例文 |
「目な」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5029件
目の上のたんこぶ,何かにつけてじゃまをする人.
眼中钉,肉中刺((成語)) - 白水社 中国語辞典
この番組は皆すっかり見飽きた.
这个节目大家都看厌了。 - 白水社 中国語辞典
皆は彼をうんざりした目つきでじろじろ見た.
大家厌烦地瞪了他几眼。 - 白水社 中国語辞典
(矢の届く距離→)ごく近い所,目と鼻の先.
一箭地((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
彼は部屋の中にちらりと目をやりそのまま通り過ぎた.
他向屋里一瞥就走过去了。 - 白水社 中国語辞典
意味説明の1項目ごとに例文を並べる.
按义项列举例句。 - 白水社 中国語辞典
熱い涙が目にあふれる,感涙にむせぶ.
热泪盈眶((成語)) - 白水社 中国語辞典
出会い頭に棒で脳天目がけて殴りつける.
迎头就是一棒 - 白水社 中国語辞典
室内の飾りつけはとても美しい.
房内布置得十分悦目。 - 白水社 中国語辞典
(多く後に‘语言无味’を伴い)顔つきが憎らしい,容貎が醜い.
面目可憎((成語)) - 白水社 中国語辞典
大ホールの中に出品された物は逸品ぞろいである.
大厅里展品琳琅满目。 - 白水社 中国語辞典
髪の毛がとても長くて,目を覆ってしまっている.
头发太长,把眼睛都遮上了。 - 白水社 中国語辞典
この病院は目の病気を治すのが得意である.
这家医院治眼病治得很好。 - 白水社 中国語辞典
勤務中の係員は疑問の目で運転手を眺めた.
执勤人员质问地望着司机。 - 白水社 中国語辞典
この娘は私の面目を失わせる.
这丫头不给我做脸。 - 白水社 中国語辞典
彼がどう言うかは問題にならない,彼がどうするかに注目しなければならない.
不在乎他怎么说,要看他怎么做。 - 白水社 中国語辞典
3D表示モードにおいては、そのフレーム期間で表示すべき左目及び右目用のビューコンポーネントを、そのフレーム期間直前までに転送せねばならないので、第2段目に示すように左目及び右目用のビューコンポーネントを転送するのに要する期間が、転送期間になる。
在 3D显示模式中,必须将应在该帧期间中显示的左眼及右眼用的视野组件在该帧期间之前转送,所以如第 2段所示,转送左眼及右眼用的视野组件所需要的期间为转送期间。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、このような問題を解決するためになされたもので、その目的は、効率的な通信方法を提供することにある。
本发明的一个目的是提供一种有效的通信方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
送信デバイス12は、明瞭化および簡略化目的から図2には示さない様々な更なるモジュールを含むことができる。
发射设备 12可以包括各种附加模块,出于清楚和简要的目的,这些模块在图 2中没有示出。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、そのような参照はどれも説明のみを目的としているため、図1の実装では環境を限定していないことを理解されたい。
然而,任何这样的参考仅出于描述目的,应该理解,图 1的实现是非限制性环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
6. 請求項5に記載の画像形成装置において、前記表示手段は、前記再設定用の設定項目として登録されている前記複数の設定項目のうち、モード設定されている前記一の設定項目とモード設定されていない前記他の設定項目とを区別して表示することを特徴とする画像形成装置。
6.如权利要求 5所述的图像形成装置,其特征在于,在作为所述再设定用的设定项目而注册的多个设定项目中,所述显示部件区分显示进行了模式设定的所述一个设定项目和没有进行模式设定的所述其他设定项目。 - 中国語 特許翻訳例文集
PRIVATEディレクトリが存在する場合(S22でYES)、記録情報判定手段208は、PRIVATEディレクトリ内を解析し(S23)、PRIVATEディレクトリ内にAVCHDディレクトリが存在するか否かを判定する(S24)。
在存在 PRIVATE目录的情况下 (S22:是 ),记录信息判定单元 208对 PRIVATE目录内进行解析 (S23),判定在 PRIVATE目录内是否存在 AVCHD目录 (S24)。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、まず、判定部352では、K版の注目画素の値が1(オン)であるか否かを判定し(ステップS201)、K版の注目画素が1でなければ処理を終了する(ステップS201においてNo)。
更具体地说,首先,判定部 352判定 K板的目标像素的值是否为 1(ON)(步骤S201)。 如果 K板的目标像素不为 1(在步骤 S201中为否 ),则处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は、最初の組の複数のサブブロックの数目が、再編成後生成される第二組の複数のサブブロックの数目と同じであることに制限しない。
本发明并不限制初始 (initial)多个子块集的数目必须与第二多个子块集的数目相同,其中第二多个子块集产生于重新组合之后。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップS202において送信対象装置数Nが第1の閾値より小さいと判定されない場合には、送信装置100は、送信対象装置数Nが第2の閾値より大きいか否かを判定する(S206)。
另一方面,在步骤 S202中确定了发送目标设备的数目 N不小于第一预定阈值的情况下,发送设备 100确定发送目标设备的数目是否大于第二阈值 (S206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部21は、各管理サーバ装置2についての管理構造の管理項目を登録時等に記憶していれば、ステップF104,F105の通信処理を行わなくとも、ステップF106の管理項目選択処理が可能である。
当关于每个管理服务器装置 2的管理结构所管理的项目的信息在登记时已被存储时,控制部 21可以在不执行步骤 F104和 F105中的通信处理的情况下执行步骤 F106中的管理项目选择处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような、各設定項目の選択と、選択に伴い表示される設定画面Sでのデフォルトの設定値の設定の後、表示制御部10は、設定項目の選択が終了したかを確認する(ステップ♯4)。
这种各设定项目的选择与伴随选择而显示的设定画面 S中的默认的设定值的设定之后,显示控制部 10确认设定项目的选择是否结束 (步骤 #A4)。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は粉ひき場のロバではないから,目隠ししたまま人から追い回されねばならないことはないのだ.
我不是磨房的驴,定要瞎着眼睛受人驱使吗? - 白水社 中国語辞典
CICメッセージは、物理的な送信アンテナ数及びRBのデータ部の特性を示し得るが、これには、集約(aggregation)アンテナを用いない場合、物理的なアンテナ数に等しい仮想送信アンテナの数が含まれる。
CIC消息可以指示物理发射天线的数目和 RB的数据部分的特性,包括在未使用天线聚合的情况下等于物理天线的数目的虚拟发射天线的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、システム400は、任意の好適な数の送信アンテナと、送信アンテナのための任意の好適な数のグループと、各グループ内の任意の好適な数の送信アンテナとを利用することができる。
举例来说,系统 400可利用任何合适数目个发射天线、发射天线的任何合适数目个群组和在每一群组内的任何合适数目个发射天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】a乃至cに、様々な角度の視線での目を示す。
图 8a-图 8c示出了具有各种眼睛注视角度的眼睛。 - 中国語 特許翻訳例文集
なぜなら、注目画素と隣接する両側2画素のうち、少なくとも1画素がエッジ方向なしと決定された画素である場合は、当該注目画素がエッジの終端となり、エッジが途切れていると見なせるからである。
这是因为在与注目像素邻接的两侧的 2个像素中至少有 1个像素是被决定为没有边缘方向的像素的情况下,该注目像素成为边缘的终端,可以视为边缘中断。 - 中国語 特許翻訳例文集
NPは必ずしも制約デバイスではない点も注目されるべきである。
还应该注意,NP不一定是受约束的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
このプロジェクトに申請するに際して、十分な準備を行った。
在申请这个项目时,做了充分的准备。 - 中国語会話例文集
その少女は表情豊かな、まつ毛の長い目をしている。
她有一双极有表现力,睫毛纤长的眼睛。 - 中国語会話例文集
この番組は、都市の街並みや観光名所などを紹介しています。
这个电视节目是介绍城市的街道和观光胜地的。 - 中国語会話例文集
このプロジェクトは十分な内部収益率を達成できる。
这个项目可以达成很可观的内部收益率。 - 中国語会話例文集
その週の実験結果は、これまでから何の変化もなかった。
那周的实验结果到目前为止没有任何变化。 - 中国語会話例文集
プログラムは有名なオペラの中の混合曲で始まった。
这个项目由一个有名的歌剧中的混合曲开始。 - 中国語会話例文集
すっかり魅了されて、彼女から目を離すことができなかった。
我彻底被吸引,无法将视线从她身上移开。 - 中国語会話例文集
暗闇の真ん中に肉体のない2つの目が浮かんでいた。
在黑暗的正中央漂浮着一双没有肉体的眼睛。 - 中国語会話例文集
この番組は子供が見るには適さない内容が多い。
这个节目有很多不适合孩子看的内容。 - 中国語会話例文集
ライバル企業の動向には目を離さないようにして下さい。
请一直观察敌对公司的动向。 - 中国語会話例文集
彼女は目に涙を浮かべながら、ぺこぺこして言い訳をしていた。
她眼含泪水卑躬屈膝地道着歉。 - 中国語会話例文集
この子はずんぐりし,大きな目をしていて,皆にかわいがられる.
这孩子矮胖,大大的眼睛,挺招人喜爱。 - 白水社 中国語辞典
宴席で,あの人のふるまいは甚だしく下品で,見ていられない.
在酒桌上,那个人举止鄙俗不堪,令人侧目。 - 白水社 中国語辞典
八卦を見る.(4)(体にかかわる動作を)する.¶一边打着手势一边说。〔+目〕=手ぶりをしながら話す.
打卦 - 白水社 中国語辞典
女が子供を生むのは,地獄の一丁目に入るようなものだ.
妇女生孩子,就像走进鬼门关。 - 白水社 中国語辞典
この結び目を長い間ほどこうとしたけれどまだほどけない.
这个扣子解了半天也没解开。 - 白水社 中国語辞典
何も目の前の事をそんなにたいそうがることはあるまい?
何必把眼前的事情看得那么了不起? - 白水社 中国語辞典
例文 |