「目标」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 目标の意味・解説 > 目标に関連した中国語例文


「目标」を含む例文一覧

該当件数 : 1704



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 34 35 次へ>

同样,条件存储部 210在其上存储 n个条件 (颜色范围 1至颜色范围 n),每个条件设置需要包括在需要提取的目标中的颜色。

また、条件格納部210は、抽出されるべきオブジェクトが含むべき色をそれぞれ定めるn個の条件(色範囲1〜色範囲n)を格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,条件存储部 210在其上存储 n个条件 (位置范围 1至位置范围 n),每个条件设置需要提取的目标所处的位置。

また、条件格納部210は、抽出されるべきオブジェクトの存在する位置をそれぞれ定めるn個の条件(位置範囲1〜位置範囲n)を格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,当移动目标存在于一个由条件存储部 210设置的位置范围中时,满足判断部 220可以判断由条件存储部 210设置的条件已满足。

また、適合判断部220は、条件格納部210が定める位置範囲に存在する動くオブジェクトを、条件格納部210が定める条件に適合すると判断してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,条件存储部 210在其上存储 n个条件 (角度范围 1至角度范围 n),每个条件指定需要提取的目标移动的方向的范围。

また、条件格納部210は、抽出されるべきオブジェクトが動く複数の方向の範囲をそれぞれ定めるn個の条件(角度範囲1〜角度範囲n)を格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替指定朝着图像中心的方向的条件,条件存储部 210可以在其上存储用于判断目标的重心是否位于图像中心附近的条件。

なお、条件格納部210は、画像における中心に向かう方向を示す条件に代えて、オブジェクトの重心が画像における中心の近傍に位置する旨を示す条件を格納してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了可以提取这样的目标,条件存储部 210可以在其上存储用于判断移动速度是否以不连续方式变化的条件。

このようなオブジェクトを抽出することを目的として、条件格納部210は、移動速度が不連続的に変化した旨を示す条件を格納してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

目标的内容消息 (TCM)信息可基于即时需要或境况,例如找到紧急路边服务的需要或对关于旅行路线的信息的需要。

TCM(ターゲットコンテンツメッセージ)情報は、緊急ロードサービスを探し出す必要性、または行程についての情報の必要性などの当面のニーズまたは状況に基づくことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

块 2是执行镜头检测步骤和特征提取以及随后目标跟踪步骤的特征提取模块,如参考附图 3详细描述的那样。

ブロック2は特徴抽出モジュールであって、より詳細には図3を参照して説明されるが、ショット検出ステップと、特徴抽出ステップと、続けて対象追跡ステップを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,如果存在没有处理的说明区域,则将没有处理的说明区域选择为处理目标,并且处理进行到步骤S1002。

すなわち、未処理のキャプション領域があれば、当該未処理キャプション領域を処理対象として選択してステップS1002に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1102,格式转换控制单元 406从图 4的区域信息 411中的第 n页数据选择未处理区域中的一个作为处理目标区域。

ステップS1102において、フォーマット変換制御部406は、図4の領域情報411中のnページ目のデータの中から、未処理の領域のうちの一つを処理対象領域として選出する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤 S1103,格式转换控制单元 406参照对应表检查处理目标区域的属性,并根据各个属性使处理分支。

ステップS1103において、フォーマット変換制御部406は、当該処理対象領域の属性と対応テーブルと照らし合わせて属性毎に処理を分岐する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S1104,根据图7C的对应表的设置,图像裁切处理单元403产生与图像数据300中的处理目标的“字符”属性区域相对应的部分的二值图像 (二值图像部分 )。

ステップS1104において、図7(c)の対応テーブルの設定に従って、画像切り出し処理部403が、イメージデータ300中の当該処理対象の『文字』属性領域に対応する部分の2値画像(2値画像パーツ)を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12的步骤 S1201中,电子文档描述产生单元 404获得作为与处理目标的说明伴随的对象有关的信息的区域信息。

図12のステップS1201において、電子文書記述生成部404は、当該処理対象のキャプションが付随するオブジェクトについての情報である領域情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当处理目标区域的尺寸小于预定阈值时 (例如图 9A中的对象 911的情况 ),处理进行到步骤 S1205,而当该尺寸是预定阈值或更大时 (例如在图 9A中的对象 907或 908的情况 ),处理进行到步骤 S1204。

処理対象領域のサイズが所定の閾値より小さい場合(例えば、図9(a)の911の場合)はステップS1205に進み、所定サイズ以上のサイズの場合(例えば、図9(a)の907又は908の場合)はステップS1204へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,基于图 7~图 9,说明对信息处理装置通过 ARC输出声音信号时的输出目标即外部设备进行选择的方法。

次に、図7〜図9に基づき、情報処理装置がARCにより音声信号を出力する際の出力先である外部機器を選択する方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8中与图 7不同,表示了以特定种类的设备优先作为基于 ARC的声音信号的输出目标的情况,例如以音频系统作为优先设备的情况。

図8では図7とは異なり、ARCによる音声信号の出力先として、特定の種類の機器を優先する場合、例えばオーディオシステムを優先機器とする場合を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S807中,CEC控制部 416对作为通过 ARC输出声音信号的目标的信息处理装置,发送请求停止 ARC的第四命令 (图示的 Request ARC Termination,请求中止ARC)。

次にステップS807でCEC制御部416は、ARCによる音声信号の出力先である情報処理装置に対して、ARCを止めることを提案する第4のコマンド(図示のRequest ARC Termination)を送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9中与图 8相同,表示了作为基于 ARC的声音信号的输出目标,例如将音频系统指定为优先设备的情况。

図9では図8と同様に、ARCによる音声信号の出力先として、例えばオーディオシステムを優先機器として指定する場合を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12中与图 11不同,表示了以特定种类的设备优先作为基于 ARC的声音信号的输出目标的情况,例如以音频系统作为优先设备的情况。

図12では図11とは異なり、ARCによる音声信号の出力先として、特定の種類の機器を優先する場合、例えばオーディオシステムを優先機器とする場合を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13中与图 12相同,表示了作为基于 ARC的声音信号的输出目标,例如将音频系统指定为优先设备的情况。

図13では図12と同様に、ARCによる音声信号の出力先として、例えばオーディオシステムを優先機器として指定する場合を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 610处,可在索引经编制为计数 i的时间窗中对脉冲产生器 220的输出中所含有的目标脉冲的数目 Np进行计数。

ステップ610では、カウンタiによってインデックス付けされたタイムウィンドウ内におけるパルス発生器220の出力中に含まれるターゲットパルスの数Npがカウントされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7描绘图 6的步骤 610的一示范性实施例,其中脉冲产生器输出中的目标脉冲的数目 Np简单地对应于在时间窗中所计数的脉冲的总数。

図7は、図6のステップ610の例示的な実施形態を描いており、ここにおいて、パル発生器出力中のターゲットパルスの数Npは単純にタイムウィンドウ内にカウントされたパルスの総数に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8描绘经设计以根据目标脉冲数目 Np的计算而忽略或“滤去”TX泄漏信号的步骤 610的一示范性实施例。

図8は、パルスのターゲット数Npの計算からTX漏れ信号を省略または“フィルタアウト(filter out)”するために設計されたステップ610の例示的な実施形態を描く。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,各种示范性实施例提供针对LF和 HF应用两者以及针对发射器和接收器的系统参数、设计目标、实施方案变型和规范。

さらに、さまざまな例示的な実施形態は、LFとHFアプリケーションの両方のための、および送信機と受信機のための、システムパラメータ、設計の目標、実施の変形、および仕様を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 2或 3所述的多画面显示装置,其中,根据所述多个图像显示装置中最低的所述亮度检测值,设定所述目标亮度值。

4. 前記目標輝度値は、前記複数の画像表示装置のうち最も低い前記輝度検出値に基づいて設定される、請求項2または3に記載のマルチ画面表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 7所述的多画面显示装置,其中,所述设定部使用所述亮度 /色度校正后的亮度水平中最大的值,设定所述目标亮度变化值。

8. 前記設定部は、前記輝度・色度補正後の輝度レベルのうち、最も大きい値を用いて、前記目標輝度変化値を設定する、請求項7に記載のマルチ画面表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

NB 313是用于将 CPU 311连接到 MEM-P 312、SB 314和 AGP 315的桥,并且包括控制在 MEM-P 312、PCI主机和 AGP目标中的写入的存储器控制器。

NB313は、CPU311とMEM−P312、SB314、AGP315とを接続するためのブリッジであり、MEM−P312に対する読み書きなどを制御するメモリコントローラと、PCIマスタおよびAGPターゲットとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定部 352根据由特征量计算部 351计算出的各个预设区域内的特征量,判定目标像素是否为要进行补漏处理的像素。

判定部352は、特徴量算出部351により算出された各設定領域毎の特徴量に基づいて、その注目画素がトラッピング処理を行うべき画素であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照位置确定部 353针对 CMKY的各个色板,根据各个色板的网板属性 (半色调点处理属性 ),确定当改变目标像素的像素值时要参照的像素的参照位置。

参照位置決定部353は、各色版毎のスクリーン属性(網点処理の属性)に基づいて、注目画素の画素値を変更する際に参照すべき画素の参照位置をCMYKの各色版毎にそれぞれ決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,因为 M板的网板角为 45°,所以如图 9A所示,参照位置确定部 353将相对于目标像素 41成 45度的方向 (和 225度的方向 )的像素,设置为参照位置 61和参照位置62。

例えば、M版ではスクリーン角度が45度であるため、参照位置決定部353は、図9(A)に示されるように注目画素41に対して45度方向(および225度方向)の位置の画素を参照位置61、62として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,因为 C板的网板角为 135°,所以如图 9B所示,参照位置确定部 353将相对于目标像素 41成 135度的方向 (和 315度的方向 )的像素,设置为参照位置 71和参照位置 72。

同様に、C版ではスクリーン角度が135度であるため、参照位置決定部353は、図9(B)に示されるように注目画素41に対して135度方向(および315度方向)の位置の画素を参照位置71、72として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,因为 Y板的网板角为 180°,所以如图 10A所示,参照位置确定部 353将相对于目标像素 41成 180度的方向 (和 0度的方向 )的像素,设置为参照位置 81和参照位置 82。

同様に、Y版ではスクリーン角度が180度であるため、参照位置決定部353は、図10(A)に示されるように注目画素41に対して180度方向(および0度方向)の位置の画素を参照位置81、82として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,因为 K板的网板角为 90°,所以如图 10B所示,参照位置确定部 353将相对于目标像素 41成 90度的方向 (和 270度的方向 )的像素,设置为参照位置 91和参照位置 92。

同様に、K版ではスクリーン角度が90度であるため、参照位置決定部353は、図10(B)に示されるように注目画素41に対して90度方向(および270度方向)の位置の画素を参照位置91、92として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 K板的目标像素的值为 1(在步骤 S201中为是 ),则判定部 352判定在 K板的四个预设区域 51至 54中的所有像素是否不是 1或 0(步骤 S202)。

K版の注目画素の値が1の場合(ステップS201においてYes)、判定部352は、K版の4つの設定領域51〜54の全ての画素値が1でないか、または、全ての画素値が0でないかを判定する(ステップS202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,判定是否已经完成了对所有像素的判定 (步骤 S105)。 处理进行到下一个目标像素 (步骤 S106),并且处理从步骤 S101继续,直到完成了对所有像素的判定。

そして、全ての画素の判定が終了したか否かの判定が行われ(ステップS105)、全ての画素の判定が終了するまで注目画素を次の画素に更新して(ステップS106)、ステップS101からの処理が続けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,投影仪可以被用来将经编码的 (coded)或结构化的 (structured)光的图案投射到目标上,以用于三维 (3D)深度绘图。

例えば、プロジェクタは、3次元(3D)深さマッピングを目的として、コード化された又は構成された光のパターンを対象物上に投影する。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用将与参考使用量相乘的不同的系数“s”值,对于预定的颜色数据和除预定的颜色数据之外的其他颜色数据定义不同的目标着色材料使用量。

ここで、所定の色データと所定の色データ以外の色データについて目標色剤使用量を異ならせるには、例えば前述した基準使用量に乗じる係数sの値を異ならせればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,根据本发明第一实施例的信息处理系统 10A包括作为信息处理装置的示例的遥控器 100A、控制目标设备 200和内容提供装置 300。

図1に示すように、本発明の第1実施形態に係る情報処理システム10Aは、情報処理装置の一例としてのリモートコマンダー100Aと、制御対象機器200と、コンテンツ提供装置300とを有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从遥控器 100A接收可用服务列表传输请求时,控制目标设备 200将可用服务列表发回到遥控器 100A作为对其的响应。

制御対象機器200は、リモートコマンダー100Aから対応サービス一覧送信要求を受信すると、その応答としてリモートコマンダー100Aに対応サービス一覧を返信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

遥控器 100A根据从控制目标设备 200接收的可用服务列表,生成并显示用于允许用户选择服务标识信息的屏幕。

リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200から受信した対応サービス一覧に従ってサービス識別情報をユーザに選択させるための画面を生成して表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制目标设备 200将包括接收的内容标识信息的内容传输请求传输到内容提供装置 300,并且从内容提供装置 300获取内容作为对其的响应。

制御対象機器200は、受信したコンテンツ識別情報を含むコンテンツ送信要求をコンテンツ提供装置300に送信し、その応答としてコンテンツ提供装置300からコンテンツを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容提供装置 300的硬件配置也不具体限定,并且可以是任何配置,只要内容提供装置 300具有为控制目标设备 200提供内容的功能。

コンテンツ提供装置300のハードウェア構成についても特に限定されるものではなく、制御対象機器200に対してコンテンツを提供する機能を有するものであればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,将描述内容提供装置 300是用于经由网络 N为控制目标设备 200提供内容的设备的情况。

本実施形態では、コンテンツ提供装置300は、ネットワークNを介して制御対象機器200にコンテンツを提供する装置である場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,例如,遥控器 100A可以显示从控制目标设备 200接收的可用服务列表作为可用服务列表屏幕 131a。

図2に示すように、リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200から受信した対応サービス一覧を、例えば、対応サービス一覧画面131aとして表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,遥控器 100A从控制目标设备 200或内容提供装置 300获取用于标识由“服务 A”使用的内容的内容标识信息的列表 (内容列表 )。

すると、リモートコマンダー100Aは、「ServiceA」によって使用されるコンテンツを識別するためのコンテンツ識別情報のリスト(コンテンツリスト)を制御対象機器200またはコンテンツ提供装置300から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

遥控器 100A可将从控制目标设备 200或内容提供装置 300接收的内容列表显示为内容列表屏幕 131b。

リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200またはコンテンツ提供装置300から受信したコンテンツリストを、例えば、コンテンツリスト画面131bとして表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如,遥控器 100A可从控制目标设备 200获取用于标识内容的 ID,并且可基于获取的 ID,从预定服务器获取内容详细信息。

また、例えば、リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200からコンテンツを識別するためのIDを取得し、取得したIDをもとに所定のサーバからコンテンツ詳細情報を取得することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据这样的配置,遥控器 100A可根据用户的指令,选择用于由控制目标设备 200提供的服务的内容。

このような構成によって、リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200によって提供されるサービスに使用されるコンテンツを、ユーザによる指示に従って選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,内容列表通知部分 341可通过控制目标设备 200间接向遥控器 100A通知内容列表。

上記したように、コンテンツリスト通知部341は、制御対象機器200を経由してリモートコマンダー100Aにコンテンツリストを間接的に通知することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制目标设备 200将可用服务列表传输到遥控器 100A作为对可用服务列表传输请求的响应 (步骤 S103)。

制御対象機器200は、対応サービス一覧送信要求に対する応答として、対応サービス一覧をリモートコマンダー100Aに送信する(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 34 35 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS