「直接的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 直接的の意味・解説 > 直接的に関連した中国語例文


「直接的」を含む例文一覧

該当件数 : 135



1 2 3 次へ>

直接原因

直接的原因. - 白水社 中国語辞典

直接参加

直接的に参加する. - 白水社 中国語辞典

直接过问

直接的に関与する. - 白水社 中国語辞典

直接证明

直接的に証明する. - 白水社 中国語辞典

我们的经验是直接的

我々の経験は直接的である. - 白水社 中国語辞典

他们之间没有什么直接的关系。

彼らの間には何の直接的関係もない. - 白水社 中国語辞典

就算缺少直接的证据,他也可以被视为犯人。

直接的な証拠が欠けていても、彼を犯人とみなすことができる。 - 中国語会話例文集

地址发生器 115在这种情况下是直接的

アドレス発生器115は、この場合に直截的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这和那个事故有直接的关系。

これは、あの事故と直接関係がある。 - 中国語会話例文集

能和您直接的做生意我感到很光荣。

あなたと直接の取引ができて光栄に思います。 - 中国語会話例文集


掌握第一手资料

直接的に得た生の資料を手に入れる. - 白水社 中国語辞典

太平洋两岸的对话十分直接。

太平洋両岸の対話はたいへん直接的である. - 白水社 中国語辞典

此外,通过简单和直接的方式为典型的终端用户提供这样的内容也是具有挑战性的。

さらに、かかるコンテンツを通常の端末ユーザに簡単かつ直接的な方法で提供することも困難である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在节点 -B 504a、504b间不需要任何直接的物理连接。

ノードB504a、504bの間に直接物理的連結は必要でない。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 136可以直接或间接地与主存储器 140耦合。

CPU136は、直接的又は間接的にメインメモリ140に接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

成本中心不会直接为机构的收益做出贡献。

コストセンターは組織の収益に直接的には貢献しない。 - 中国語会話例文集

拒绝的时候,不怎么直接地用短的文章。

断るときは、あまり直接的に短い文章にはしない。 - 中国語会話例文集

因此,基于这些方面,每一 IP流直接对应于指定的 HA/LMA 130。

したがって、これらの態様に基づいて、各IPフローは、指定されたHA/LMA130と直接的に通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6B所示,RRC 606也可以直接提供递送通知至NAS 602。

図6Bに示されるようにRRC606はまた、NAS602に配信通知を直接的に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,与在图 6A中不同,在图 6B中,RRC 606将消息 624直接发送给至对等 RRC 622。

しかしながら図6Aとは異なり、図6Bにおいては、RRC606はピアRRC622にメッセージ624を直接的に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

所生成的 IID可以被广播到直接连接的任何设备。

生成されたIIDは、直接的に接続されたいかなる機器にでもブロードキャストすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通知信号可直接或间接连接到通知装置 96。

通知信号は、通知デバイス96に直接的または間接的に接続される場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

不过,滑动辅助板 21可被直接固定到臂连接件 17上。

しかし、スライド補助プレート21を、直接的にアーム連結部材17に固定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

反馈直接提供给应用在其上运行的主机。

フィードバックは、アプリケーションが動いているホストへ直接的に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

经过流通改革,生产者和消费者的关系更直接了。

流通の改革によって,生産者と消費者の関係は一段と直接的になった. - 白水社 中国語辞典

我一同参与了对他的侮辱,虽然不是直接的

私は人と一緒になって彼に対するいじめにかかわった,じかにやったものではないが. - 白水社 中国語辞典

如上与图 10有关的描述的那样,因为用户对“Action Dude”进行明确分类,所以“Action Dude”的评级类型是“明确的”。

図10に関して上述されたように、ユーザが直接的に「アクション・ジュード」を分類したので、「アクション・ジュード」の格付けタイプは「直接的」である。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,每一移动 UE含有用以直接与节点 B通信的射频发射器及接收器。

同様に、おのおののモバイルUEは、ノードBと直接的に通信するために使用されるラジオ周波数送信機および受信機を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在广播波 300上叠加的显示信号的直接接收意味着例如图像信号处理设备 100接收广播波 300。

また、放送波300に係る表示信号の直接的な受信とは、例えば、画像信号処理装置100が、放送波300を受信することをいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 310a到 310c还可 (例如 )经由无线或有线回程直接或间接地彼此通信。

基地局310a〜310cはまた、たとえば、直接的に、あるいは、無線迂回中継または有線迂回中継を介して間接的に、互いに通信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将连接 (可应用的地方 )实现为无线连接或有线连接 (不一定是直接的或专用的 )。

接続は、該当する場合、無線接続又は有線接続として実施されてもよく、必ずしも直接又は専用の接続でなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,移动设备 102可以使用与存储广告的远程设备的直接连接。

一実施形態において、モバイル・デバイス102は、広告を記憶している遠隔デバイスとの直接的な接続を用い得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施例中,可以由例如内容提供方 112通过与请求设备的直接连接来发送广告。

他の実施形態において、要求デバイスとの直接的な接続上、例えばコンテンツ・プロバイダ112によって広告は伝送され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

链路本地地址可以用来与直接连接到该链路的所有节点进行通信。

リンクローカルアドレスは、リンクに直接的に接続された全てのノードに通信するために使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

“叶 /非叶”状态表示是否下一个 ALM-MCU节点直接或间接连接至该 ALM-MCU节点。

「リーフ/非リーフ」ステータスは、次のALM−MCUノードがそのALM−MCUノードに直接的または間接的に接続されているかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了直接把旋转支承销 22和 23安装在下壳体 2中,可以省略基座 14。

そして、回転支持ピン22,23を下筐体2に直接的に設ける構成となるため、基台14を省略することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这意味着在该 MAC计算期间,外部观察者无法知晓对密码的块运算的直接输入。

このことは、このMAC計算中における暗号のブロック演算に対する直接的な入力は、外部の観察者には知られないことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括在管理对象块 12中的结构元件与电力管理装置 11能够直接或间接地交换信息。

管理対象ブロック12に含まれる構成要素と電力管理装置11は、直接的又は間接的に情報をやり取りできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括在管理对象块 12中的结构部件和电力管理设备 11能够直接或间接交换信息。

管理対象ブロック12に含まれる構成要素と電力管理装置11は、直接的又は間接的に情報をやり取りできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

直接循环位移产生有限长度的周期,并受散列值尺寸的限制。

直接的循環シフティングは、限られた長さの周期を生成し、そのハッシュ値のサイズによって縛られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

据此,它们可能直接相互重叠,从而产生多个值,其中从所述多个值选择用于每个像素的值。

従って、これらは互いに直接的に重なり合い得、結果として、各ピクセルに対して選択すべき複数の値が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可以提供看起来好像用户可以直接操作 TFT 12上所显示的画面的 GUI。

これにより、あたかも、使用者がTFT12に表示された画面を直接的に操作可能であるかのようなGUIが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器中心 132可以直接或间接地与服务器 100的中央处理单元 (CPU)136耦合。

コントローラ・ハブ132は、直接的又は間接的にサーバ100の中央処理ユニット(CPU)136に接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户直接选择算法或根据可能算法的分类间接选择算法。

ユーザは利用可能な複数のアルゴリズムから直接的または間接的にアルゴリズムを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的各个示意实施例,数据存储器用于通知其邻居的过程可以是直接的,或者可以更加复杂,以适合各种情形。

本発明の様々な例示的実施形態に従って、隣接物に通知するためにデータストアによって使用される決定プロセスは、直接的である、又は様々なシナリオに適合させるためにより複雑にされている場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

“耦合”可意味着两个或更多个要素处于直接的物理接触或电气接触中,或者,两个或更多要素不相互直接接触,但仍然相互协作或交互作用。

「結合される(Coupled)」は2つ以上の要素が直接的な物理的接触または電気的接触のいずれかの接触をしていること、あるいは2つ以上の要素は互いに直接接触してはいないが、それでもなお、互いに協働または相互作用することを意味するものであればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置可各自具有用于生成通知信号的信号反馈通知器,其直接或间接连接到第一麦克风且直接或间接连接到第二麦克风,其中通知信号基于第一输入音频信号与第二输入音频信号的组合。

通信デバイスはそれぞれ、第1のマイクロフォンに直接的または間接的に接続され、かつ、第2のマイクロフォンに直接的または間接的に接続された、通知信号を発生するための信号フィードバック通知器を有する場合があり、通知信号は、第1の入力オーディオ信号および第2の入力オーディオ信号の合成に基づいている。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然说话的意图是为了让对方做什么而说的,但不是直接促使,而是问问对方“是这样的,你认为怎么样”这样的宗旨,如果这是正确的,那么从非直接的发声行为这一角度来说的话,也许可以说明“婉转的建议”的色彩。

発話の意図としては相手に何かをさせようとして言うのであるが、直接働きかけているのではなく、聞き手に「こうなのだが、どうだろうか」と問いかけている、という趣旨であって、もしこれが正しいとすると、非直接的な発話行為という観点からゾ柔らかな持ち掛け」というニュアンスが説明できるかもじれない。 - 中国語会話例文集

在一个实施例中,内容提供商 112可以绕过分发系统 110,经由通信链路 108或经由另一个链路直接地向移动设备 102传送内容 (在图 1中未示出 )。

1つの実施形態では、コンテンツプロバイダ112は、配布システム110をバイパスし、通信リンク108を通してまたは別のリンクを通して、移動体デバイス102に直接的にコンテンツを通信してもよい(図1では示していない)。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当认识到,在其他实施例中,多个内容提供商 112可以通过分发系统 110或直接地,经由多个分发系统 110向移动设备 102提供内容项目。

他の実施形態では、複数のコンテンツプロバイダ112が、複数の配布システム110を通して、または、直接的に、移動体デバイス102にコンテンツアイテムを提供してもよいことを認識すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS