意味 | 例文 |
「目の前」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1029件
王先生は目の病気の治療にかけてはなかなかの腕前を持っている.
王大夫在治疗眼病方面很有两下子。 - 白水社 中国語辞典
本発明の様々な実施形態の前述の説明は、例示および説明の目的で提示されたものである。
本发明的各种实施例的前述描述已经被出于例示和描述的目的被提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
目下市を挙げて八方手を尽くして資金を集め,農村だけでも1140万元の資金を集めた.
目前全市多方集资,仅农村就集资万元。 - 白水社 中国語辞典
彼のきりっとしてしょうしゃな姿は,しょっちゅう私の目の前に浮かぶ.
他那英俊而飘洒的形象,时常浮现在我的眼前。 - 白水社 中国語辞典
上述の総和ΣVcn,ΣVnは、現在(Next)および1フィールド前(Current)の2フィールドの画像データを用いて算出される。
使用当前的 (接着的 )和 1个场之前的 (目前的 )2个场图像数据来产生上述和∑ Vcn、∑ Vn。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は目の覚めるようなサクランボ色のドレスを着ていた。
她穿着一条让人眼前一亮的樱桃红色连衣裙。 - 中国語会話例文集
ここでの唯一の目的は、後述するより詳細な説明の前置きとしていくつかの概念を簡単に説明することである。
其唯一目的是以简化的形式给出一些概念,作为后面给出的更细化了的说明的前序。 - 中国語 特許翻訳例文集
ALM−MCUノードは、受信したコンテンツを、特定の次の送信先に転送する前にミックスする。
ALM-MCU节点在转发至指定的下一个目标之前混合所接收的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
昨日私が友達とレストランに行ったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。
昨天我和朋友去餐厅,他竟突然出现在我们的眼前。 - 中国語会話例文集
昨日友達とレストランに行ったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。
昨天和朋友去餐厅的时候,他突然出现在了我们面前。 - 中国語会話例文集
昨日私が友達とレストランに行ったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。
昨天我跟朋友去餐馆,他突然出现在我们面前。 - 中国語会話例文集
昨日友達とレストランに行ったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。
昨天跟朋友去餐馆,他突然出现在我们面前。 - 中国語会話例文集
おれたち遅く来たんだもの,お陰でそれ以前の出し物は全部見られなかった.
谁叫咱们来晚了呢?前面的节目都没看到。 - 白水社 中国語辞典
たとえば、サンプリング数を約16倍の16383回にした場合、1サイクルは2マイクロ秒である。
例如,当采样数目被设为 16383时 (大约前述数目的 16倍 ),一个周期是 2微秒。 - 中国語 特許翻訳例文集
ほとんどのTV番組は、現在、図1に示されているようなシステムで伝送されている。
大多数 TV节目目前在如图 1所描绘的系统中被递送。 - 中国語 特許翻訳例文集
修正して頂きたい項目がありますので、次回送付までに訂正願います。
因为有希望你修改的项目,所以请在下次发送之前修改好。 - 中国語会話例文集
その先輩たちを憧れて、修士課程や博士課程へ進学を目指す仲間が多くいます。
因为憧憬那个前辈而以攻读硕士博士为目标的同伴有很多。 - 中国語会話例文集
私は中国語をちゃんと学ぶことを目下の最も重要な任務と見なしている.
我把学好中文当作目前最重要的任务。 - 白水社 中国語辞典
目下の消費水準に照らして,中級品・下級品を主にして,高級品を補助にすべきだ.
照目前的消费水平,应以中档、低档为主,高档为辅。 - 白水社 中国語辞典
我々にとって言うなら,目下最も重要なのは外国語をマスターすることである.
对于我们来说,目前最重要的是学好外语。 - 白水社 中国語辞典
目下の消費水準に照らすと,中級品・低級品を主として,高級品を補助とすべきだ.
照目前的消费水平,应以中挡、低挡为主,高挡为辅。 - 白水社 中国語辞典
目下の消費水準に照らせば,中低級品を主として,高級品を補助とすべきである.
照目前的消费水平,应以中低档为主,高档为辅。 - 白水社 中国語辞典
現在のところ、SMは1つの宛先にしか送信することができない。
当前,只能够将 SM发送到一个目的地。 - 中国語 特許翻訳例文集
3枚目の原稿G3はレジストローラ対14の方向に進む。
第三张文稿 G3向对位辊对 14的方向前进。 - 中国語 特許翻訳例文集
4枚目の原稿G4はレジストローラ対14の方向に進む。
第四张文稿 G4向对位辊对 14方向前进。 - 中国語 特許翻訳例文集
今のところ、参加者からのどんなアイデアも喜んで受け付けます。
目前,参加者中无论有什么想法都是欢迎的。 - 中国語会話例文集
今のところ、曽根山さんの代わりになる人材はいません。
目前为止没有能替代像曽根山这样的人才。 - 中国語会話例文集
現在、弊社経営本部の決裁待ちの状況です。
目前处于等待弊公司总部裁决的状况。 - 中国語会話例文集
目の前の情景に触れて感慨を催し,思わず声を上げて泣いた.
触景生情,不禁放声大哭。 - 白水社 中国語辞典
どうか状況を彼らの目の前でもう一度説明してください.
请你把情况当着他们的面再讲一讲。 - 白水社 中国語辞典
先のことを考えておかないと,必ず目の前に思いがけない憂いが起きる.
没有远虑,必有近忧。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
同じタイムラインは、レビューバッファが以前の現番組の終端およびその後に引続く番組の冒頭を含む、すなわち番組開始の両側に跨る後の時間における図3のタイムラインCとしても示される。
同样的时间线还图示为图 3的时间线C,在随后的时间上,当回顾缓存器包括前一当前节目的结束和随后节目的开始时,即延伸在节目起点的两侧上。 - 中国語 特許翻訳例文集
私が友達と夕食を食べていたら、私たちの目の前に彼が突然現れた。
我和朋友吃着晚饭,他突然突然出现在了我们面前。 - 中国語会話例文集
私が友達と夕食を食べていたら、私たちの目の前に彼が突然現れた。
我和朋友正在吃晚饭的时候他突然出现在了我们面前。 - 中国語会話例文集
これは全く事実だ,あなたの目の前であえてうそを言うだろうか,うそを言う勇気はない.
这完全是事实,岂敢在您面前说谎? - 白水社 中国語辞典
その村を過ぎると,船はカーブして分流に入った,すると趙村が目の前に現われた.
过了那村,船就弯进了汊港,于是赵庄就真在眼前了。 - 白水社 中国語辞典
アップコンバート素材判定部131は、現在(Next)および1フィールド前(Current)の2フィールドの画像データを用いて判定する。
上转换素材确定器 131使用 2个场 (即,当前的 (接着的 )场和 1个场之前的 (目前的 )场 )的图像数据来进行确定。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述したように、総和ΣVcn,ΣVnは、現在(Next)および1フィールド前(Current)の2フィールドの画像データを用いて算出される。
如上所述,使用当前的 (接着的 )和 1个场之前的 (目前的 )的 2个场的图像数据来计算所述和∑ Vcn与∑ Vn。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上述したように、総和ΣVcn,ΣVnは、現在(Next)および1フィールド前(Current)の2フィールドの画像データを用いて算出される。
此外,如上所述,使用当前的 (接着的 )和 1个场之前的 (目前的 )2个场的图像数据来产生上述的所述和∑ Vcn、∑ Vn。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS53において、注目行の単位画素131は、前のフレームの信号電荷を浮遊拡散領域145に転送する。
在步骤 S53中,单元像素 131的目标行将先前帧的信号电荷转移到浮置扩散区145。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS55において、注目行の単位画素131は、浮遊拡散領域145をリセットし、前のフレームの信号電荷を排出する。
在步骤 S55中,单元像素 131的目标行使浮置扩散区 145复位,并释放先前帧的信号电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
お前の家から贜品が出て来て,誰の目にもはっきりと見え,それが世間に知れ渡ると,まさかそうやすやすとお前を見逃すことはあるまい.
在你家里搜出赃物来,众目昭彰,一传出去,难道轻易放过你不成? - 白水社 中国語辞典
これは上手く機能しており今のところ問題はなかった。
这个运行的很好,目前没有问题。 - 中国語会話例文集
現在担当の者が振り込み手続きを行っている最中です。
目前负责人正在进行汇款手续。 - 中国語会話例文集
I/P変換部110は、例えば、1フィールド前(Current)および現在(Next)のフィールドの間の輝度差分絶対値の和(フィールド差分)を用いて、現在(Next)および2フィールド前(Past)のどちらがペアを構成しているか判定する。
I/P转换器 110使用在 1个场之前 (目前的 )场和当前 (接着的 )场之间的亮度差的绝对值的场差之和来确定当前 (接着的 )和 2个场之前 (过去的 )中的哪一个构成配对。 - 中国語 特許翻訳例文集
前述のおよび関係する目的を達成するために、本発明は、本明細書の以下に完全に説明する特徴を含む。
为了实现前述和相关目的,本发明包括下面充分描述的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
又、前キーK2が押下されると、液晶表示部11は、1つ前の設定項目の設定画面Sを表示する。
当上一步键 K2被按下时,液晶显示部 11显示上一个设定项目的设定画面 S。 - 中国語 特許翻訳例文集
北京大学では前期は語学中心の授業を履修し、まず中国語力の向上を目標に勉強します。
在北京大学前期完成以语言学习为中心的课程,首先要以提高中文能力为目标而努力。 - 中国語会話例文集
例えば、接続ポリシーが、あるネットワークインターフェースを介した目的ネットワークとの接続確立が、別の目的ネットワークとの接続を確立する接続前の動作を要求し得ることを記述し得る。
例如,连接策略可描述经由一个网络接口建立到目的地网络的连接可能需要建立到另一目的地网络的连接的连接前动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
2番目の最もロバストなプリアンブルタイプは、アドミッション/プローブプリアンブル(Admission/Probes Preamble)132である。
第二个最具鲁棒性的前导符类型是许可 /探测前导符 132。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |