「目す」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 目すの意味・解説 > 目すに関連した中国語例文


「目す」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7650



<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 152 153 次へ>

上記ステップS3604での、的文字列からサンプルに記入されている的の形式への変換は、例えば、文章のあいまいさを吸収するための辞書を用意しておき、制御アプリケーション162がその辞書を参照することで行うようにしても良い。

通过控制应用 162,参考例如准备用来澄清语句模糊性的词典,可以执行步骤S3604中从目的字符行到样本中写入的目的的格式的转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、所定数の処理対象画像の合成処理が終了したか否かが判断され(ステップS913)、所定数の処理対象画像の合成処理が終了した場合には、合成画像生成処理の動作を終了する。

随后,确定是否已经完成预定数目处理目标图像的合成处理 (步骤 S913)。 在已经完成预定数目处理目标图像的合成处理的情况下,完成合成图像生成处理的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

先ず、トラッピング処理部35では、特徴量算出部351は、注画素の周辺の設定領域の画素値から特徴量を算出して、判定部352は、この特徴量に基づいて注画素の画素値を変更すべきか否かを判定する(ステップS101)。

首先,在补漏处理部 35中,特征量计算部 351根据目标像素周围的预设区域内的像素值计算的特征量,并且判定部 352根据所计算出的特征量,判定是否改变目标像素的像素值 (步骤 S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS222において差分転送レートが第3の閾値より大きいと判定されない場合には、送信装置100は、“第1送信データの送信対象装置数=H”、“第2送信データの送信対象装置数=N−H”に設定する(S226)。

另一方面,在步骤 S222中确定了差分传输速率不大于第三阈值的情况下,发送设备 100设定“第一发送数据的发送目标设备的数目= H”且“第二发送数据的发送目标设备的数目= N-H”(S226)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS234において送信転送レートが基準転送レートより大きいと判定されない場合には、送信装置100は、“第1送信データの送信対象装置数=M”、“第2送信データの送信対象装置数=N−M”に設定する(S238)。

另一方面,在步骤 S234中确定了用于发送的传输速率不大于参考传输速率的情况下,发送设备 100设定“第一发送数据的发送目标设备的数目= M”且“第二发送数据的发送目标设备的数目= N-M”(S238)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば管理サーバ装置2に対して、管理構造情報に含まれる管理項情報を要求する処理や、管理項に含まれるコンテンツデータ及びその配信元が示されるコンテンツリスト情報を要求する処理を行う。

例如,请求处理功能部 91执行请求管理服务器装置 2提供关于管理结构中包括的管理项目的信息的处理,以及请求管理项目中包括的内容数据和指示内容数据的分发者的内容列表信息的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、表示部(液晶表示部11)は、確認画面Cに参照設定項の設定をやり直すための再設定ボタンB1を表示し、入力部(タッチパネル部12等)への入力により再設定ボタンB1が選択されると、参照設定項の設定画面Sを表示する。

即,显示部 (液晶显示部 11)在确认画面 C中显示用于重新进行参考设定项目的设定的重新设定按钮 B1,并在重新设定按钮 B1通过向输入部 (触摸面板部 12等 )的输入而被选择时,显示参考设定项目的设定画面 S。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14は、図8のフローチャートの処理によって宛先表の宛先に対する認証情報の設定が完了した後(ジョブとして送信処理のキューに投入される直前)の宛先リストの一例14を示すものである。

图 14例示了通过图 8的流程图中所示的处理,而针对目的地表中的目的地的认证信息的设置完成之后 (恰好在将该目的地列表作为作业放入到发送处理队列之前 )的目的地列表的示例 14。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述のように、本発明の的のひとつは、端末の2重の暗号化処理を回避することである。

如上所述,本发明的目的之一在于,避免终端的双重的加密处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、入力値Iに対し、一律、1パスに40%(IP1)、2パスに60%(IP2)の濃度を割り当てる。

这里,对输入值 I总是分别给第一道分配 40%的暗度 (IP1),给第二道分配 60%的暗度 (IP2)。 - 中国語 特許翻訳例文集


メタデータは、コンテンツアイテムの特定部分を識別する、コンテンツアイテム中のイベントについての情報を含んでいてもよい。

所述元数据可以包括用于识别内容项目的特定部分的、关于在内容项目中的事件的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、「開始画素行」には、“2161”が設定されており、「読み出しライン数」には、“1〜1080”のうちの任意の値(本数)が設定されている。

此外,在列“起始像素行”中,设置了值“2161”,并且在列“读取行数目”中,设置了从“1”至“1080”中选出的任意值 (数目 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

「読み出しライン数」には、“1〜1080”の中の任意の値(本数)が設定されており、「読み出し方向」には“Up”が設定されている。

在列“行数目”中,设置了从“1”至“1080”中选出的任意值 (数目 ),并且在列“读取方向”中,设置了值“向上”。 - 中国語 特許翻訳例文集

「開始画素行」には、“2161”が設定されており、「読み出しライン数」には“1〜1080”の中の任意の値(本数)が設定されている。

在列“起始像素行”中,设置了值“2161”,并且在列“读取行数目”中,设置了从“1”至“1080”中选出的任意值 (数目 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8の例では、機能差を示す設定項の例として、「パンチ穴」の設定項73がグレイアウトした状態で表示されている。

在图 8中,作为对应于不同功能的设置项 (“穿孔”)的实例,以浅灰色显示设置项73。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、以下の説明では、標発生符号量を実現する量子化パラメータを基本量子化パラメータという。

应注意,在以下描述中,用于实现目标生成代码量的量化参数将被称作基本量化参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにすれば、標発生符号量を実現できる基本量子化パラメータを決定できる。

因此,基本量化参数能够被确定,藉此目标生成代码量能够被实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在の3Gと将来の4Gとの間の滑らかな移行リンクを達成する的で実現性及び規格化が研究されている。

正在对可行性和标准化进行研究,目的是实现当前 3G与未来 4G之间的顺利过渡链接。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5乃至7では、複数の時間−周波数タイルには、各々同じ数の副搬送波及び同じ数のパイロット要素が含まれる。

在图 5~ 7中,多个时间 -频率片中的每一个包括相同数目的子载波和相同数目的导频元素。 - 中国語 特許翻訳例文集

決定ボタン25は、メニュー画面や設定画面で選択された項を確定(決定)する際に操作される。

确定按钮 25在确定 (决定 )通过菜单画面、设定画面选择的项目时操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

i−1番のビットおよびi−M番のビットを、加算器512と加算器514と遅延516とを備える回路に供給する。

将第 i-1个位及第 i-M个位馈入到包含加法器 512、加法器 514及延迟 516的电路中。 - 中国語 特許翻訳例文集

データファイルへの書込の際にカウントデータが番組データに添付されると、プロセッサ23はファイルからカウントデータを読出す。

当在将节目数据写入数据文件时将计数数据追加给节目数据时,处理器 23从文件中读取计数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この予備時間記録は、別の番組の終了時間よりも早いある番組の開始時間との競合を引き起こす可能性がある。

这样的额外时间记录可能导致一个节目的开始时间早于另一个节目的结束时间的冲突。 - 中国語 特許翻訳例文集

議論を的として、この情報は、「CQI」すなわちチャネル品質情報として考慮されることができる。

出于论述的目的,这个信息可以被视为“CQI”或信道质量信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、本発明の一的は、ASへのパブリックID削除通知に有効な解決策を提供することである。

特别地,本发明的目的是提供一种用于向AS通知公共身份删除的有效解决方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(b)に示すログデータ5Bの場合は、ジョブ実行者名および送信元の2つの項の情報が置換される。

在图 5(b)所示的记录数据 5B的情况下,作业执行者名以及发送源的两个项目的信息被置换。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(c)に示すログデータ5Cの場合は、ジョブ実行者名の項の情報のみが置換される。

在图 5(c)所示的记录数据 5C的情况下,只有作业执行者名的项目的信息被置换。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記では、本発明を十分に理解できるようにするために、説明を的として特定の用語を使用した。

前面的描述出于解释的目的使用了特定的术语以便提供对于本发明的彻底理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック(304)において、ユーザーが、自分が接続したい所望の的ネットワーク指標を接続モジュールに提供する。

在框304,用户向连接模块提供对该用户希望连接的所需目的地网络的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部330は、取得された選択項を、ローカル通信部310を介してローカルサーバ400に送信する。

处理部 330将所获取的选择项目通过本地通信部 310发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、まず、ローカルサーバ400は、ルートディレクトリRの下位層にメニューディレクトリA,B,Cを配置する。

具体地说,首先本地服务器 400在根目录 R的下级层配置菜单目录 A、B、C。 - 中国語 特許翻訳例文集

図15は、図14に示すバナー印刷項設定画面に基づいて作成されたセキュリティ保護バナーページ190である。

图 15是根据图 14所示的标题打印项目设定画面制作出的安全保护标题页 190。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、前述の動作と同様にして、3回の第2の垂直転送動作(P12−3)及び3回の水平転送動作(P13−3)を行う。

然后,与上述的操作类似地,执行第三次的第二垂直传送操作 (P12-3)以及第三次的水平传送操作 (P13-3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像表示装置100は、例えば、フィールド毎に右用画像Rと左用画像Lを交互に表示する。

例如,图像显示装置 100对于每场 (field)交替显示右眼图像 R和左眼图像 L。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像表示装置100は、例えば、フィールド毎に右用画像Rと左用画像Lを交互に表示する。

例如,图像显示设备100对每一场交替地显示用于右眼的图像 R和用于左眼的图像 L。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すてば、図4は、左用画像Lの輝度は比較的明るく、右用画像Rの輝度が暗い場合を示している。

换句话说,图 4描述了这样一种情况: 其中,用于左眼的图像 L的亮度相当亮,而用于右眼的图像 R的亮度相当暗 (dark)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4の例においては、右用画像信号R0と左用画像L1とが同一階調であるとする。

在图 4中所示的示例中,假定右眼图像信号 R0和左眼图信号 L1具有相同的灰度级。 - 中国語 特許翻訳例文集

また図5の例においては、右用画像信号R0と左用画像L1とが同一階調であるとする。

在图 5中所示的示例中,假定右眼图像信号 R0和左眼图像信号 L1具有相同的灰度级。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7の例においては、右用画像信号R0と左用画像L1とが同一階調であるとする。

在图 7中所示的示例中,假定右眼图像信号 R0和左眼图像信号 L1具有相同的灰度级。 - 中国語 特許翻訳例文集

新しい項が作業キューに追加されるレート(rate)がCPUの能力より小さい場合、その項はすぐに処理されるであろう。

如果新的项加入到工作队列的速率小于 CPU的能力,则该项可以被立即处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、図1の宛先情報記憶部に記憶される宛先情報の一例を示す図である。

图 2示出了存储在图 1所示的目的地信息存储单元中的目的地信息的实例; - 中国語 特許翻訳例文集

それゆえに、この発明の主たる的は、撮像性能を向上させることができる、電子カメラを提供することである。

总之,本发明的主要目的在于提供一种能够提高摄像性能的电子照相机。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】本発明の第2の実施形態に係わる手動入力による標画角の変更制御のフローチャートを示す図である。

图 7是根据本发明第二实施例的经由手动输入改变目标视角的控制的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

この入力端子切替メニューでは、図2(a)に示すような、選択項(入力端子Input1〜Input4)が並んでいる。

在此输入端子切换菜单中,排列有图 2(a)所示的选择项目 (输入端子 Input1~ Input4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法1500は説明の的のためだけに示されており、本開示の範囲を限定することを意味していないということに留意されたい。

应当注意,示出的方法 1500仅用于说明目的,其并不意味限制本发明的范围 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信システム1200は、簡潔さの的で、1つの基地局1210と1つのモバイル・デバイス1250とを示している。

为了简洁的目的,无线通信系统 1200示出了一个基站 1210和一个移动设备 1250。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施形態の場合、MCSおよび/または反復係数の選択は、このシステムの標ビット/変調誤り率(BER/MER)にも基づきうる。

对于一些实施例,选择重复因子和 /或 MCS还可以是基于系统的目标比特 /调制差错率 (BER/MER)的。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】本発明の第3の実施の形態における注被写体情報記憶部610の記憶内容の一例を示す図である。

图 24是说明根据本发明的第三实施例的、目标对象信息存储部分的存储内容的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図28】本発明の第4の実施の形態における注被写体情報記憶部710の記憶内容の一例を示す図である。

图 28是说明根据本发明的第四实施例的、目标对象信息存储部分的存储内容的示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9(a)には、合成対象画像410と、合成対象画像410について生成された被写体情報412とを示す。

图 9A说明了合成目标图像 410和为合成目标图像 410生成的对象信息 412。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 .... 152 153 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS