意味 | 例文 |
「省す」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1112件
なお、第2の実施の形態において、前述した第1の実施の形態と同じ構成、処理には同じ符号を付し、それらの説明は省略する。
还有,在第二实施方式中,对和上述第一实施方式相同的结构、处理附上相同的符号,它们的说明予以省略。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS906において、サブシステム102における動作モードが省電力レベル4から省電力レベル3へ変更されてから一定時間以上経過したか否かが判断される。
在步骤 S906中,装置确定自副系统 102的操作模式从电力水平 4改变为电力水平3起,是否经过了预定时间段。 - 中国語 特許翻訳例文集
金融系認証サービスIDP32、コミュニティ系認証サービスIDP33が備える認証機能310とアイデンティティ情報提供機能320とID情報DB330との図示を省略している。
省略金融系统认证服务 IDP 32、团体系统认证服务 IDP 33所具备的认证功能 310、身份信息提供功能 320以及 ID信息DB 330的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、コントローラ9は、省電力モード制御部11と連携対象決定部12とモード遷移指令部13と情報送信部14とを含む各種の処理部を実現する。
具体而言,控制器 9实现包含省电模式控制部 11、协作对象决定部 12、模式转变指令部 13和信息发送部 14在内的各种处理部。 - 中国語 特許翻訳例文集
省電力モードMD12は、電力をMFP10の一部分(たとえば、一部の冷却ファンおよび一部の制御回路等)のみに限定して供給するモードである。
省电模式 MD12是将电力仅仅限定于 MFP10的一部分 (例如,部分冷却风扇以及部分控制电路等 )来进行供给的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
これによれば、MFP10が省電力モードに移行すると、連携装置50aは、キャッシュモードMD52に遷移し、トナー残量確認のためにMFP10への連絡(問い合わせ)を実行しなくなる。
据此,当 MFP10转移到省电模式时,协作装置 50a转变到高速缓存模式 MD52,不会为了确认调色剂剩余量而对 MFP10执行联络 (询问 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、MFP10のモード遷移指令部13は、省電力モードMD12の終了に応答して、連携装置50にキャッシュモードMD52からの復帰指令(キャッシュモードMD52の解除指令とも称される)SG6を送信する。
然后,MFP10的模式转变指令部 13响应于省电模式 MD12的结束,而对协作装置 50发送从高速缓存模式 MD52的恢复指令 (称之为高速缓存模式 MD52的解除指令 )SG6。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図7を用いて、本発明の第1の実施形態に係る複合機100での省電力モードから通常モードへの復帰時の表示設定の一例を説明する。
接着,使用图 9来说明本发明第一实施方式的数码复合机 100中的从省电模式向通常模式回归时的显示设定的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本発明の第1の実施形態に係る省電力モードから通常モードへの復帰時の表示設定画面S3の一例を示す説明図である。
图 9是表示本发明的第一实施方式中从省电模式向通常模式回归时的显示设定画面 S3的一个例子的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用者は、プルダウンメニューPMを操作することで、省電力モードからの復帰時、液晶表示部11に表示させるワークフローを定めることができる。
使用者通过操作下拉菜单 PM,能够确定在从省电模式回归时使液晶显示部 11显示的工作流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図8に基づき、本発明の第1の実施形態に係る省電力モードから通常モードへの復帰時の定着温度制御の概要を説明する。
接着,根据图 10来说明本发明第一实施方式中从省电模式向通常模式回归时定影温度控制的概况。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、本発明の第1の実施形態に係る省電力モードから通常モードへの復帰時の定着温度制御を説明するためのグラフである。
图 10是用于说明本发明第一实施方式中从省电模式向通常模式回归时的定影温度控制的图表。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図9、図10に基づき、本発明の第1の実施形態に係る省電力モードから通常モードへの復帰時の定着温度制御の一例を説明する。
接着,根据图 11、图 10来说明本发明第一实施方式中从省电模式向通常模式回归时定影温度控制的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、本発明の第1の実施形態に係る省電力モードから通常モードへの復帰時の定着温度制御の一例を示すフローチャートである。
图 11是表示本发明第一实施方式中从省电模式向通常模式回归时定影温度控制的一个例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、その他の点については、第1の実施形態と同様でよく、同じ点については、説明、図示を省略し、第1の実施形態と同じ符号を用いて説明する。
此外,对于其他点来说,可与第一实施方式相同,对于相同点省略说明、图示,并使用与第一实施方式相同的符号来说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の実施形態や第2の実施形態では、省電力モードからの復帰の際、表示制御部10が再開信号RSを発するタイミングを、例えば、上述の(式1)に基づき定めた。
在第一实施方式或第二实施方式中,当从省电模式回归时,例如根据上述 (式 1)来确定显示控制部 10发出重启信号 RS的时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集
尚、その他の点については、第1、第2の実施形態と同様でよく、同じ点については、説明、図示を省略し、第1、第2の実施形態と同じ符号を用いて説明する。
此外,对于其他的点,可以和第一、第二实施方式相同,对于相同的点省略说明、图示,并使用与第一、第二实施方式相同的符号来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、例えば、省電力モードから通常モードに復帰する際、ワークフローが呼び出されるかわからないので、とりあえず、定着部7での定着温度制御を開始させる。
此时,例如当从省电模式向通常模式回归时,由于不知道是否调出了工作流程,因而尝试开始定影部 7的定影温度控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図13乃至図22を参照して行なう説明において、CG記述データの重要な部分についてのみ説明し、それ以外の部分ついては、その説明を適宜省略するようにしている。
在参考图 13至图 22给出的描述中,仅描述了 CG描述数据的重要部分,而适当地省略了对其它部分的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、識別情報に基づいて動作設定情報が準備されて、プロジェクターに設定されるので、入力部での操作を省略することができる。
在这种情况下,动作设定信息根据识别信息被准备并设定在投影仪中,因此能够省略在输入部进行的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14の曲線Aは、インピーダンスマッチングがとれていると仮定して以下の数式1の括弧内の項を省略した理想的な伝達特性を示している。
图 14中的曲线 A表示在假定获得阻抗匹配时省略下式 1括号中的项的情况下的理想传输特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、種々の要素またはコンポーネントは、別のシステムにおいて組み合わせまたは統合してもよい、あるいは特定の特徴を省略してもよい、または実施しなくてもよい。
例如,可以在另一系统中组合或结合各种元件或组件,或者可以省略或不实现特定特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
場合によっては、周知のデバイス、回路および方法の詳細記述は、不要な詳細で本発明の記述を不明瞭にしないように省略している。
在一些情况下,省略了众所周知的装置、电路和方法的详细描述,以不至于用不必要的细节模糊了本发明的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、他のシステムにおいて様々な要素または構成要素が組み合わされ、または、統合され、または、ある特徴が省略され、または、実現されないことが可能である。
例如,可在另一个系统中组合或集成各种元件或组件,或省略或不执行某种功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意に、しかし、RFID 161は、受け取り目的に応じて、前述したようにモバイル通信装置、SIMに、および/またはアクセサリに取り付けられるように、RFID 101および/または111の1つまたは複数での代わりに、省略してもよい。
然而,任选地,可以省略RFID 161,为了接收的目的,相反这依赖于如先前所描述的附着于移动通信设备、 SIM和 /或CN 10202773438 AA 说 明 书 8/8页附件的 RFID 101和 /或 111中的一个或多个。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、S402、S403のステップを省略し、新着ジョブの印刷量が基準に満たない場合(S401:No)には常にS308にて印刷を行うようにしても良い。
例如,可以省略步骤 S402和 S403,并且如果新到的工作的打印量小于参考量 (S401:否 ),处理进行到 S308并且总是执行新到的工作的打印。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、例示的な方法400に関連して提示されるステップのいくつかは、他のいくつかの例示的な実施形態において省略されることも明白であろう。
同样,还清楚地,在某些其他示例性实施例中省略结合示例性方法 400所示的某些步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、例示的な方法600に関連して提示されるステップのいくつかは、他のいくつかの例示的な実施形態において省略されることも明白であろう。
同样,还清楚地,在某些其他示例性实施例中省略结合示例性方法 600所示的某些步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信デバイス14は更に、フィルタ、アナログ・デジタル変換器等の他のコンポーネントを含むこともできるが、これら他のコンポーネントは明瞭化および簡略化目的から図2から省かれている。
可以理解的是接收设备 14还可以包括其他出于清楚和简要的目的而在图 2中省略了的部件,例如滤波器、模拟 -数字转换器等等。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリアンブルフォーマット1220および1230はそれぞれプリアンブルフォーマット1200および1210に類似しており、フォーマット1220および1230から巡回プレフィックスフィールド1204が省かれている点のみが異なっている。
前导码格式 1220和 1230分别类似于前导码格式 1200和 1210,除了格式 1220和 1230省略了循环前缀字段 1204之外。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリアンブルフォーマット1260および1270は、プリアンブルフォーマット1240および1250にそれぞれ類似しており、フォーマット1260および1270から巡回プレフィックスフィールド1244が省かれている点のみが異なっている。
前导码格式 1260和 1270分别类似于前导码格式 1240和 1250,除了格式 1260和 1270省略了循环前缀字段 1244之外。 - 中国語 特許翻訳例文集
プリアンブルフォーマット1300および1310は、それぞれプリアンブルフォーマット1280および1290に類似しており、フォーマット1300および1310から巡回プレフィックスフィールド1284が省かれている点のみが異なっている。
前导码格式 1300和 1310分别类似于前导码格式 1280和 1290,除了格式 1300和 1310省略了循环前缀字段 1284之外。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、逆変換ファンクションFIT(32)、FIT(33)及びFIT(34)の各々において、省略部分(例えば、係数C0、C1及びC2を含む部分)は、同じ逆変換ファンクションの点付けの部分によりオーバーラップされる。
举例来说,在反变换函数 FIT(32)、FIT(33)、以及 FIT(34)的每一个之中,省略的部分(例如包含系数 C0、C1、以及 C2的部分 )与同一反变换函数的有网点的部分重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の例では、逆変換ファンクションFIT(35)において、省略部分(例えば、係数C10、C11、・・・、C15を含む部分)は、同じ逆変換ファンクションの点付けの部分によりオーバーラップされない。
在另一例子中,在反变换函数 FIT(35)之中,省略的部分 (例如包含系数 C10、C11、以及 C15的部分 )与同一反变换函数的有网点的部分不重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、MFP10の省電力モードMD12中においては、MFP10の所定ボックスの文書情報は変化しないため、当該キャッシュ情報CNを用いても、連携装置50bにおいて正確な一覧情報が表示される。
特别是,在 MFP10的省电模式 MD12中,因 MFP10的规定文件盒的文档信息不变化,故即便使用该高速缓存信息 CN,在协作装置50b中也显示正确的一览信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図10のようなキャッシュ情報CNの事前送受信が実行されるとともに、省電力モードMD12への移行時においては図6と同様の動作(ステップS3〜S7)が実行されてもよい。
例如,还可以在图 10那样的高速缓存信息 CN的事前接收发送被执行,而且在向省电模式 MD12转移时执行与图6同样的动作 (步骤 S3~ S7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図11のスタートは、省電力モードからの復帰に伴い、表示制御部10が再開信号RSを発し、定着温度制御が開始された時点である。
例如,图 14的开始是随着从省电模式回归,显示控制部 10发出重启信号 RS,开始定影温度控制的时间点。 - 中国語 特許翻訳例文集
DVB−H受信器は、同じサービス/ストリームに属するバースト間で、パワーを節約するために受信部をスイッチオフしてもよい。
在属于相同服务 /流的脉冲之间,DVB-H接收器可以切换该 DVB-H接收器的接收单元以便节省功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
そうすると、スリープモードで作動していることから、省エネ制御部11bは、エンジン制御部11aに電流を供給するよう制御する。
于是,由于正以休眠模式工作,因此节能控制部 11b进行控制使得向引擎控制部 11a供应电流。 - 中国語 特許翻訳例文集
メディアフレーム(12〜16、22〜26、32〜36)のストリーム(1)は、デフォルトレンダリング時間スケジュールに従ってメディアフレーム(22〜26)のメディアデータのレンダリング時間を規定するそれぞれ割り当てられたデフォルトタイムスタンプ(40)を有する複数のメディアフレーム(22〜26)を供給することにより生成される。
通过提供具有对应的所分配的缺省时间戳(40)的多个媒体帧(22-26),来产生媒体帧(12-16、22-26、32-36)的流(1),所述缺省时间戳根据缺省呈现时间调度定义媒体帧(22-26)的媒体数据的呈现时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
BKGスキャニングを実施することにより、HO性能とデータ・スループット性能との間のトレードオフを除去することができる。
BKG扫描的实现可省去 HO性能与数据吞吐量性能之间的权衡。 - 中国語 特許翻訳例文集
ある実施の形態では、受信デバイス110に対する電力を節約するために、スケジューラSCHをオフにしてもよい。
在一些实施方式中,该调度器 SCH可以被关闭以为接收装置 110节省电力。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19および20のフォーマットに対応するデフォルトパケットのフォーマットは複数のaシーケンスを利用することができる。
对应于图 19和图 20的格式的针对缺省分组的格式可以利用多个 a序列。 - 中国語 特許翻訳例文集
少数民族の地域的自治.(少数民族が集まり住んでいる所では人口の多少に応じて‘自治区’(省に相当する),‘自治州’(省と県の中間に相当する),‘自治县’(県に相当する),‘民族乡’(郷に相当する)などの自治機関を設けて民族内の事務を管理する権限を持たせる.)
民族区域自治 - 白水社 中国語辞典
本発明はまた、実の識別情報の開示の利用を省略できる、対話者の識別情報を保護するデバイスに関する。
本发明还涉及一种用于保护对话者的身份的装置,所述装置能够免除要利用真实身份的公开。 - 中国語 特許翻訳例文集
GRAシステム及び技術は、グループとして複数のユーザにリソースを割り当て、制御オーバーヘッドを節約するために使用され得る。
GRA系统和技术可用于向作为组的多个用户分配资源以节省控制开销。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS708において、先のステップ707で選択された省電力レベルを、サブシステム102の動作モードとして設定する。
在步骤 S708中,装置将上述在步骤 S707中选择的电力水平设置为副系统 102的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS807において、先のステップS806で選択された省電力レベルを、サブシステム102の動作モードとして設定する。
在步骤 S807中,装置将上述在步骤 S806中选择的电力水平设置为副系统 102的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集
426で、スリープウィンドウ中で、MSはバッテリ電力を節約するために、そのハードウェアを電源停止するかもしれない。
在 426,在休眠窗中,MS可将其硬件断电以便节省电池功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
1. 通常のストリームと時間的に進んだストリームの両方を復号する復号器(106)と、入力を受信し、当該入力に応答して復号および表示のために前記時間的に進んだストリームを強制的に選択するように構成された省電力モード・セレクタ(202)とを含む、装置。
解码器 (106),对正常流和时间领先流进行解码,省电模式选择器 (202),被配置为接收输入,并响应于这样的输入,使得选择时间领先流,以进行解码和显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |