過し終わるまで回転体310が回転すると、S109で駆動制御部502は、CMOSセンサ303に対して読取終了を指示する制御信号を出力し、センシングを終了させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应明白,为了简单起见,将这些块作为独立实体加以介绍,但实际上,取决于设计考虑和半导体技术的状况,它们可作为独立芯片实现、在单个芯片中实现、或在一个或多个装置的任何合适组合中实现。

簡素化を目的にこれらのブロックを個別の存在として示すが、当然のことながら実際には、設計上の事項および半導体技術の状態に応じて個別のチップ、単一のチップ、または1つ以上デバイスのあらゆる好適な組み合わせで実装されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当来自用于浓淡板 32A的驱动机构的脉冲信号的计数值 S3已达到与浓淡板 32A的从预先存储的浓淡板 32A的起始位置到白色基准表面 32面对读取玻璃 302的位置的移动量相对应的值 T1时 (S205中的是 ),在 S207中,驱动控制单元 502将控制信号输出到用于浓淡板 32A的驱动机构,并且浓淡板 32A的操作停止。

シェーディング板32Aの駆動機構からのパルス信号のカウント値S3が、予め記憶されているシェーディング板32Aのホームポジションから白基準面32が読取ガラス302に対向する位置までのシェーディング板32Aの移動量に対応する値T1に達すると(S205でYES)、S207で駆動制御部502はシェーディング板32Aの駆動機構に対して制御信号を出力しシェーディング板32Aの稼動を停止させる。 - 中国語 特許翻訳例文集





   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS