「目 - 白」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 目 - 白の意味・解説 > 目 - 白に関連した中国語例文


「目 - 白」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 60



1 2 次へ>

をむく.

翻白眼 - 白水社 中国語辞典

で見られる。

被白眼了。 - 中国語会話例文集

彼は私をじろっとで見た.

他白了我一眼。 - 白水社 中国語辞典

彼は私をで見るだろう.

他会用白眼珠看我的。 - 白水社 中国語辞典

ひげと髪の毛にいものが立つ.

须发斑白 - 白水社 中国語辞典

池袋はから一つ隣の駅です。

池袋是目白相邻的一个站点。 - 中国語会話例文集

池袋は駅からひと駅隣の町です。

池袋是与目白站隔一站的街区。 - 中国語会話例文集

色は昼光色に比べてにいい。

与日光色相比,白色对眼睛更好。 - 中国語会話例文集

今月は面そうなイベントが押しだ。

这个月有很多有意思的活动。 - 中国語会話例文集

夫人は涙でいっぱいので司祭に告した。

夫人泪眼朦胧的向牧师告白了。 - 中国語会話例文集


山は雪が真っで,銀光がにまばゆい.

山上白雪皑皑,银光耀眼。 - 白水社 中国語辞典

双鬢が銀色で,顔がやつれている.

两鬓银白,面目清癯。 - 白水社 中国語辞典

大きなイベントが押しですね。

大活动真拥挤啊。 - 中国語会話例文集

タイトルがとても面い。

题目非常的有意思。 - 中国語会話例文集

彼はじろっと冷たいで私を見た.

他翻了我白眼。 - 白水社 中国語辞典

善悪がはっきりとしている,黒の境がはっきりしている.

黑白分明 - 白水社 中国語辞典

色は昼光色に比べてに優しいとのことです。

据说与日光色相比,白色对眼睛更好。 - 中国語会話例文集

毎晩帰り道、青いをしたい雌猫に餌をあげている。

每晚回家的路上都会给蓝眼睛的白色小母猫喂食。 - 中国語会話例文集

はるか遠くにをやれば,山の中腹は一面にくもうもうとしている.

远远望去,半山腰上一片白蒙蒙的。 - 白水社 中国語辞典

有無を言わせぬ奇抜な言動で、常に注の的となる。

不分青红皂白的奇异的言行常常是瞩目的焦点。 - 中国語会話例文集

あ~昨日の深夜番組が面すぎて、寝坊した。

啊,昨天因为深夜节目太有意思睡过了。 - 中国語会話例文集

(明るいい歯→)(多く女性の)容貌が美しい.

明眸皓齿((成語)) - 白水社 中国語辞典

悪行に余る,悪行は明々々である.

劣迹昭彰劣迹昭著((成語)) - 白水社 中国語辞典

それはただちょっとを楽しませるだけだ.

这是白热闹眼睛。 - 白水社 中国語辞典

悪行に余る,悪行は明々々である.

劣迹昭彰((成語)) - 白水社 中国語辞典

悪行に余る,悪行は明々々である.

劣迹昭著 - 白水社 中国語辞典

ネットで調べたら色は昼光色に比べてに優しいとのことです。

我上网查了一下,据说与日光色相比,白色对眼睛更好。 - 中国語会話例文集

表面は色に近く、中心に少しだけ紅色がさし、形もよく、上品な見たです。

表面接近白色,中心点缀了一点红色,形状也好,看起来是上等货。 - 中国語会話例文集

彼女は顔面蒼,唇はわなわな震え,はじっと彼をにらみつけている.

她脸发白,嘴唇发抖,眼睛直盯着他。 - 白水社 中国語辞典

他の特徴、的、および利益は、この説明および図面、ならびに特許請求の範囲から明になる。

从描述和图式且从权利要求书将明白其它特征、目标和优势。 - 中国語 特許翻訳例文集

2番から(n−1)番までの画素については、隣り合う他の2つの画素のシェーディングレベルの平均値を求める。

对于从第 2号至第 (n-1)号像素,求相邻的其它两个像素的白遮蔽电平的平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集

飛行機が過ぎ去った後,青空にずーっと切れなく続く飛行機雲が残る.

飞机过后,晴空上留下缕缕白云。 - 白水社 中国語辞典

(青空に輝く太陽→)真っ昼間,(または)誰のにも明らかなこと.

青天白日((成語)) - 白水社 中国語辞典

例えば、注画素の周辺(例えば8×8画素など)に色及び黒色の領域が存在するか否かなどの条件を用いてもよい。

例如,也可以采用在关注像素的周边 (例如8×8像素等 )是否存在白色及黑色的区域等的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの結果は一見ただけではわからないと思われるかもしれない。

这些结果可能是只在第一眼看是不会明白的。 - 中国語会話例文集

また、制御部106は、注画素毎に、前後に隣り合う他の2つの画素に対応する各シェーディングレベルを平均して、注画素のシェーディングレベルからその平均値を差し引いた差を求め、この差が負の値であると、シェーディングレベルが低く変動したと判定し、この差の絶対値(シェーディングレベルの変動量Δwb)を予め設定された第2閾値THLと比較する。

而且,控制单元 106对于每个关注像素,将与前后相邻的其它两个像素对应的各白遮蔽电平进行平均,求从关注像素的白遮蔽电平减去了该平均值的差,在该差为负的值时,判定为白遮蔽电平变动得低,将该差的绝对值 (白遮蔽电平的变动量Δwb)与预先设定的第 2阈值 THL比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示に記述される技法の他の特徴、的、および利点は、説明および図面から、また、請求項から明となろう。

本发明中所描述的技术的其它特征、目的和优点将从所述描述和图式以及从权利要求书而显而易见。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示で説明される技術の他の特徴、的、および利点は、説明、図面、および特許請求の範囲から明らかであろう。

将从描述及图式中且从所附权利要求书中明白本发明中所描述的技术的其它特征、目标及优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

本開示で説明される技術の他の特徴、的、および利点は、この説明および図面、ならびに特許請求の範囲から明となろう。

将从描述和图式且从所附权利要求书中明白本发明中所描述的技术的其它特征、目标和优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、一例として、左画像に対する36のような3つの画素列の各セットが、を表示して示されているのに対し、右画像に対する37のような画素列は、黒であるとして示されている。

特别是,作为示例,用于左眼图像的三个像素列构成的各个组 (比如 36)被显示成白色,而用于显示右眼图像的像素列 (比如 37)被显示成黑色。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、SP内のゼロまたは少ない数のTBは、空のままでもよく、こうして、空TBの伝送オーバーヘッドおよびパディングを低減させてもよい。

因此,SP内没有 TB或减少数目的 TB可能仍然为空,这可以减小传输开销和空 TB填充。 - 中国語 特許翻訳例文集

12週にHbA1cを下げるという結果が出て、その効果は研究が終わるまでずっとみられた。

第12周出现了糖化血红蛋白下降的结果,这个效果一直持续到研究结束。 - 中国語会話例文集

1年の間に全国農業発展要綱の定めた標に到達し,2年の間に淮河・秦嶺・竜江以南の生産高を追い越す.

一年上纲、两年过江 - 白水社 中国語辞典

文語的言い方をすれば「危急の時に命を受く」であり,砕けた言い方をすればお前に先頭切って死にに行く役をやるってことだ.

说文了叫“受命于危难之际”,说白了就是给你个带头去死的差事。 - 白水社 中国語辞典

原稿画像(縁部の空領域を除いた画像領域)の1ラインの読取画像で判断する場合は、ステップS101〜S108までを1回行って取得した1ラインの第1読取画像と第2読取画像を比較し判断する。

在原稿图像 (除了边缘部分的空白区域的图像区域 )的第 1行的读取图像中进行判断的情况下,对进行一次步骤 S101~ S108而获取的第 1行的第 1读取图像和第 2读取图像进行比较并判断。 - 中国語 特許翻訳例文集

ラジオボタン1212は、画像データの送信宛先が新規宛先である場合、送信認証で用いられた認証情報を引き継がず、認証情報を入力する画面には認証情報を入力するフィールドが空となることを選択するためのボタンである。

单选按钮 1212是用于当图像数据被发送至的目的地是新目的地时,选择不继承发送认证中使用的认证信息、并在用于输入认证信息的画面上显示用于输入认证信息的空白栏的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

ラジオボタン1216は、宛先表から選択された宛先へ画像データを送信する場合、送信認証で用いられた認証情報を引き継がず、認証情報を入力する画面には認証情報を入力するフィールドが空となることを選択するためのボタンである。

单选按钮 1216是用于当用户将图像数据发送至从目的地表中选择的目的地时,选择不继承发送认证中使用的认证信息、而在用于输入认证信息的画面上显示用于输入认证信息的空白栏的按钮。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、「実際の見たと色が違う。どうすれば?」等の表示画像20の問題点を表示部10に表示し、ユーザーによりこの問題点が選択された場合には、ホワイトバランスをオートホワイトバランスに設定するという解決法を表示部10に表示する。

并且,在显示部 10上显示“颜色与实际的外观不同。怎么办?”等显示图像20的问题点,在由用户选择了该问题点时,在显示部 10中显示将白平衡设定成自动白平衡这样的解决方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

この奥行き調整処理後の画像による立体視を行うと、図11の中段の図に示すように、左右画像において「対になる画像領域」が存在しないため、画面の左右端においてマスク部の「黒」と背景の「」との間で両眼視野闘争が発生する。

当如图 11的中间部分所示以立体式方式观看在深度调整处理之后的图像时,由于“形成配对的图像区域”不存在于左图像和右图像中,因此双目竞争出现在屏幕的左边缘和右边缘处“黑色”遮蔽部分与“白色”背景之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のMTCHは、単一MCHトランスポート層に多重化されてもよく、ここで、異なるMTCHは、同じサブフレームを占有してもよいため、サブフレーム内に、ゼロの、または少ない数の空伝送ブロック(TB)が生じる。

可以将多个 MTCH复用至单个 MCH传输层上,其中,不同 MTCH可以占用相同子帧,使得子帧中没有空传送块(TB)或空传送块 (TB)数目减少。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS