「監置する」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 監置するの意味・解説 > 監置するに関連した中国語例文


「監置する」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 244



1 2 3 4 5 次へ>

図3に示す視装103の動作を説明する

将描述图 3所示的监视装置 103的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

視カメラ設6aに設完了した任意の視カメラ5を、以降、視カメラ5aとする

以后把已经设置在监视照相机设置位置 6a上的任意的监视照相机 5称为监视照相机 5a。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では、前提条件として、視カメラシステム1を構築するに当たり、既に視カメラ5bと視カメラ5cと視カメラ5dは、それぞれ視カメラ設6bと視カメラ設6cと視カメラ設6dに設作業完了済みで、管理端末7は、各視カメラ5b〜5dのIPアドレスと、各視カメラ設6b〜6dの対応関係を把握済みであり、視カメラ5aが、設作業者3により、視カメラ設6aに設されるとする

在本例中,作为前提条件,假设在构筑监视照相机系统 1时,把监视照相机 5b、监视照相机 5c以及监视照相机 5d分别设置在监视照相机设置位置 6b、监视照相机设置位置6c以及监视照相机设置位置6d的设置作业已经完成,管理终端7已经掌握了各监视照相机5b~ 5d的 IP地址与各监视照相机设置位置 6b~ 6d的对应关系,将通过设置作业者 3把监视照相机 5a设置在监视照相机设置位置 6a上。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】視カメラシステムを構成する視カメラの構成例を示すブロック図である。

图 2是示出形成监视相机系统的监视相机的示例性配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部131は、視装103の各部の動作を制御する

控制单元 131控制监视装置 103的每个单元的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図1の視カメラシステム100を構成する視装103において、合計帯域ビットレートを変更することが可能とされている。

图 1中的监视相机系统 100的监视装置 103被配置成使得总和带宽比特率能够被改变。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】視カメラシステムを構成する視装(受信装)の構成例を示すブロック図である。

图 3是示出形成监视相机系统的监视装置 (接收装置 )的示例性配置的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図1に示す視カメラシステム100を構成する視装103において、各視カメラの表示ウィンドウサイズを設定する際、図13に示すように、対応するプロファイルのグラフを表示するようにしてもよい。

当在图 1中的监视相机系统 100的监视装置 103中设定每个监视相机的显示窗口的大小时,可以显示相应配置特性的曲线图,如图 13所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU210(Central Processing Unit)は、ズームモータ231の状態又は別の部材の状態をすることにより、ズームレンズ230の位する

CPU210(Central Processing Unit:中央处理单元 )通过监视变焦马达 231的状态或其它部件的状态,监视变焦透镜 230的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上により、管理端末7は、視カメラ5aが設されている視カメラ設6aの位情報と、該視カメラ5aに付与されているIPアドレスの対応関係を把握することができた。

通过以上所述,管理设备7能够掌握设置监视照相机5a的监视照相机设置位置6a的位置信息和赋予该监视照相机 5a的 IP地址的对应关系。 - 中国語 特許翻訳例文集


動的再設定ブロックは、受信信号のSNRをする

动态重新配置块监视所接收信号的 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信装100は、CH(P)のNACKパケットを所定の期間する(S100)。

发送设备 100在预定时段期间监视信道 P的 NACK分组 (S100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

視カメラ101-1〜101-6は、視画像を撮像し、この視画像に対応した画像データを生成し、内蔵の画像圧縮エンコーダで得られた圧縮画像データを、ネットワーク102を介して、視装103に送信する

监视相机 101-1至 101-6捕捉监视图像,生成与监视图像相对应的图像数据,并且把由内部的图像压缩编码器获得的压缩图像数据经由网络 102发送到监视装置 103。 - 中国語 特許翻訳例文集

筐体姿勢視装は、例えば、重力感知センサなどであり、筐体の姿勢をする

框体姿态监视装置例如是重力感知传感器等,用于监视框体的姿态。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、視装103の制御部131における各視カメラのエンコードビットレートの決定の詳細について説明する

以下,将详细描述监视装置 103的控制单元 131对每个监视相机的编码比特率的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1Bには1つの視サイト(たとえば、視サイト152)が示されているが、複数の視サイトが、ネットワーク108に通信可能に結合され、被視署名を生成するように構成されてもよい。

尽管图 1B中示出了一个监测地 (例如,监测地 152),但是多个监测地可以可通信地连接到网络 108并被配置成生成被监测签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯機器4は、S401において、該携帯機器4が存在する視カメラ設6aの位情報を取得し、S402へ処理を移行する

便携设备 4在 S401中,取得该便携设备 4所存在的监视照相机设置位置 6a的位置信息,然后将处理转移到 S402。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、視装103は、視カメラ101-1〜101-6のエンコードビットレートを決定し、その情報を、ネットワーク102を介して、対応する視カメラに送信する

监视装置 103确定监视相机 101-1至 101-6的编码比特率并将关于编码比特率的信息经由网络 102发送给相应的监视相机。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、管理端末7における、各視カメラ設6において携帯機器4から、データ通信網2等を介して、送信された位情報と一意の識別子情報を取得し、該視カメラ設6に設された視カメラ5から配信される映像を利用することによって、該視カメラ5のIPアドレスと該視カメラ5が設された視カメラ設6の位情報を対応づけるための管理端末処理500の流れを説明する図である。

图 5说明管理终端 7的、在各个监视照相机设置位置 6从便携设备 4经由数据通信网 2等取得发送的位置信息和唯一的识别符信息,通过利用从设置在该监视照相机设置位置 6的监视照相机 5传送的影像,使该监视照相机 5的 IP地址与设置该监视照相机 5的监视照相机设置位置 6的位置信息对应起来的管理终端处理 500的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディスプレイ104は、視装103から送られてくる表示画像データによる画像を表示する

显示器 104显示由从监视装置 103发送来的显示图像数据形成的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、駐車場および通りの画像601を記録するようにかれた視カメラを示す。

图 6示出了设置成记录停车场和街道 601的图像的监视摄像机。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像処理装100のCPU1011は、ワンステップ送信フォルダをする

例如,图像处理装置100的 CPU 1011监控单步发送文件夹。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例により、設作業者は、アドレスの設定作業などを行う必要がなく、任意の視カメラを任意の視カメラ設に設することができ、また、管理者側はアドレスの設定に関する事前の設定作業等が不要で、容易に視カメラに付与されたIPアドレスと視カメラの設場所の対応関係を把握することができる。

根据本实施例,设置作业者不需要进行地址的设定作业等,能够在任意的监视照相机设置位置设置任意的监视照相机,此外,在管理者一侧不需要与地址设定有关的事先的设定作业等,能够容易地掌握赋予监视照相机的 IP地址与监视照相机的设置场所的对应关系。 - 中国語 特許翻訳例文集

レシーバ130は、ネットワーク108から被視署名を受信し、その被視署名をメモリ134に記憶するように構成される。

接收器 130被配置成从网络 108接收被监测签名并将被监测签名存储在存储器134中。 - 中国語 特許翻訳例文集

作業者3は、携帯機器4を所持し、任意の視カメラ5を事前に計画された視カメラ設6に設する作業を行う。

设置作业者3持有便携设备4,进行把任意的监视照相机5设置在事先计划的监视照相机设置位置 6上。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図1の視カメラシステム100を構成する視装103において、ユーザは、ユーザ操作部132を操作して、視カメラ毎に、ビットレート値優先オプションの設定、非設定を行うことが可能とされている。

用户可以操作图 1中的监视相机系统 100的监视装置 103的用户操作单元 132,以便针对每个监视相机设定或不设定比特率值优先选项。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図1に示す視カメラシステム100を構成する視装103は、視カメラ毎にビットレート値優先オプションの設定、非設定を行う機能を備えている。

图 1中的监视相机系统 100的监视装置 103具有设定针对每个监视相机是设定还是不设定比特率值优先选项的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図1に示す視カメラシステム100を構成する視装103において、各視カメラの表示ウィンドウサイズの設定を、以下のような方法で行う旨を説明した。

在图 1中的监视相机系统 100的监视装置 103中可根据以下方法来设定每个监视相机的显示窗口的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

この撮像装が第1の実施形態の撮像装と異なる点は、A/D変換部11のカウント期間の長さをする視部13を撮像装100に設けたことである。

该摄像装置与第 1实施方式的摄像装置的不同之处在于在摄像装置 100中设置了监视 A/D转换部 11的计数期间长度的监视部 13这点。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図1の視カメラシステム100を構成する視装103の制御部131は、視カメラ101-1〜101-6の少なくともいずれかの表示ウィンドウサイズ変更があったとき、各視カメラのエンコードビットレートの決定およびその情報の送信を行う。

图1中的监视相机系统100的监视装置103的控制单元131在针对监视相机101-1至 101-6的至少一个的显示窗口的大小被改变时确定每个监视相机的编码比特率并发送关于编码比特率的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

静的アドレス設定の場合、IPネットワーク対応視カメラに対して、視カメラ設にて設作業者が、あるいは、事前に管理者等が、手動で重複の無いようにIPアドレスを設定する

在进行静态的地址设定时,对于 IP网络对应监视照相机,根据监视照相机设置位置由设置作业者或事先由管理者等通过手动不重复地设定 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央データ収集機構154は、視サイト152から被視署名を受け取り、基準音声ストリームに基づいて基準署名を生成し、被視署名を基準署名と比較するように構成される。

中心数据收集设备 154被配置成从监测地 152接收被监测签名,基于基准音频流生成基准签名,并将被监测签名与基准签名进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

視署名レシーバ1602は、ネットワーク108(図1)を介して被視署名を取得し、被視署名を比較器1606に通信するように構成されてもよい。

被监测签名接收器 1602可以被配置成通过网络 108(图 1)获取被监测签名并将被监测签名传送给比较器 1606。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部22から停止されることなく第2の視時間28が経過すると(S21でY)、検出部21は第2視処理異常を制御部22に報告する(S22)。

当未由控制装置 22停止而第二监控时间 28逝去时 (S21中的“是”),检测装置 21向控制装置 22报告第二监控过程的异常性 (S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部22から停止されることなく第1の視時間27が経過すると(S23でY)、検出部21は第1視処理異常を制御部22に報告する(S24)。

当未由控制装置 22停止而第一监控时间 27逝去时 (S23中的“是”),检测装置 21向控制装置 22报告第一监控过程的异常性 (S24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、図1の視カメラシステム100を構成する視装103において、制御部131は、各視カメラのエンコードビットレートを、表示ウィンドウサイズとエンコードビットレートとの対応関係(プロファイル)に基づいて決定する

在图 1中的监视相机系统 100的监视装置 103中,如上所述,控制单元 131基于显示窗口的大小与编码比特率之间的对应关系 (配置特性 )来确定每个监视相机的编码比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図1の視カメラシステム100を構成する視装103の制御部131は、オプション設定視カメラのプロファイルから求められたエンコードビットレートの合計値が合計帯域ビットレートを超える場合、オプション設定を一時的に無効化する

当根据设定了该选项的相机的配置特性计算出的编码比特率的总和值超过总和带宽比特率时,图 1中的监视相机系统 100的监视装置 103的控制单元 131暂时使选项设定无效。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、視サイト102で、署名ジェネレータ114は、メディア配信装110によって再生されかつ/又はメディア表現装112によって表現される被視音声ストリームに基づいて被視署名を生成するように構成されてもよい。

具体地说,在监测地 102处,签名生成器 114可以被配置成基于由媒体投放装置 110再现和 /或由媒体呈现装置 112呈现的被监测音频流生成被监测签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

以降、設作業者3が視カメラ5aの物理的な設作業を行うところから処理の流れを説明する

以后说明从设置作业者 3进行监视照相机 5a的物理设置作业开始的处理的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、本発明の撮像装は、前記第1のカウント値のカウント期間の長さと、前記第2のカウント値のカウント期間の長さとをする視部を更に有し、前記制御部は、前記視部による視結果に基づき、出力されるべき前記撮像信号を補正するように前記A/D変換部を制御することを特徴とする

进而,本发明的摄像装置优选还具有监视部,该监视部监视上述第 1计数值的计数期间长度和上述第 2计数值的计数期间长度。 而且优选上述控制部根据上述监视部的监视结果来控制上述 A/D转换部,以校正应输出的上述摄像信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、光通信の分野に関し、より詳細には、トーンベースの光チャネル視に関係するおよび方法に関する

本发明涉及光通信领域,并且更具体地,涉及与基于音调 (tone)的光通道监测有关的装置和方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線ネットワークのための容量視およびアクション推奨を可能にするための方法および装を提供する

本发明提供了为无线网络进行容量监测并推荐措施的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】各視カメラの表示ウィンドウサイズを設定する際に、対応するプロファイルを表示することを示す図である。

图 13是示出当设定监视相机的显示窗口的大小时的对应配置特性的显示的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般に、視サイト102は、複数のメディア配信装110、複数のメディア表現装112、及び視サイト102で提示されたメディアと関連付けられた被視署名を生成するために使用される署名ジェネレータ114を含むことができる。

通常,监测地 102可以包括多个媒体投放装置110、多个媒体呈现装置112和用于生成与监测地102处呈现的媒体相关联的被监测签名的签名生成器 114。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1および図10に示したゲートウェイ装20は、図18に示すように、ダウン視機能部144でLAN 14に接続された装、本実施例のWEBサーバ群22を対象に、ダウンをする(ステップS10)。

如图 18所示,关于图 1以及图 10所示的网关装置 20,瘫痪监视功能部 144以与 LAN 14连接的装置即本实施例的 WEB服务器组 22为对象,监视瘫痪 (步骤 S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この開示は、概してマルチメディア・プレゼンテーションの視に関し、より詳細には複数のコンテンツ・ウィンドウを含むマルチメディア・プレゼンテーションをする方法および装に関する

本公开一般涉及对多媒体呈现 (multimedia presentation)进行的监视,更具体地,涉及对包括多个内容窗口的多媒体呈现进行监视的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ゲートウェイ装20におけるリダイレクト部44の視機能部122は、FQDN 72に対するグローバル・アドレス74の値が“1.1.1.1”から他の値に変更されたか否かを所定の周期でする

网关装置 20中的重定向部 44的监视功能部 122以预定的周期监视针对 FQDN 72的全局地址 74的值是否从“1.1.1.1”变更成了其它值。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、管理端末7が、視カメラ5の位情報と、該視カメラ5に付与されたIPアドレスの対応関係を把握する方法を明らかにする

由此,可以使管理终端 7掌握监视照相机 5的位置信息和赋予该监视照相机 5的 IP地址的对应关系的方法变得明确。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、表示画面制御装は、筐体褶動視装から、両筐体が載面にくためにスライドされていないという情報を受け取っている場合、筐体姿勢視装からの情報に基づいて、表示画面45の画像表示方向を変更する

并且,在从框体滑动监视装置接收到为了将便携电话载置于载置面而不使两个框体滑动的信息的情况下,显示画面控制装置根据来自框体姿态监视装置的信息变更显示画面 45的图像显示方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理端末7は、S506において、S505で把握することができた視カメラ5aのIPアドレスと、視カメラ5aの設場所である視カメラ設6aの場所を示す位情報を対応付け、図9の情報管理テーブル90のIPアドレス情報91に追記、記憶し、S507へ処理を移行する

管理终端 7在 S506中,把在 S505中能够掌握的监视照相机 5a的 IP地址以及表示作为监视照相机 5a的设置场所的监视照相机设置位置 6a的场所的位置信息相对应地追加并存储在图 9的信息管理表 90的 IP地址信息 91中,然后将处理转移到 S507。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS