意味 | 例文 |
「睡」を含む例文一覧
該当件数 : 1299件
尽管保证了充足的睡眠时间,但是在白天活动期间还是会睡着,每周至少有三次。
十分な睡眠時間を取っているにもかかわらず、昼間に活動している最中、眠り込んでしまったことがあり、その回数が週3回以上になったことがある。 - 中国語会話例文集
由于一天温差较大得了感冒,但是吃了药早早睡了一觉后好了。
一日の気温差が大きかったので風邪を引きましたが、薬を飲んで早く寝たら治りました。 - 中国語会話例文集
1周有过3次在白天活动时睡着的情况。
昼間動いている最中に、眠りに落ちてしまったことが週3回以上になったことがある。 - 中国語会話例文集
1周内曾至少3次在白天活动时睡着过。
昼間、活動している最中に眠り込んでしまった回数が週3回以上になったことがある。 - 中国語会話例文集
1周内曾至少3次在白天活动时睡着过。
日中、活動している最中に眠り込んでしまった回数が週3回以上になったことがある。 - 中国語会話例文集
为了给我保暖,妈妈把短外套罩在了我睡衣的外面。
私が暖かくなるように母が羽織をパジャマの上に掛けてくれた。 - 中国語会話例文集
因为那个很难决断,所以不如睡一晚之后再考虑?
それはなかなか決断できないだろうから、一晩寝てじっくり考えたら? - 中国語会話例文集
虽然我本打算就休息一会,但一不注意就睡着了。
少しだけ休憩をするつもりでしたが、気がついたら寝てしまっていました。 - 中国語会話例文集
他在玩的时候也好睡觉的时候也好总是和养的狗在一起。
彼は遊んでいるときも寝ているときも、いつも飼い犬と一緒だった。 - 中国語会話例文集
我因病几乎睡了一周。但是我现在渐渐好了起来。
私は一週間病気で寝込んでいます。しかし私は今は良くなって来ています。 - 中国語会話例文集
那有规律的节奏让我再过一会儿就要睡着了。
その規則正しいリズムに私はもう少しで眠ってしまうところだった。 - 中国語会話例文集
因为起床之后不得不化妆,所以就这样睡更好吧。
起きれば化粧しなければならないから、このまま寝ている方が良いだろう。 - 中国語会話例文集
今天感觉有点累所以现在睡了,大家晚安。
今日は少々疲れ気味なので此れにて寝ます、皆様おやすみなさいませ。 - 中国語会話例文集
你明天早上开始要开车,所以今晚必须好好睡觉。
明日朝からあなたは車を運転するので、今晩は十分寝なければならない。 - 中国語会話例文集
最近各种工作垒在一起,没能好好睡觉,疲劳积压起来了。
最近いろんな仕事が重なり、まともに寝られなくて疲れが溜まっていた。 - 中国語会話例文集
这是电车晚点的证明书。是为了证明不是因为睡过头而迟到时使用的。
電車遅延の証明書です。寝坊による遅刻ではないことを証明するのに使うんです。 - 中国語会話例文集
因为深夜时电车驶过的话,会打扰到住在铁道附近的人们的睡眠。
深夜に電車が走ると、線路の近くに住む人たちが眠りを妨げられるからです。 - 中国語会話例文集
我一夜没睡觉,再干恐怕顶不下来。
私は1晩眠らなかったので,更に続けてやればたぶん持ちこたえられないだろう. - 白水社 中国語辞典
他躺在小树下,用乜斜的睡眼看着他那些绵羊。
彼は小さな木の下で,まぶたがくっつきそうな寝ぼけ眼で彼の綿羊を見ていた. - 白水社 中国語辞典
对战友的思念使他难以入睡。
(戦友に対する思いは彼を寝つき難くさせた→)戦友を思って寝つかれなかった. - 白水社 中国語辞典
这个人真没有出息,就知道死吃死睡。
この人は本当に見込みがない,ただひたすら食べひたすら眠ることしか知らない. - 白水社 中国語辞典
儿子睡了,他那又瘦又高的身子躺在床上,越加显得细而长了.
息子が寝た,彼のそのひょろ長い体はベッドに横たえると,更にいっそう細く長く見えた. - 白水社 中国語辞典
到了三更天,女萨满为他扎古了一番,就一觉睡到天亮。
真夜中になって,巫女が彼の治療に当たってから,夜明けまで一眠りした. - 白水社 中国語辞典
半夜间,他正熟睡,屋外忽然传来了叩门声。
夜中,彼はちょうどぐっすり眠っていると,突然屋外から門をたたく音が伝わって来た. - 白水社 中国語辞典
当能量检测系统 460执行能量扫描时,接收机 30和调制解调处理器 35仍旧处于睡眠状态中。
受信機30およびモデムプロセッサ35は、エネルギー検出システム460がエネルギースキャンを実行する間スリープ状態のままである。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于一天温差较大得了感冒,但是吃了药早早睡了一觉后就精力充沛了。
一日の気温差が大きかったので風邪を引きましたが、薬を飲んで早く寝たら元気になりました。 - 中国語会話例文集
那条狗才3岁,还很小,但它生来腰骨就不一样,经常会有躺下来却睡不着的动作。
その犬はまだ3歳と若々しいのですが、生まれつき腰の骨に異常があり、横になって寝にくそうにするしぐさが度々ありました。 - 中国語会話例文集
如果是喜欢她喜欢到晚上睡不着的话,那么最好是先下手为强,早点儿把你的心意告诉她。
夜も眠れないほど彼女が恋しいのなら、早い者勝ちで早く彼女に気持ちを伝えるよりほかはない。 - 中国語会話例文集
公主,被你这样美丽而又温柔地赞扬,我会因太过高兴与兴奋而睡不着。
姫様、貴女のような美しく心優しい人に褒められると、嬉しくて興奮しすぎて眠れません。 - 中国語会話例文集
那家公司虽然股价还很低,但是拥有稳固的顾客基础,也就是所谓的“睡美人公司”。
あの会社はまだ株価は低いものの、堅固な顧客基盤を有するいわゆる「スリーピングビューティー」だ。 - 中国語会話例文集
之前的休息日原本打算去登山,睡过头了,去登山已经晚了。
この前の休日には登山をするつもりだったのに、寝坊して、山に行くには遅い時間になってしまった。 - 中国語会話例文集
少爷已经睡得香香的,生又从热被窝里往外抱。
坊ちゃんは既にすやすやと眠っているのに,無理に温かい布団の中から抱き抱えて外へ連れ出した. - 白水社 中国語辞典
卧榻之侧,岂容他人鼾睡。
(自分のベッドのそばで他人がグーグーいびきをかいて寝るのを許せようか→)他人が自分の勢力範囲を犯すのを許せない. - 白水社 中国語辞典
不论白天干多重的活,晚上睡一个好觉,就休息过来。
昼間どんなにきつい仕事をしても,夜しばらくぐっすり眠ったら,(休息した結果もとの状態に戻る→)しゃんとする. - 白水社 中国語辞典
爸爸心里有事,辗转反侧折腾了一夜,到天明才睡着。
父は心配事があって,一晩じゅうしきりに寝返りを打っていたが,明け方になってようやく眠りについた. - 白水社 中国語辞典
在数据记录 652和 653的情况下,选择准则包含: 如由 GPS传感器记录的在家里的位置和较低速度;
データレコード652および653の場合、選択基準は、ホームのロケーションおよびGPSセンサによって記録された低い速度と、「暗い」周辺光条件と、(たとえば、着席または睡眠に一致する)0の加速度計読みとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,微控制器 240可以被配置: 当不需要特定功能时 (例如通信功能 ),可以依照需求进入“睡眠”模式。
さらに、マイクロコントローラ240は、例えば交信機能のような特定の機能が不要になるときに、必要であれば「スリープ」モードにはいるように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在许多实施例中,OS网状代理 114在清醒状态中将本地信息提供到访问节点,并且 OOB管理逻辑 108在睡眠状态中将本地信息提供到访问节点。
多くの実施形態によると、ウェイク状態ではOSメッシュエージェント114が訪問ノードにローカル情報を提供し、スリープ状態ではOOB管理ロジック108が訪問ノードにローカル情報を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个例子中,唤醒模块 44周期性地将接收机 30和调制解调处理器 35从睡眠状态中每隔 1.28秒唤醒,以便在 11.25毫秒的寻呼扫描窗口内执行寻呼扫描。
この例では、ウェイクアップモジュール44は、11.25msのページスキャンウィンドウの間にページスキャンを実行するために、1.28秒ごとに受信機30およびモデムプロセッサ35をスリープ状態から周期的に起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
唤醒模块 444可以配置为周期性地将能量检测系统 460从睡眠状态中唤醒以执行能量扫描。
ウェイクアップモジュール444は、エネルギースキャンを実行するために、エネルギー検出システム460をスリープ状態から周期的に起動するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图5中的例子中,唤醒模式 444周期性地将能量检测系统 460每隔 1.28秒从睡眠状态中唤醒,以在 11.25毫秒的持续时间内执行能量扫描。
図5の例では、ウェイクアップモジュール444は、11.25msの継続時間の間にエネルギースキャンを実行するために、1.28秒ごとにエネルギー検出システム460をスリープ状態から周期的に起動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,作为实际使用的例子,如图 8所示,有这样的例子: 便携式终端用户在“工作”、“外出”、“回家”、“睡前”这样的各个时间段中设定了分配内容,该内容由最多 4幅图像构成 1个节目。
また、実際の運用例としては、図8に示すように、携帯端末ユーザが“出勤”、“出先”、“帰宅”、“就寝前”といった各時間帯毎に、配信コンテンツを設定しており、そのコンテンツは画像で最大4枚から1番組が構成されている例がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备属性信息可以包括关于设备的开 /关模式、其可用性、其操作等待 /就绪状态、其醒来 /睡眠模式状态等等的信息作为关于设备的当前状态的信息。
一実施形態によるデバイス属性情報は、デバイスの現在状態についての情報として、デバイスのオン/オフ(on/off)モード、可用性(availability)、作動の待機/準備(wait/ready)状態、ウェークアップ/スリープ(wake-up/sleep)モード状態などについての情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备属性信息可以包括诸如当前可用性和醒来 /睡眠模式之类的关于设备状态的信息、关于设备功能的信息和关于设备和用户之间的距离的信息。
デバイス属性情報は、現在可用性、ウェークアップ/スリープ・モードなどのデバイス状態についての情報、デバイス機能についての情報、デバイスとユーザとの間の距離についての情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,节点在睡眠状态中时,OOB管理逻辑 108执行节点间通信和列表管理,并且节点在清醒状态中时,OS网状代理 114执行节点间通信和列表管理。
つまり、ノードがスリープ状態にある場合、OOB管理ロジック108がノード間通信およびリスト管理を実行して、ノードがウェイク状態にある場合、OSメッシュエージェント114がノード間通信およびリスト管理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所讨论地,唤醒模块 44可以周期性地将接收机 30和调制解调处理器 35从睡眠状态中唤醒,以便,例如每隔 1.28秒一次地在 11.25毫秒的寻呼扫描窗口内,来执行寻呼扫描。
上記で説明したように、ウェイクアップモジュール44は、周期的に、たとえば、11.25msのページスキャンウィンドウの間に1.28秒ごとに1回、ページスキャンを実行するために受信機30およびモデムプロセッサ35をスリープ状態から起動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
OOB管理逻辑 108有许多用途,除其它以外,包括在本地节点 100由于硬件或软件故障或者因为本地节点 100在睡眠状态中而不可操作时允许对本地节点 100的至少一部分的远程接入。
OOB管理ロジック108には多くの用途があり、例えば、ハードウェア障害あるいはソフトウェア障害が発生したことによって、または、ローカルノード100がスリープ状態にある等の多くの理由によってローカルノード100が動作していない場合に、ローカルノード100の少なくとも一部分に対するリモートアクセスを可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,本地节点 100在睡眠状态中时 (其中中央处理器未完全供电并且操作系统不可操作),与本地节点100的唯一可用通信可能是通过OOB管理逻辑108的带外通信,在本地节点 100的其余部分不可操作时,OOB管理逻辑 108可操作。
一方、ローカルノード100がスリープ状態である場合、中央プロセッサに対する電力供給は100%でなくオペレーティングシステムは動作していないので、ローカルノード100との間で利用可能な唯一の通信方法は、ローカルノード100のほかの部分が動作していない場合に動作するOOB管理ロジック108を介したアウトオブバンド通信となり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在许多实施例中,OS网状代理 114也可加载到不具有 OOB管理逻辑 108的节点上,这将允许节点在清醒时发生节点间通信,但没有 OOB管理逻辑 108的节点在睡眠状态中时将不能进行节点间通信。
多くの実施形態によると、OOB管理ロジック108が無いノードにOSメッシュエージェント114がロードされるとしてもよく、この場合、当該ノードがウェイク状態の場合にノード間通信を可能とするが、OOB管理ロジック108がないノードは、スリープ状態の場合、ノード間通信を実行することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |