意味 | 例文 |
「直接」を含む例文一覧
該当件数 : 1102件
在一个实施例中,设备 10在块 215分析观察消息时可以直接启动与设备 5的关系。
一実施例では、ブロック215で総括メッセージを分析する際に、機器10は機器5と直接関係を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从步骤 S905(否 )直接转移至步骤 S909的流程对应于从图 10的步骤 S203至步骤 S207的流程。
ステップS905(No)から直接ステップS909へ移行する流れは、図10のステップS203からステップS207への流れに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
多工器 102的天线端口 106(通过其它电路)被直接或间接“连接”到天线 104。
マルチプレクサ102のアンテナポート106は、直接又は間接に(他の回路を通じて)アンテナ104に“接続”される。 - 中国語 特許翻訳例文集
替代地,内部电子器件 420经由通信链路 710将未经处理的信息直接传送给数据库单元 340。
あるいは、内部エレクトロニクス420は未処理の情報を通信リンク710を介して直接にデータベースユニット340に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
直接循环位移产生有限长度的周期,并受散列值尺寸的限制。
直接的循環シフティングは、限られた長さの周期を生成し、そのハッシュ値のサイズによって縛られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法的可选实施例使用直接用原始输入工作的模式,而不使用滚动散列。
この方法の代替実施形態は、生入力を用いて直接に機能するパターンを使用し、ローリングハッシュは使用していない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,用户从便携式电话 1的等待画面状态直接输入数字串。
本実施形態では、ユーザは携帯電話1の待ち受け画面状態から直接数字列を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,该程序与本发明的本质部分没有直接关系,对于其详细在此不作说明。
しかしながら、そのプログラムは、本発明の本質的部分とは直接関係するものではないので、その詳細についてはここでは説明しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在非 SIP环境中,此类服务数据请求可能直接发送到目录服务 68。
SIP環境でない場合は、このようなサービスデータ要求は、カタログサービス68に直接送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果此类 SIP应用服务器 82未被使用,则请求可直接发送到目录服务 68。
このようなSIPアプリケーションサーバ82が使用されなければ、要求は、直接カタログサービス68に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于全部选项被传送至所述设备,该设备可以直接连接至网络。
全てのオプションが装置に渡されるので、装置は、ネットワークに直接続されているように動作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由第一跳 IMS节点 (例如 P-CSCF或 IBCF/I-CSCF)或 PUCI应用服务器来直接查询数据库。
データベースは、第1ホップIMSノード(例えば、P-CSCF、もしくはIBCF/I-CSCF)か、またはPUCIアプリケーションサーバかのいずれかによって直接、クエリされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一优化是在第一跳 IMS节点中直接存储与 PUCI-轻相关的信息,从而优化系统操作。
さらなる最適化は、第1ホップIMSノードに直接、PUCIライト関連情報を格納することであり、したがって、システム動作を最適化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些移动主机然后可以直接联系那个 IP/端口对上的服务。
そのあと、これらのモバイルホストは、そのIP/ポートのペアに置かれたサービスに直接にコンタクトすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经提议的是直接使用诸如 IMEI等来自终端的已经存在的设备身份作为实例ID。
IMEIなどの端末からの既に存在する装置識別番号をインスタンスIDとして直接使用することが提案された。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6中,示出了呼叫流程 600,其中,移动装置使用 PS接入在 IMS中 (向注册器 )直接注册自己。
図6では、移動体機器がPSアクセスを使用してIMSで(レジストラに向かって)機器自体を直接登録する呼の流れ600が図示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10的呼叫流程示出移动装置使用 PS接入在 IMS中 (向注册器 )直接注册自己。
図10の呼の流れは、PSアクセスを使用して(レジストラに向かって)直接IMSに自分を登録する移動体機器を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这又促使定义的 GRUU相同,而无论装置是如何注册 (直接或由网络注册 )。
これにより、今度は、機器が(直接またはネットワークにより)どのように登録されるかとは無関係に、同じGRUUが規定されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是例示了根据本发明的变型例的实施方式的直接正交调制 /解调设备的构造的框图;
【図3】一実施の形態及び変形例の直接直交変復調装置の構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是例示了根据实施方式的直接正交调制 /解调设备中的数字调制单元的具体构造的框图;
【図4】一実施の形態の直接直交変復調装置におけるディジタル変調部の詳細構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是例示了根据实施方式的直接正交调制 /解调设备中的数字解调单元的具体构造的框图;
【図5】一実施の形態の直接直交変復調装置におけるディジタル復調部の詳細構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 28是例示在根据第二变型例的直接正交调制 /解调设备中的数字调制单元的具体配置的框图; 并且
【図28】第2の変形例の直接直交変復調装置におけるディジタル変調部の詳細構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 29是例示了根据第二变型例的直接正交调制 /解调设备中的数字解调单元的具体构造的框图。
【図29】第2の変形例の直接直交変復調装置におけるディジタル復調部の詳細構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
计算机 14根据操作人员向输入栏 71e直接输入文件名的操作判定文件名。
コンピュータ14は、入力欄71eにファイル名を直接入力するオペレータの操作に応じてファイル名を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于该程序与本发明的本质部分并无直接关系,所以在此不再详细说明。
しかしながら、そのプログラムは、本発明の本質的部分とは直接関係するものではないので、その詳細についてはここでは説明しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
据此,它们可能直接相互重叠,从而产生多个值,其中从所述多个值选择用于每个像素的值。
従って、これらは互いに直接的に重なり合い得、結果として、各ピクセルに対して選択すべき複数の値が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
调度信息可以包括指定直接通信中的发送和接收束模式的信息。
なお、スケジューリング情報は、直接通信を行なう際の送信用並びに受信用のビーム・パターンを指定する情報を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
调度信息可以包括指定直接通信中的发送和接收束模式的信息。
また、スケジューリング情報は、直接通信を行なう際の送信用並びに受信用のビーム・パターンを指定する情報を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这可以提供看起来好像用户可以直接操作 TFT 12上所显示的画面的 GUI。
これにより、あたかも、使用者がTFT12に表示された画面を直接的に操作可能であるかのようなGUIが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,对于标题的设定,用户也能够利用按键操作部 28的符号输入按钮 29f来直接输入。
なお、タイトルの設定については、ユーザーがキー操作部28の記号入力ボタン29fを利用して直接入力することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,是否对哪个范围中的系数执行熵编码是与压缩效率直接相关的非常重要的因素。
ここで、エントロピ符号化をどの範囲の係数に対して行うかは、圧縮効率に直接関係する非常に重要な要素になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
远程单元经由上行链路通信信号直接与一个或者多个基础单元通信。
リモートユニットは、アップリンク通信信号を介して1つ以上の基地ユニットと直接通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器中心 132可以直接或间接地与服务器 100的中央处理单元 (CPU)136耦合。
コントローラ・ハブ132は、直接的又は間接的にサーバ100の中央処理ユニット(CPU)136に接続されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户直接选择算法或根据可能算法的分类间接选择算法。
ユーザは利用可能な複数のアルゴリズムから直接的または間接的にアルゴリズムを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在这一情形中,由每个 S/BEB18直接通告 SLAG端口的所分配的 B-MAC地址,作为端口 MAC。
しかし、この場合において、SLAGポートの割り当てられているB−MACアドレスは、各S/BEB18によって、ポートMACとして、直接にアドバタイズされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
有利地,所述控制数据直接控制所述叠加,并且在叠加的同时显示所述辅流。
有利には、制御データは、オーバーレイすること、及び、オーバーレイの間にセカンダリ・ストリームを表示することを直接制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过对与实际比赛有直接关系的事项集中注意力,就能发挥100%的实力。
実際のプレイに直接関わるものだけに注意を絞り込むことで、100%の力を発揮できる。 - 中国語会話例文集
因为我妻子在市图书馆工作,所以我不用直接去图书馆就能借到书。
私の妻は市立図書館で働いているので、直接図書館に行くことなく、借りたい本を借りることができます。 - 中国語会話例文集
直接饮用本产品的话,有可能会引起重症或死亡,须注意。
当品を直接飲み込んだ場合は、重症の障害あるいは死亡の原因となることがあるので、注意を要す。 - 中国語会話例文集
第二天或是当天突然要更改预约或取消预约的话,请直接拨打电话。
翌日または当日など、お急ぎのご予約や変更、取り消しは、直接お電話でお願い申しあげます。 - 中国語会話例文集
因为直接与保管设备的生产公司交易,所以能够提供不输给其他店的价格。
保管設備の製造会社と直接取引をするので、ほかに負けない価格を提供することができます。 - 中国語会話例文集
关于海外的销售价格,请直接询问当地的法人营业负责课。
海外での販売価格につきましては、現地法人の営業担当課まで直接お問合せ下さい。 - 中国語会話例文集
关于验收的结果和反馈,请直接跟这件事的负责人桥本联络。
検収の結果とフィードバックについては本件担当プログラマの橋本へ直接ご連絡下さい。 - 中国語会話例文集
关于这件事我想直接与负责人见面。请告诉我这周内可以见面的时间。
本件について責任者の直接の面会を希望します。今週中に可能な日時を提示してください。 - 中国語会話例文集
他给某油田直供出厂价家用电器,人家就直供给他出厂价汽油。
彼はある油田に家庭用電化製品を出荷価格で直接供給し,油田の方は彼に出荷価格でガソリンを直接供給する. - 白水社 中国語辞典
事情的发展,已经足以证明你确有运用直接间接手段,危害被告生命的企图。
事実の進展により,あなたが直接間接に手を下し,被告殺害の意図があったことは,既に十分に証明されている. - 白水社 中国語辞典
图 28示出了从加入节点、所选的直接相邻节点和另一直接相邻节点的观点来看的用于在加入节点加入节点环时维护环一致性的方法的示例流程图。
【図28】参加するノード、選択された直接に隣接するノード、およびもう1つの直接に隣接するノードの展望からの、参加するノードがノードのリングに参加するときのリング一貫性を維持する方法を示す一例の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容提供控制单元 130可以控制第一和第二设备通过使用相关信息管理单元 120的相关信息来直接搜索内容并从存储所搜索的内容的位置直接获得该内容。
一実施形態によるコンテンツ提供制御部130は、関連情報管理部120の関連情報を利用し、第1デバイス及び第2デバイスが直接コンテンツを検索し、検索されたコンテンツ保存位置から、コンテンツを直接獲得するように制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过直接发送内容以便控制内容的内容提供过程,如上参考图 3A至 8C所述的内容服务管理装置可以直接与内容的发送和接收有关。
以上、図3Aないし図8Cを参照しつつ説明した第1実施形態ないし第6実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置は、コンテンツ提供過程を制御するために、コンテンツを直接伝達することによって、コンテンツ送受信に直接関与できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 S59的判别结果为“是”,则直接返回至步骤 S43。
ステップS59の判別結果がYESであれば、そのままステップS43に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |