例文 |
「相す」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13881件
図20の例は、図19に例示するPDLと同様のPDLを処理対象とする。
在图 20所示的示例中,对与图 19所示 PDL相同的 PDL进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図10に示す撮像装置(カメラ)400の動作について説明する。
下面将描述图 10所示的摄像装置 (照相机 )400的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、隣接するビームがx/2°の分離で分離される例を示す。
图 7示出其中相邻波束被以 间距分开的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、該当するエントリの障害情報を、例えば1に設定する。
并且,将相应的入口的故障信息设定为例如 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
隣接するチャネル干渉を制限するための方法が開示される。
公开了一种用于限制相邻信道干扰的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】識別子に対応するタグの生成を図解する図である。
图 14示意了产生与标识符相对应的标签; - 中国語 特許翻訳例文集
これらのSTAは、それらが通信するために関連付けられるAPに依存する。
这些 STA依赖于其与之相关联的 AP来通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1は、フレア12の火炎56にズームインするカメラ20bを示す。
图 1示例了相机 20b对火炬 12的火焰 56的变焦。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】図6の例に関連したアクセスプロセスを示すフロー図。
图 7示出与图 6的示例相关的访问处理过程; - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS301、S304〜S309は、それぞれ、図8に示したステップS201、S206〜S211に相当する。
步骤 S301和 S304到 S309分别对应于图 8所示的步骤 S201和 S206到 S211。 - 中国語 特許翻訳例文集
図16に示すパターンは、図9に示すパターンと同じである。
图 16中所示的图案与图 9所示的相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
つぎに、上記構成を有するカメラ11の動作について説明する。
接着给出对如何操作如上所述配置的照相机 11的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
但し、いずれのFFT部204も実質的に同じ構成を有するものとする。
不过,所有的 FFT单元 204事实上都具有相同的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記の通り、これらの関連するCDPとCDEPをそれぞれ表示する。
这些相关联的 CDP和 CDEP都能够如上描述地被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
18フィートクラスの中古のスキーターの相場はどのくらいですか。
18英尺的二手冰上滑行船的市场价是多少? - 中国語会話例文集
私の家族は高齢者に関係する会社を経営しています。
我的家人经营着与老年人相关的公司。 - 中国語会話例文集
それは長い道のりですが、それだけの価値があります。
那虽然是一条很长的路,但是有相应的价值。 - 中国語会話例文集
お互いを排除するのでなく、それぞれが独立するべきである。
不是相互排除,而应该彼此独立。 - 中国語会話例文集
次の試合であなたは優勝すると私たちは信じています。
我们相信您会赢得下次比赛。 - 中国語会話例文集
今後もお互いを信頼しながら仕事を進めていきたいです。
今后还想互相信赖,共同推进工作。 - 中国語会話例文集
私達が努力さえすればきっと克服できると信じています。
我相信我们只要努力的话就能克服。 - 中国語会話例文集
この資料には製造に関する基礎情報を記載しています。
这个资料里记载着与制造相关的基础信息。 - 中国語会話例文集
このメールは、商品のサイズに関する問い合わせへの回答です。
这封邮件是对商品尺寸的相关询问的回答。 - 中国語会話例文集
返品の規定に関する情報を送付していただけますでしょうか?
能请您寄送关于退货的相关信息吗? - 中国語会話例文集
同僚や上司ともうまくいっていますし、仕事自体も楽しいです。
和同事、上司都相处得很好,工作本身也很开心。 - 中国語会話例文集
同じ階の、できれば隣り合った部屋を予約することはできますか。
如果可以的话能预约同一层的相邻的房间吗? - 中国語会話例文集
ただ今、規約の内容と関連する法律を精査しています。
现在正在仔细调查规章的内容和相关法律。 - 中国語会話例文集
自分を理解することには明るいが,相手を理解することには暗い.
明于知己,暗于知彼。 - 白水社 中国語辞典
相手にするようなしないようなふりをする,まともに取り合わない,いい加減にあしらう.
待理不理 - 白水社 中国語辞典
相手方とこの物資をどのように処理するかを交渉する.
跟对方交涉这批物资如何处理。 - 白水社 中国語辞典
私が食事の用意をするから,あなたはお客さんの相手をお願いします.
我来做饭,你去陪客。 - 白水社 中国語辞典
皆によく相談すべきで,強引に決定すべきではない.
要和大家好好商量,不能强行决定。 - 白水社 中国語辞典
もし君がこのような話を信じるとすれば,それは考えが甘すぎる.
你要相信这样的话,那就太天真了。 - 白水社 中国語辞典
(敵国に対し)宣戦を布告する,(競争相手に対し)挑戦状を出す.
下战书 - 白水社 中国語辞典
(多く悪い人について)趣味や考えが一致する,意気投合する,馬が合う.
气味相投 - 白水社 中国語辞典
事柄をどのようにするか,皆で相談してからのことにする.
事情怎么办,等大家商量以后再说。 - 白水社 中国語辞典
また、図1に示す監視カメラシステム100を構成する監視装置103において、各監視カメラの表示ウィンドウサイズを設定する際、図13に示すように、対応するプロファイルのグラフを表示するようにしてもよい。
当在图 1中的监视相机系统 100的监视装置 103中设定每个监视相机的显示窗口的大小时,可以显示相应配置特性的曲线图,如图 13所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、予測データに関連する整数ピクセル位置と、補間予測データに関連するサブピクセル位置とを示す概念図である。
图 3为说明与预测数据相关联的整数像素位置及与经内插预测数据相关联的子像素位置的概念图。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、相関シーケンスは、サイクリックプリフィックスが除去された第2のサブシーケンスのすべてを連結することによって生成される。
然后通过连接所有的移除了循环前缀的第二子序列来生成相关序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
図18は、位相成分φ+およびφ−を、複素周波数係数C+1、C+2、C−1、およびC−2の項で表現する等式121および122を示している。
图 18展示依据复频率系数 C+1、C+2、C-1及 C-2而表达相位分量 及 的方程式 121及 122。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、ステップS1220において、相関係数値Kが所定のしきい値Kthより大きいと判定すると、ステップS1240に進む。
而如果在步骤 S1220中判定为相关系数值 K大于预定阈值 Kth,则进入步骤S1240。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM信号を伝送する同じ配線を介して電力を搬送するさらなる利点は、OFDM信号の優れた特性に関する。
在传送 OFDM信号的相同电线上传送电力的其他优点与 OFDM信号的优良特性相关。 - 中国語 特許翻訳例文集
2つの隣接するRFチャネルは、所望のRFチャネルの中心周波数から+200KHzおよび−200KHzである中心周波数を有する。
两个相邻 RF信道具有与所期望 RF信道的中心频率相距 +200KHz和 -200KHz的中心频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
まずステップS208において、図4のスライス領域B1に相当する静止画の圧縮データ量を算出する。
首先,在步骤 S208中,计算与图 4B中的分片区域 B1相对应的静止图像的压缩数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示される受信機および処理技術は、最大尤度の意味で受信信号に最もよく適合する周波数オフセットの推定値を見つけるために、いくつかの実施形態では、時間領域内の受信信号の時間的な(ブロックの)相関、および同相次元および直交位相次元にわたる受信信号の相関を利用する。
公开的接收器和处理技术利用时间域中接收信号的时间 (块 )相关以及接收信号跨同相和正交维度的相关 (在一些实施例中 ),以查找在最大似然意义中最适合接收信号的频率偏移估计。 - 中国語 特許翻訳例文集
デバイスは、再構築された干渉を受信された信号に相関させ、相関結果に基づいて受信された信号中の干渉を決定する。
所述装置可使所述重建的干扰与所述接收到的信号相关,且基于相关结果确定所述接收到的信号中的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、カメラ制御部20は、現在、デジタルスチルカメラ2がネットワーク4に接続可能な環境にあると、GPS受信機32を介してGPS用の人工衛星と通信して、現在のカメラ位置を検出する。
结果,如果数字静止照相机 2目前在其中数字静止照相机 2可与网络 4连接的环境中,那么照相机控制器 20通过 GPS接收机 32与 GPS卫星通信,以检测照相机的当前位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましい実施形態において、カメラローゼットは、9つのカメラ−−水平リング内の8つのカメラおよびまっすぐ上向きに方向付けられた1つのカメラを含み得る。
在一个优选实施例中,照相机花饰可以包括九个照相机,八个照相机处于水平环中,并且一个照相机直向上。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】図1のトランシーバの逆高速フーリエ変換(IFFT)ブロックによって出力された同相成分および直交位相成分を記述する複素数式である。
图 4为描述由图 1的收发器的逆快速傅立叶变换 (IFFT)块所输出的 I相分量及Q相分量的复方程式; - 中国語 特許翻訳例文集
被ダウンコンバート同相信号86および被ダウンコンバート直交位相信号88は、FFTブロック45によって時間領域において受信され、FFTブロック45は、評価信号105を周波数領域において出力する。
经降频转换的同相信号86及经降频转换的正交相位信号88在时域中由 FFT块 45接收,且 FFT块 45在频域中输出评估信号 105。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |