「的を射ている」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 的を射ているの意味・解説 > 的を射ているに関連した中国語例文


「的を射ている」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 661



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

彼の言葉は的を射ている

他的话很中肯。 - 白水社 中国語辞典

また、放線検出用配線120には、放線の照量を積算することにより放線の総照量を検出するための積算放線量検出回路121が接続されている

累积放射线量检测电路 121连接到放射线检测线 120,该累积放射线量检测电路121用于通过对放射线照射量进行累积来检测放射线的总照射量。 - 中国語 特許翻訳例文集

この辺りは放能の被害を受けている

这一带受到了辐射的侵害。 - 中国語会話例文集

谷川の流れは金色の光を反している

溪流反射出金色的光芒。 - 白水社 中国語辞典

代替のセグメント65bは、入する光の全てを実質に反するように設計されている

交替段65b经设计以大致反射所有入射于其上的光。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8には、「Shot A」の領域を放線照量(露光量)を検出したい領域に設定して、放線検出用の画素20Bが放線照領域を検出したい領域に設けられた一例が示されている

图 8示出了针对期望检测放射线照射量 (曝光量 )的区域设置的“曝光场 A”区域的示例,其中在期望检测放射线照射量的区域中设置放射线检测像素 20B。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミラー62,63,64,65は、原稿からの反光を更に複数回折り返すように反させ、集光レンズ67に導くように構成されている

反射镜 62、63、64、65采用使从原稿来的反射光再多次折返地反射,导向聚光透镜 67的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

月自身は光を発せず,太陽の光の照を受けて反しているのだ.

月亮本身不发光,是受太阳光的照射而反映的。 - 白水社 中国語辞典

第1セグメント65aは、入する光の全てを実質に透過するように設計されている

第一段 65a经设计以大致透射所有入射于其上的光。 - 中国語 特許翻訳例文集

あの奇怪な宝石の花が無数の光線を放している

那颗奇异的宝石花迸射出万道金光。 - 白水社 中国語辞典


彼の評論はてよくまとまっている

他的评论极其深刻而精当。 - 白水社 中国語辞典

目には純真で人をるような光がきらめいている

眼睛里闪动着天真逼人的光辉。 - 白水社 中国語辞典

本実施の形態に係る放線画像撮影装置100は、X線検出回路130を備えている

根据该示例性实施方式的放射线图像成像设备 100装配有 X射线检测电路 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの意見は(出し方が)的を射ている

这些意见都提得很中肯。 - 白水社 中国語辞典

第2キャリッジ22は、第1キャリッジ18の第1ミラー75から入された光Lを下方へ反する第2ミラー45Aと、第2ミラー45Aで反された光Lを矢印X方向に折り返す第3ミラー45Bとを有している

第二托架 22具有第二镜 45A和第三镜 45B,第二镜 45A向下反射从第一托架 18的第一镜 75入射在其上的光 L,第三镜 45B使由第二镜 45A反射的光 L沿箭头 X的方向向回反射。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、FM送信機のブロック図を示している

图 2展示 FM发射器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

両目から怒った眼差しを投げかけている

两眼喷射着愤怒的光。 - 白水社 中国語辞典

導光部材65の光出面65Aには、導光部材65から出された光Lを拡散させる拡散板67が接合されている

使从导光构件65出射的光L扩散的扩散板67结合至导光构件65的光出射面65A。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9には、第2の実施の形態に係る放線検出素子10を用いた放線画像撮影装置100の全体構成が示されている

图 9示出了根据第二示例性实施方式的采用放射线图像成像装置 10的放射线图像成像设备 100的整体结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体には、例えば、30乃至64行目には、CGオブジェクトに光を照した場合の効果として、照した光が、CGオブジェクトに対してどのように反するか等が定義されている

具体地,例如,在第 30至 64行中,作为光被照射到 CG对象上的情况中的效果,定义了所照射的光在 CG对象上被反射的样式等。 - 中国語 特許翻訳例文集

単純にするために、図の中の点は、レンズの入瞳を表し、ピンホールカメラの手法において光線がレンズを介して影しているところが示されている

图中的点代表透镜的入射光瞳,并且为了简洁起见,按照针孔照相机的方式,示出射线透射通过它。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8(A)は、端面入型の受光素子を有する光受信デバイス31の構造を示している

图 8A示出了具有端面入射型光接收元件的光接收设备 31的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8(B)は、表面入型の受光素子63を有する光受信デバイス62の構造を示している

图 8B示出了具有表面入射型光接收元件 63的光接收设备 62的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機は、どのパケットが各リンク上で送信されているかについてのマッピングを維持する。

发射机可保持在每个链路上发送的分组的映射。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿解像度保持部2480は、原稿が光源から照される光路上に搬送されている状態で反される反光又は原稿が光源から照される光路上に搬送されていない状態で反される反光を読み取るための読取解像度を保持するものである。

文档分辨率保持单元 2480保持用于读取反射光的读取分辨率,其中所述反射光是在沿利用来自光源的光照射的光程上传输文档的状态下的反射光,或者是在没有沿利用来自光源的光照射的光程上传输文档的状态下的反射光。 - 中国語 特許翻訳例文集

光入部101は、光入側に向かって、徐々に径が太くなる形状、つまりテーパ形状に形成してあり、これにより、画素100に入した光束を、効率よくコア部102に導いている

光入射部件 101被成形为使得其直径向着光入射侧逐渐变大,即,具有渐宽的形状 (tapered shape)。 这使得入射到像素 100上的光束能够有效率地被引到芯部件 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

図中の波形900,910(実線)は、黒沈み現象の発生しない光が入している場合の信号波形を示し、波形920,930(破線)は、黒沈み現象が発生する光が入している場合の信号波形を示している

图中的波形 900、910(实线 )表示不会产生黑色沉淀现象的光射入时的信号波形。 而波形 920、930(虚线 )表示会产生黑色沉淀现象的光射入时的信号波形。 - 中国語 特許翻訳例文集

先生が私に書いてくださった評定はたいへん的を射ている

老师给我写的这份儿鉴定很中肯。 - 白水社 中国語辞典

携帯電話のカメラレンズは、標準に、垂線から25度の角度で入し得る光線を有している

蜂窝电话的相机透镜通常具有可以与法线的 25度角度入射的光射线。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより画素130に入した光束を、効率よくコア部132に導いている

这使得能够有效率地把入射到像素 130上的光束引到芯部件 132。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、拡散板67から副走査方向に離れた位置には、拡散板67から出された光Lの一部を原稿G(図1参照)へ反する反板79が配置されている

在慢扫描方向上与扩散板 67远离的位置中,设置有朝原稿 G反射从扩散板 67出射的一部分光 L的反射板 79(参见图 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その企業では回折限界を克服するレンズを開発している

那家公司正在开发可以克服衍射限制成像的镜片。 - 中国語会話例文集

送信された信号332は、無線チャネル334を移動して図示されている

所发射的信号 332被示为在无线信道 334上传播。 - 中国語 特許翻訳例文集

光照ユニット17は、第1プラテンガラス43Aに沿って移動可能な移動体の一例としての第1キャリッジ18と、第1キャリッジ18に設けられ原稿Gに光Lを照する光照部59と、第1キャリッジ18に設けられ原稿Gで反した反光Lを反する第1ミラー75とを備えている

第一托架 18,该第一托架 18作为运动体的一个实施例,并且可沿第一稿台玻璃 43A运动; 布置在第一托架 18中的光照部件 59,该光照部件 59用光 L照射原稿 G; - 中国語 特許翻訳例文集

また、図4(D)は、液晶シャッター200a,200bの開閉により、鑑賞用メガネ200を掛けたユーザの右目に右目用画像Rが入し、左目に左目用画像Lが入している状態を示している

图 4D示出其中用于右眼的图像 R入射到正佩戴着显示图像观看眼镜 200的用户的右眼并且用于左眼的图像 L入射到用户的左眼的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

X線検出回路130は、放線検出用配線120を流れる電気信号を増幅回路により増幅している

X射线检测电路 130用放大电路对在放射线检测线 120中流动的电信号进行放大。 - 中国語 特許翻訳例文集

この小説の主人公は作者の一同僚を暗に指している

这本小说的主角影射作者的一个同事。 - 白水社 中国語辞典

導光ユニット19は、第1プラテンガラス43Aに沿って移動可能な他の移動体の一例としての第2キャリッジ22と、第2キャリッジ22に設けられ第1ミラー75で反した反光Lを反する第2ミラー45Aと、第2キャリッジ22に設けられ第2ミラー45Aで反した反光Lを結像レンズ24へ反する第3ミラー45Bとを備えている

布置在第二托架 22中的第二镜 45A,该第二镜 45A反射由第一镜 75反射的光 L; 以及布置在第二托架 22中的第三镜 45B,该第三镜 45B朝成像透镜 24反射由第二镜 45A反射的光 L。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらのうち、パネル出側偏光板2Bの透過軸C2とシャッター入側偏光板60Aの透過軸C3とは一致している。 但し、これは、液晶表示装置1をXZ平面上に傾かずに配置され、シャッター眼鏡6がその入面を液晶表示パネル2側に向けて正立している状態を基準とする。

在前述透射轴中,以液晶显示单元 1设置为保持直立在 XZ平面上并且快门眼镜 6在其入射面与液晶面板 2那一侧相对的状态下直立的状态作为基准,面板出射侧偏振片 2B的透射轴 C2与快门入射侧偏振片 60A的透射轴 C3相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

拡散板67は、例えば、アクリル樹脂で形成されており、拡散板67の光Lの出面には、導光部材65の光出面65Aから入した光Lを拡散させる凹凸(回折パターン)が主走査方向に沿って形成されている

扩散板 67例如由丙烯酸类树脂形成,并且在扩散板 67的光 L从其出射的面中形成凹凸部(衍射图案 ),该凹凸部使从光导构件的光出射面 65A入射在该凹凸部上的光扩散。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の形状および配置の態様を採る電界補強部材160は、送信装置100側の放器151と受信装置200側の放器251との間で電界結合が生じているときに、次のようにして機能する。

在发射装置 100侧的发射器 151和在接收装置 200侧上的发射器 251之间产生电场耦合时,使用上述形状和配置形式的电场增强部件 160按下述方式工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1の送信機での第1の極性は、第1の送信機が電流を吐き出している(ソースしている)ことを示してもよいし、第2の送信機での第2の極性は、第2の送信機が電流を吸い込んでいる(シンクしている)ことを示してもよい。

举例来说,第一发射器处的第一极性可指示第一发射器正供应电流,而第二发射器处的第二极性可指示第二发射器正汲取电流。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、発光素子61から読取原稿Gに向けて出された光は、読取原稿Gの被読取面GAに対して予め定められた傾斜方向から入して散乱されるため、読取原稿Gの被読取面GAに対して垂直に光を入した場合に比べて、読取原稿Gの下地(白)での正反が抑えられ、画像の輝度差(コントラスト)の低下が抑えられている

因而,从发光元件 61朝读取原稿 G发射的光相对于读取原稿 G的待读取表面 GA从预定倾斜方向入射并散射,从而与光相对于读取原稿 G的待读取表面 GA垂直入射相比,读取原稿 G的背景 (白色 )上的镜面反射得以抑制,从而图像的亮度差 (对比度 )的下降得以抑制。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、拡散板67から副走査方向へ予め定められた距離だけ離間した位置には、拡散板67から出された光を反して読取原稿Gの読取位置(被読取面GA)まで導く反板79が配置されている

在慢扫描方向上以预定距离远离扩散板 67的位置,放置有反射板 79,该反射板 79反射从扩散板 67出射的光并将该光引导至读取原稿 G的读取位置 (待读取表面 GA)。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイクロミラーデバイスの角度変調を用いるように設計された、図示している実施形態においては、薄膜コーティング面68は、入角度に従って入光を反する又は透過するように処理され、それ故、変調光はダイクロイックコンバイナ82の方に方向付けられる。

在所示的经设计以使用微镜装置的角度调制的实施例中,经薄膜涂敷的表面 68经处理以根据入射光的入射角度来反射或透射所述入射光,以使经调制光被引导到二向色组合器 82。 - 中国語 特許翻訳例文集

この光書込みユニット23は、高速印字処理に対応するために2つのレーザ照部28a、28bを備えた2ビーム方式を採用して、照タイミングの高速化に伴う負担を軽減している

该光写入组件 23为应对高速打字处理,采用具有两个激光照射单元 28a、28b的 2束方式,减轻伴随照射定时的高速化的负担。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図2や図19に示したように、ラインイメージセンサ(読取部)によるライン状の読取範囲へ向けて照明光と特定波長光とを照できる構成であれば、同一ラインに対する照明光と特定波長光の照期間が一部重複したり、照明光を連続照している間に特定波長光を間欠に照したりするなどしてもよい。

例如,如图2a或图19所示,只要是行图像传感器(读取部)可向行状的读取范围照射照明光和特定波长光的结构,对于同一行的照明光和特定波长光的照射期间也可以一部分重复,或者在连续照射照明光的期间间歇性地照射特定波长光等。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、記憶部116は、投範囲設定部180が後述のように投画像の投範囲を設定する際の条件など、ユーザーにより設定され、あるいは予め設定されている条件をも記憶する。

另外,存储部 116还存储投影范围设定部 180如后所述那样设定投影图像的投影范围时的条件等、被用户设定或预先设定的投影条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮像素子103は、レンズ101を介して入した被写体像201を受光するための光電変換面を有している

摄像元件 103具有用于接受通过镜头 101射入的被摄体像 201的光电转换面。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、362乃至371行目は、仮想にCGオブジェクトに対して光を照する仮想ライトを定義している

此外,在第 362至 371行中,将光虚拟地照射到 CG对象上的虚拟发光体被定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS