「的だ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 的だの意味・解説 > 的だに関連した中国語例文


「的だ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 923 924 925 926 927 928 929 930 931 .... 999 1000 次へ>

2.第2の実施の形態(合成画像生成制御:撮像装置により取得された撮像動作状態に基づいて画像の加工処理を行う例)

2.第二实施例 (合成图像生成控制:其中基于由成像设备获取的成像操作状态来执行图像加工处理的示例 ) - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像処理部150は、回転処理後の撮像画像343が、合成対象画像のサイズ145(図6(b)に示す)となるように、撮像画像343について切取処理および拡大縮小処理を行う。

此外,图像处理单元 150对捕获图像 343执行剪切处理和放大 /收缩处理,以便允许在旋转处理之后的捕获图像 343具有合成目标图像的尺寸 145(图 6B所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像処理部150は、「斜め撮り」441に関連付けて加工情報記憶部450に格納されている他の加工情報に基づいて、撮像画像461について切取処理および拡大縮小処理を行う。

此外,图像处理单元 150基于在处理信息存储单元 450中存储的与“倾斜拍摄”441相关联的另一处理信息来对捕获图像 461执行剪切处理和放大 /收缩处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像処理部150は、回転処理後の撮像画像461が、合成対象画像のサイズ456(図13(b)に示す)となるように、回転処理後の撮像画像461について切取処理および拡大縮小処理を行う。

此外,图像处理单元 150在旋转处理之后对捕获图像 461执行剪切处理和放大 /收缩处理,以便允许在旋转处理之后的捕获图像 461具有合成目标图像的尺寸 456(图13B所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、本発明の第4の実施の形態では、通常の使用状態で撮像範囲が縦長となる携帯電話装置について説明する。

这样,在本发明的第四实施例中,将描述对其而言在普通使用状态中成像范围在纵向上长的蜂窝电话装置 - 中国語 特許翻訳例文集

マトリックス選択手段17は、予め用意された例えば二つの解像度復元用マトリックスから、最適な解像度復元用マトリックスを選択する。

矩阵选择单元 17从预先准备的例如两个解析度复原用矩阵中选择最佳的解析度复原用矩阵。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、マトリックス選択手段17は、最適な解像度復元用マトリックスを少なくとも二以上の解像度復元用マトリックスから選択するものであれば良い。

另外,矩阵选择单元 17从至少两个以上的解析度复原用矩阵中选择最佳的解析度复原用矩阵即可。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロックマッチング手段23は、各サブカメラモジュールで得られた被写体像同士について、ブロックマッチング処理による位置合わせをする。

块匹配单元 23对于各子摄像模块得到的被摄体像彼此,进行基于块匹配处理的对位。 - 中国語 特許翻訳例文集

デモザイキング手段24は、ブロックマッチング処理により得られた画像をベイヤー配列によるものと見立てた画素補間処理を施すことで、不足色成分の信号値を生成する。

逆马赛克变换单元 24通过实施像素插值处理,生成不足色成分的信号值,所述像素插值处理可看作将经块匹配处理得到的图像进行拜耳 (Bayer)排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

解像度復元マトリックスとしてminf(G2)が選択された場合、解像度復元手段18は、G2の画像データについて、無限遠を照準とする解像度復元処理を実施し、ステップS8において出力する。

当选择 minf(G2)作为解析度复原用矩阵时,解析度复原单元 18对于 G2的像素数据实施以无穷远为瞄准处的解析度复原处理,并在步骤 S8中输出。 - 中国語 特許翻訳例文集


上記の撮像装置10にアダプタ20を装着して全周囲撮像することにより、図5に示したように、撮像装置10の全周囲の被写体を撮像した環状画像30が生成される。

通过将转接器 20安装到图像拍摄设备 10以执行全方位图像拍摄操作,如图 5所示,产生了通过拍摄图像拍摄设备 10的全方位图像而获得的环状图像 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、カメラアダプタ装置12は、カメラ制御装置14から受け取るリファレンス信号に基づいて、PLL回路21が備える電圧制御発振器がPLLロックする。

在摄像机适配器盒 12中,PLL电路 21的压控振荡器基于从摄像机控制单元 14接收的参考信号而受到 PLL锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、カメラアダプタ装置12は、PLL回路21によりPLLロックされ、カメラヘッド10a,10bを同時に制御するための撮像タイミング信号(T1,T2)を生成するタイミング生成回路22を備える。

此外,摄像机适配器盒 12具有定时生成电路 22,用于通过 PLL电路 21的 PLL操作来生成用于同时地控制摄像机头 10a和 10b的成像定时信号 (T1和 T2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明したように本実施形態によれば、カメラ位置を少しずつ変更しながら評価値が最小になるような状態を探索することで、カメラ位置を正しく推定する。

如上所述,根据本实施例,在逐步改变摄像机位置的同时、通过搜索评估值最小化的状态,来正确估计摄像机位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

マクロ撮像機能を有する撮像装置において、通常撮像モード又はマクロ撮像モードの選択をユーザに委ねることは、ユーザの利便性(ユーザビリティ)を低下させることになる。

在具有微距摄像功能的摄像设备中,让用户来选择正常摄像模式或微距摄像模式,这降低了用户的便利性 (可用性 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、制御部70は、レンズ駆動部45を介して、生成部50によって生成されるAF評価値が最大となるように焦点調整レンズ110の位置を調整して焦点検出(オートフォーカス制御)を行う。

控制单元 70还经由镜头驱动单元 45调整调焦透镜 110的位置,以最大化由生成单元 50所生成的 AF评价值,由此进行焦点检测 (自动调焦控制 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明では、リモコンが出力した、リターン信号を含む制御信号をビデオカメラに入力する代わりに、この制御信号を本発明のビューファインダー装置に入力する。

在本发明中,将遥控器输出的包含图像选择信号的控制信号输入到取景器装置之中,而不是将其控制信号输入到摄影机中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、液晶シャッター付き眼鏡9に表示タイミング又は表示の切り替えタイミングを通知する手段は、赤外線に限定されるものではない。

用于通知所述液晶快门眼镜 9所述显示时序或显示的切换时序的手段并不局限于红外光。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、この空き時間の間に、液晶シャッターの開閉が切りかえられれば、左右の眼に必要な画像のみを入力させることができる。

因此,如果能够在所述空闲时间期间切换所述液晶快门的打开 /关闭,则可以输入右眼和左眼的必要图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、必要最小限の空き時間さえ確保されれば、点灯期間の長さやスキャン速度(第2のシフトクロックCK2)を自由に調整することができる。

因此,只要能够确保最小必要的空闲时间,就可以自由地控制所述点亮时段的长度和所述扫描速度 (第二偏移时钟 CK2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図9Aに示すように、右目用の画面において、字幕画像51と軌跡画像52は隣接し、図9Bに示すように、左目用の画面において、字幕画像51と軌跡画像53は隣接している。

在此,在如图 9A中所示的右眼屏幕中,字幕图像 51毗邻轨迹图像 52,而在如图 9B中所示的左眼屏幕中,字幕图像 51毗邻轨迹图像 53。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS11で字幕画像を表示すると判定された場合、ステップS12において、取得部21は、バッファ13から表示対象の字幕画像の字幕データを読み出して取得する。

当在步骤 S11中确定显示字幕图像时,获取单元 21在步骤 S12中从缓冲器 13读出并获取显示对象的字幕图像的字幕数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6の画像処理装置50には、3D表示用の字幕データではなく、オフセット量offset並びに左目用および右目用のオフセット方向がオフセット情報として付加された2D表示用の字幕データが入力される。

将添加了偏移量“offset”以及左眼用和右眼用偏移方向作为偏移信息的 2D显示用字幕数据而不是 3D显示用字幕数据输入到图 6的图像处理装置 50。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、字幕デコーダ51は、ステップS33およびS34で変更された2D表示用の字幕データとオフセット量offsetがオフセット量offset+shiftに変更されたオフセット情報をバッファ52に供給して、保持させる。

接着,字幕解码器 51将在步骤 S33和S34中改变的 2D显示用字幕数据以及偏移量“offset”被改变为偏移量“offset+shift”的偏移信息提供给缓冲 52以被保存。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、注目画素の表示面710における画素位置711は、深度情報に基づいて鉛直方向に飛び出した位置731に存在するかのように、両眼720から見えるものとする。

此时,当从双眼 720观看时,在显示平面 710上相对于观察像素的像素位置 711看起来存在于在垂直方向上基于进深程度信息突出的位置731。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、カメラアダプタ装置12は、カメラ制御装置14から受け取るリファレンス信号に基づいて、PLL回路21が備える電圧制御発振器がPLLロックする。

在摄像机适配器盒 12中,PLL电路 21的压控振荡器基于从摄像机控制单元 14接收的参考信号而被 PLL锁定。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような問題を解決するために、割り当てられた無線リソースにソフトウェアなアルゴリズムを追加してもよいが、この方法も上述した性能を正確に予測することが困難である。

为了解决上述问题,可以将软件算法添加到分配的无线电资源。 但是,不能精确地预测性能。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS13において、アドレス補正部52は、一方のPLPの読み出しアドレスが、TTO情報保持部51に保持している一方のTTOアドレスに到達したか否かを判定する。

在步骤 S13,地址校正器 52判定一个 PLP的读取地址是否达到保持在 TTO信息保持器 5中的一个 TTO地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、突出部材35がロックブロック30の平面部30bに当接することで、第1のアーム15の閉方向への回転が加速されると共に、閉方向へのスライド操作が可能となっている。

另外,通过允许伸出件 35与闩块 30的平面部分 30b接触,可加速第一臂 15的闭合方向旋转,可实现闭合方向滑动操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この図10(a)〜図10(c)からわかるように、この第3の実施例の携帯電話機は、上記回転補助部材として、突出ブロック45、キック部材46及び当接突出部41を有している。

在图 10A-10C中可以看出,按照第三实施例的便携式电话机具有作为旋转辅助件的凸块 45,反冲 (kick)部件 46和接触突出部分 41。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、回転突き上げ部材70は、回転支持ピン71を回転軸として回動し、図16(a)の矢印で示すように上筐体1を突き上げる。

因此,旋转上摔倒部件 70环绕作为旋转轴的旋转支承销 71旋转,从而如图 16A中的箭头所示向上推动上壳体 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像データDは、記録メディア等に記録されている段階で圧縮されていてもよいし、他の表色系で各画素の色が表現されていてもよい。

图像数据 D可以在向记录介质等中进行记录的阶段被压缩,也可以采用其他表色系来表现各像素的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、水平開始終了位置検出器7は、次期垂直同期信号が到来するまで、水平開始位置での最小値と水平終了位置での最大値の保持を続ける。

水平开始/结束位置检测器 7持续保持水平开始位置处的最小值和水平结束位置处的最大值,直到向其输入下一垂直同步信号为止。 - 中国語 特許翻訳例文集

もしくは、制御部1は、量子化クロックの位相調整値を順次変更して、終了位置変化位相を少なくとも2段階の閾値レベルに対して取得する。

作为替代方案,控制器 1可通过依次变化量化时钟的可调整相位,对于至少两个阈值电平中的每一个获取结束位置变化相位。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この測位情報は、GPSモジュール120のGPSアンテナまたは他の通信部(有線または無線通信手段(図示せず))により取得されるデータである。

此外,定位信息是由 GPS模块 120的 GPS天线或另一通信单元 (有线或无线通信单元 )(未示出 )获取的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、本発明の第1の実施の形態では、撮像装置100において撮影モード、再生モード、通信モードおよび各種設定モードの何れかのモードがユーザ操作により設定されるものとする。

这里,在本发明的第一实施例中,假设根据用户的操作,在成像装置 100中设置拍摄模式、再现模式、通信模式和各种设置模式之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本発明の第1の実施の形態では、GPSモジュール120における動作モードとして、衛星捕捉モードまたは位置更新モードが設定されている場合には、各動作について間欠動作を行う。

如上所述,在本发明第一实施例中,当卫星捕获模式或位置更新模式设为 GPS模块 120的操作模式时,执行用于每个操作的间歇操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図7(a)に示す場合と同様に、衛星捕捉動作の終了時およびエフェメリスデータ取得動作の終了時に、再生モードから撮影モードへの切替操作が行われたか否かを判断する。

此外,类似于图 7A所示的情况,当卫星捕获操作完成并且历书数据获取操作完成时,确定是否执行用于将操作模式从再现模式切换到拍摄模式的切换操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPSモジュール120が、エフェメリスデータを保持している場合には(ステップS904)、保持されているエフェメリスデータが、有効なエフェメリスデータであるか否かが判断される(ステップS905)。

在 GPS模块 120保持历书数据的情况下 (步骤 S904),确定保持的历书数据是否是有效历书数据 (步骤 S905)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本発明の第1の実施の形態によれば、撮像装置100における消費電力を削減するとともに、GPSモジュール120により適切な測位を行うことができる。

如上所述,根据本发明第一实施例,减少了成像装置 100的功耗,并且可以通过使用 GPS模块 120执行适当的定位。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、本発明の第2の実施の形態では、間欠動作の間欠中には、GPS制御部をスタンバイ状態とする場合を例にして説明する。

因此,在本发明第二实施例中,将描述在间歇操作的间隔期间 GPS控制部分处于待机状态的情况作为示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPSモジュール120が、衛星捕捉モードにおける間欠動作を実行した後に(ステップS903)、GPSモジュール120に予測エフェメリスデータが保持されているか否かを判断する(ステップS930)。

在 GPS模块 120执行卫星捕获模式中的间歇操作后 (步骤 S903),确定 GPS模块120中是否保持预测的历书数据 (步骤 S930)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の実施の形態では、測位部として、GPSシステムを用いる場合を例にして説明したが、無線通信手段を用いる他の測位システムに、本発明の実施の形態を適用するようにしてもよい。

此外,在本发明的各实施例中,已经描述了 GPS系统用作定位单元的情况作为示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ユーザーによりこの問題点が選択された場合には、撮影条件の設定値情報、即ちISO感度を低減させるという解決法(記録部12に記録されている)を表示部10に表示する。

并且,在由用户选择了该问题点时,在显示部 10上显示摄影条件的设定值信息、即降低 ISO灵敏度这样的解决方法 (记录在记录部 12中 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、制御部4は、表示画像20が表示部10に表示されている間、ユーザーにより十字操作キーの上下ボタンが操作されたか否かを判別する(ステップS11)。

然后,控制部 4在将显示图像 20显示于显示部10的期间,判断是否由用户操作了十字操作键的上下按钮 (步骤 S11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、制御部4は、ユーザーにより表示部10(Q&A群32)に表示されている問題点の何れかが選択されたか否かを判別する(ステップS17)。

接下来,控制部 4判断是否由用户选择了显示部 10(Q&A组 32)中显示的问题点的任一个 (步骤 S17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明したように、出力装置170は、動画に含まれる人物の数が多いと動画をスロー再生することによって、その中に不審者がいるか否かを判断するための時間な余裕を観察者190に提供することができる。

这样,输出设备 170可以使观察者 190有额外的时间判断人群中是否包括可疑人。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、条件格納部210は、抽出されるべきオブジェクトが含むべき色をそれぞれ定めるn個の条件(色範囲1〜色範囲n)を格納している。

同样,条件存储部 210在其上存储 n个条件 (颜色范围 1至颜色范围 n),每个条件设置需要包括在需要提取的目标中的颜色。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、条件格納部210は、抽出されるべきオブジェクトの存在する位置をそれぞれ定めるn個の条件(位置範囲1〜位置範囲n)を格納している。

同样,条件存储部 210在其上存储 n个条件 (位置范围 1至位置范围 n),每个条件设置需要提取的目标所处的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、ビデオレコーダ400は、CEC制御プロトコルのPolling Messageで他の機器に、この論理アドレス{1}を持つ機器が存在しないことを認識した後に、当該論理アドレス{1}を自身の論理アドレスとして決定する。

在这种情况下,视频记录器 400以 CEC控制协议的轮询消息识别出具有该逻辑地址 {1}的设备未包括在其它设备中,然后将逻辑地址 {1}决定为其逻辑地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 923 924 925 926 927 928 929 930 931 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS