「相当于」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 相当于の意味・解説 > 相当于に関連した中国語例文


「相当于」を含む例文一覧

該当件数 : 216



1 2 3 4 5 次へ>

用1美元相当于80日元换算

1ドル80円換算で - 中国語会話例文集

图 17表示的处理结果相当于背景层。

図17に示す処理結果は、背景レイヤに相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

EVF 14相当于本发明的显示部。

EVF14は、本発明における表示部に該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

EVF 14,相当于本发明中的显示部。

EVF14は、本発明における表示部に該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

那一发言相当于供认了。

あの発言は、白状したに等しい。 - 中国語会話例文集

这条狗的年纪相当于人类的60岁左右。

この犬は、人間でいうと60才くらいです。 - 中国語会話例文集

那个词相当于日语中的什么?

その言葉は日本語の何に相当しますか。 - 中国語会話例文集

海豚的鳍相当于我们的手。

イルカのひれは我々の手と相同器官である。 - 中国語会話例文集

中介手续费相当于一个月的房租。

仲介手数料は家賃の1ヶ月分です。 - 中国語会話例文集

脸图像检测部 21相当于特定图像检测部,逆光修正曲线取得部24相当于第一修正曲线取得部或修正曲线取得部,CB修正曲线取得部 25相当于第二修正曲线取得部,逆光修正部 26相当于第一修正部或修正部,CB修正部 27相当于第二修正部,WB修正部 28相当于事前修正部。

顔画像検出部21は、特定画像検出部に該当し、逆光補正曲線取得部24は、第一補正曲線取得部または補正曲線取得部に該当し、CB補正曲線取得部25は、第二補正曲線取得部に該当し、逆光補正部26は、第一補正部または補正部に該当し、CB補正部27は、第二補正部に該当し、WB補正部28は、事前補正部に該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集


LDPC码长相当于如在图 1中所示的 BBFRAME,BCHFEC和 LDPCFEC的长度。 BCH码长相当于如在图 1中所示的 BBFRAME和 BCHFEC的长度。

LDPC code lengthは、図1に示すようにBBFRAME、BCHFEC、およびLDPCFECの長さに相当し、BCH code lengthは、図1に示すようにBBFRAMEとBCHFECの長さに相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更详细地说,基准值 REFyhigh相当于极端大的亮度,基准值 REFylow相当于极端小的亮度。

より詳しくは、基準値REFyhighは極端に大きい輝度に相当し、基準値REFylowは極端に小さい輝度に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以往的 PON中的 DBA相当于本发明 PON的物理 DBA。

従来のPONにおけるDBAは、本発明のPONの物理DBAに該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,显示控制单元 28相当于通知装置。

なお、この場合、表示制御部28が通知手段に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

韩国的财阀相当于日本的系列构造。

韓国のチェボルは日本の系列構造に相当する。 - 中国語会話例文集

会发挥耗电量相当于从前大约二分之三的性能。

従来の約2/3の消費電力で同等の性能を発揮します。 - 中国語会話例文集

“以”是一个文言词,大致相当于白话里的“拿”或“用”。

‘以’は文言の単語であり,ほぼ白話における‘拿’あるいは‘用’に相当する. - 白水社 中国語辞典

中队系军队中指相当于连的一级组织。

中隊とは軍隊中の‘连’に相当する(ある一つの)組織である. - 白水社 中国語辞典

状态 ST0相当于非操作状态,状态 ST1相当于快门按钮半按下状态,状态 ST2相当于快门按钮全按下状态。

状態ST0は非操作状態に相当し、状態ST1はシャッタボタン半押し状態に相当し、状態ST2はシャッタボタン全押し状態に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST4,图像编码装置 10辨别生成代码量是否已经达到相当于 1个 GOP的量。

ステップST4で画像符号化装置10は、発生符号量が1GOP分となったか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST6,图像编码装置 10a辨别生成代码量是否已经达到相当于 1个 GOP。

ステップST6で画像符号化装置10aは、発生符号量が1GOP分となったか否か判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,交互方式中隔开相当于一张以上原稿的间隔地依次送入原稿 A1、A2。

つまり、交互方式では、原稿A1,A2が、原稿1枚分以上の間隔を空けて順に繰り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所谓规定的像素数是指例如相当于块内的像素数的 50%的像素数。

所定の画素数とは、例えば、ブロック内の画素数の50%に相当する画素数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

关注相当于特定物体像的物体,来调整摄像条件。

撮像条件は、特定物体像に相当する物体に注目して調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

行选择电路 130包括相当于像素阵列单元 110的行数 (M个 )的行单元 LU。

本行選択回路130は、画素アレイ部110の行数分(M個)の行単位ユニットLUを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

行选择电路 130A包括相当于像素阵列单元 110的行数 (M个 )的行单元 LU。

本行選択回路130Aは、画素アレイ部110の行数分(M個)の行単位ユニットLUを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

行选择电路 130B包括相当于像素阵列单元 110的行数 (M个 )的行单元 LU。

本行選択回路130Bは、画素アレイ部110の行数分(M個)の行単位ユニットLUを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,图像形成装置 10相当于本发明的图像处理装置。

なお、画像形成装置10は、本発明の画像処理装置に相当するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,不特别限定相当于 SD卡 80的记录介质类型。

すなわち、SDカード80の位置付けに相当する記録媒体の種類は、所定のものに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存折的相当于封底的面的后部设有磁条。

通帳の裏表紙に相当する面の後部には、磁気ストライプが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

相当于存折的封底的面的后部设置有磁条。

通帳の裏表紙に相当する面の後部には、磁気ストライプが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,举复合机100(相当于图像形成装置 )为例进行说明。

本実施形態では、複合機100(画像形成装置に相当)を例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,以数码复合机 100(相当于图像形成装置 )为例来进行说明。

本実施形態では、複合機100(画像形成装置に相当)を例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在液晶显示部 11的上面设置有触摸面板部 12(相当于输入部 )。

又、液晶表示部11の上面にタッチパネル部12(入力部に相当)が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,第 1条件相当于平均亮度超过阈值 Yave的条件。

なお、第1条件は、平均輝度が閾値Yaveを上回るという条件に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

玉米带生产着相当于世界总产量三分之一的玉米。

コーンベルトは世界のとうもろこし総生産高の3分の1ほどを生産する。 - 中国語会話例文集

对象期间内,将为新注册的用户送上相当于5000日元的积分。

対象期間中、新規登録頂いた方に5000円分のポイントを進呈しています。 - 中国語会話例文集

换算为时薪的话,相当于大概一个小时要花11500日元。

時給に換算すると1時間当たり1万1500円ほどかかっていることになります。 - 中国語会話例文集

这样顺利进行下去的话就能达成相当于前年170%的销售额。

このまま順調に進めば前年比170%ほどの売上高が達成されます。 - 中国語会話例文集

采购量会在几年之内增加到相当于国内进口总量的一成多,也就是每年10万吨。

数年で国内輸入量の1割強、年間10万トンにまで調達量を増やす。 - 中国語会話例文集

溢出栅极电极 (OFG)43相当于第二复位栅极电极,而溢出漏极区域 38相当于复位漏极区域。

オーバーフローゲート電極(OFG)43は、第2リセットゲート電極に相当し、オーバーフローどれ印領域38は、リセットドレイン領域に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,由于要重新规定与新的 FirstPlayback以及 TopMenu具有相容性的 Title和该 Title所使用的 Program,因此,有关 Title的相关部分也要全部变更 (相当于 BD.INFO的部分、相当于 BD.PROG的部分 )。

さらに、新しいFirstPlaybackおよびTopMenuと整合性がとれたTitleと、そのTitle用のProgramを規定しなおすために、Titleに関しても関連する箇所の全て(BD.INFOの該当部分、BD.PROGの該当部分)を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预编码单元 20处计算的生成代码量已经达到相当于 1个 GOP的量的情况下,图像编码装置 10进行到步骤 ST7,并且在生成代码量没有达到相当于 1个 GOP的量的情况下,返回步骤ST3。

画像符号化装置10は、プレエンコード部20で算出された発生符号量が1GOP分となったときステップST7に進み、算出された発生符号量が1GOP分となっていないときステップST3に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在预码单元 20处计算出来的生成代码量已经达到相当于 1个 GOP的情况下,图像编码装置 10a进行到步骤 ST7,并且在生成代码量还没有达到相当于 1个 GOP的情况下,返回到步骤 ST3。

画像符号化装置10aは、プレエンコード部20で算出された発生符号量が1GOP分となったときステップST7に進み、算出された発生符号量が1GOP分となっていないときステップST3に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,图 14所示的打印机驱动的属性画面 47相当于本发明的第 1GUI,用于印刷设定的小工具 44相当于本发明的第 2GUI。

ここで、図14で示したプリンタドライバのプロパティ画面47が本発明の第1のGUIに相当し、印刷設定用のガジェット44が本発明の第2のGUIに相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,第 1摄像模式相当于专利文献 1所记载的 CT摄影模式,第 2摄像模式相当于专利文献 1所记载的全景模式或头部模式。

このとき、第1撮像モードは、特許文献1に記載されたCT撮影モードに相当し、第2撮像モードは、特許文献1に記載されたパノラマモードまたはセファロモードに相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,分别在子窗口 102~ 106中显示的历史影像,按从时间老的 (相当于图中的历史影像 1)到新的 (相当于图中的历史影像 3)的顺序排列配置。

そして、サブウィンドウ102〜106にそれぞれ表示される履歴映像は、時間的に古いもの(図中の履歴映像1に相当)から新しいもの(図中の履歴映像3に相当)の順番に並べて配置されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

鉴于此,逆光修正部 26将相当于输入灰度范围 x2~ x3的某个灰度值,特别是相当于输入灰度值 x3附近的灰度值的灰度轴上的位置,作为初始上限点 Xt0。

そこで、逆光補正部26は、入力階調範囲x2〜x3に該当するある階調値、特に入力階調値x3近傍の階調値に相当するグレー軸上の位置を初期上限ポイントXt0とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5(A)的表侧面相当于上表面,由第一扫描器 111读取,图 5(B)的背面相当于下表面,由第二扫描器 112读取。

図5(A)の表面が上面に相当し、第1スキャナー111によって読み取られ、図5(B)の裏面は下面となって第2スキャナー112により読み取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,数字输入用的数字键部 13(相当于输入部 ),或者在进行各种设定后用于指示开始复印等处理的开始键 14(相当于输入部 )等。

例えば、数字入力用のテンキー部13(入力部に相当)や、各種設定後、コピー等の処理開始指示用のスタートキー14(入力部に相当)等が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS