意味 | 例文 |
「码」を含む例文一覧
該当件数 : 9574件
接着,预测候选块选择器 202根据对象块的预测模式来判定是否需要运动矢量的编码。
次に、予測候補ブロック選択器202は、対象ブロックの予測モードから動きベクトルの符号化が必要か否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在动态图像编码方法中还能够应用使用图 12和图13说明的“预测对象块选择处理的其他例子”。
なお、図12と図13を用いて説明した「予測対象ブロック選択処理の別例」も動画像符号化方法に適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是示出能够执行动态图像编码方法的程序的模块的框图。
図22は、動画像符号化方法を実行することができるプログラムのモジュールを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过执行上述各模块而实现的功能与上述动态图像编码装置 100的功能相同。
上記各モジュールが実行されることにより実現される機能は、上述した動画像符号化装置100の機能と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图 26是示出能够执行动态图像解码方法的程序的模块的框图。
また、図26は、動画像復号方法を実行することができるプログラムのモジュールを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过执行上述各模块而实现的功能与上述动态图像解码装置 300的各结构要素相同。
上記各モジュールが実行されることにより実現される機能は、上述した動画像復号装置300の各構成要素と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
扬声器 62输出对应于从音频解码器 55供应的音频数据的声音。
スピーカ62は、オーディオデコーダ55から供給されるオーディオデータに対応する音声を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个例子中的寻呼分组不包括尾部 240,这是因为在该寻呼分组中接入码之后并未跟有报头。
ページパケット中ではアクセスコードの後にヘッダがこないので、この例のページパケットはトレーラ240を含まない。 - 中国語 特許翻訳例文集
全链路时钟补偿电路 110、Gearboxing电路 140、全通路编码电路 161和比特复用电路 170。
リンクワイドクロック補償回路110、ギヤボクシング回路140、レーンワイドエンコーディング回路161、およびビットマルチプレクシング回路170。 - 中国語 特許翻訳例文集
以类似方式,选择电路 103可以被配置为旁路或者不旁路全通路编码电路 161。
同様に、選択回路103は、レーンワイドエンコーディング回路161をバイパスする、またはバイパスしないように構成可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择电路 203将被配置为不旁路全通路时钟补偿和解码电路 261。
選択回路203は、レーンワイドクロック補償およびデコーディング回路261をバイパスしないように構成されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择电路 203将被配置为旁路全通路时钟补偿和解码电路 261。
選択回路203は、レーンワイドクロック補償およびデコーディング回路261をバイパスするように構成されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,多个已编码比特集 101被比特分离模块 62分布至六个子块 (步骤 202)。
次に、複数組の符号化ビット101は、ビット分離モジュール62により、6個のサブブロックに分配する(ステップ202)。 - 中国語 特許翻訳例文集
选定数量的子块是根据调制阶数、FEC块大小 (Nep)、以及编码方案来决定。
選択された数のサブブロックは、変調階数、FECブロックサイズ(Nep)、符号化スキームに基づいて決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A包括CTC编码器 42、具有基于星座图的排列的信道交织器 43以及符号映射器 45的简图。
図6Aは、CTCエンコーダ42、星座ベースの順列43を有するチャネルインターリーバ、及び、符号マッパー45の簡潔な図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,输入 A的第一比特与输入 B的第一比特在一个时刻被提供至 CTC编码器 42。
例えば、入力Aの第一ビットと入力Bの第一ビットは、一回のインスタンスで、CTCエンコーダ42に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,A、B、Y1、Y2、W1与 W2的第 n比特被产生以在相应时刻形成第 n已编码比特集。
言い換えると、A、B、Y1、Y2、W1、及び、W2の第nビットが生成されて、対応する回のインスタンスで、第n組の符号化ビットを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道交织器 43将多个已编码比特集分布、交织以及置乱为已重排比特 106。
チャネルインターリーバ43により、複数組の符号化ビットが、再配置ビット106に分布、インターリーブ、及び、スクランブルされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
选定数量的子块是基于调制阶数、FEC块大小 (Nep)以及编码方案来决定。
選択された数のサブブロックは、変調階数、FECブロックサイズ(Nep)、及び、符号化スキームに基づいて決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可通过查找表 942将经翻译的信道解码命令发送 (956)到对等解调器 952。
変換チャネル復号コマンドをルックアップテーブル942によってピアツーピア復調器952に送信することができる956。 - 中国語 特許翻訳例文集
查找表 942可将广播信道编号发送 (958)到源解码器 964。
ルックアップテーブル942は、ソース復号器964にブロードキャストチャネル番号を送信することができる958。 - 中国語 特許翻訳例文集
添加控制可为“解码命令”,其可为作为命令发送的 1位脉冲。
追加制御は、コマンドとして送信される1ビットパルスであることができる“復号コマンド”であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM调制器 1279可在 OFDM的不同频率上各自编码一个或一个以上逻辑视频流 1277。
1つ又は複数の論理ビデオストリーム1277を、OFDM変調器1279によってOFDMの異なる周波数において各々符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,可以在接收带宽 (8MHz)内接收前导码而不被分割。
このような場合、1つの特定の受信帯域(8MHz)内にプリアンブルがセグメンテーション(segmentation)されないことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出用于生成如参照图 7所述的具有插入 FEC块前面的已知序列的前导码的方法的流程图;
【図12】本発明の実施形態によるプリアンブルブロックを生成する方法を説明するための流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送器 100包括 L1信令产生器 102、FEC编码器 104、映射器 106和帧生成器 108。
送信機100は、L1シグナリング発生器102、FECエンコーダ104、マッピング装置106およびフレームビルダー108を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在如图 3所示的实施例中,使用了 RM码 (32,16),因为FEC块信令信息位数为 16。
図3で示された実施態様において、RM符号(32,16)はFECブロックシグナリング情報ビットナンバーが16のときから使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据以上 16位 FEC块信令信息的实施例,可以将 LDPC码缩短为 (42,16)。
上述のFECブロックシグナリング情報ビットナンバー16の実施態様に従い、LDPC符号は(42,16)に短縮できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图 5,示出了根据另一实施例用于克服脉冲噪声的另一 FEC编码方案的示意图。
図5を参照して、他のFEC符号化スキームの概略図はインパルス性ノイズを克服する他の実施態様に従い示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得当前的公钥密码较少用于具有廉价、资源受限装置 (诸如传感器 )的应用。
このため、現在の公開鍵暗号は、センサなど、安価でリソースの限られたデバイスを用いる用途に対して有用ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是根据本发明原理的实施方式的使用沃尔什 (Walsh)码的前导信号的例子;
【図6】本願の原理に係る実施態様に従ったウォルシュ符号を使用したプリアンブルの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
19.根据权利要求 14的设备,其中使用所述正交码来传送系统信息的信令位。
19. 直交符号が使用されてシステム情報の前記シグナリング・ビットを搬送するために使用される、請求項14に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
28.根据权利要求 26的设备,其中处理用于传送系统信息的信令位的正交码。
28. 直交符号が処理され、システム情報の前記シグナリング・ビットを搬送するために使用されている、請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵译码包含共同地压缩经量化变换系数的序列的一个或一个以上过程。
エントロピーコーディングは、量子化された変換係数のシーケンスを集合的に圧縮する1つまたは複数のプロセスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图1中所示,系统 10包括源装置 12,其经由通信信道 15将经编码的视频发射到目的装置 16。
図1で示されるように、システム10は通信チャネル15を介して符号化されたビデオを宛先デバイス16へ送信するソースデバイス12を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1的实例中,源装置 12可包括视频源 20、视频编码器 22、调制器 /解调器 (调制解调器 )23及发射器 24。
図1の例において、ソースデバイス12はビデオソース20、ビデオ符号器22、変調器/復調器(モデム)23、および送信機24を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
可基于预测帧 P1′的块对增强层帧 E2的块进行译码。
拡張層フレームE2の複数のブロックは予測フレームP1’の複数のブロックに基づいて符号化され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,熵译码单独地应用于两组不同系数 1到 3及 4到 16。
この場合、エントロピーコーディングが2つの異なるセットの係数1〜3および4〜16へ別々に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,熵译码单独地应用于三组不同系数 1到 2、3到 8及 9到16。
この場合、エントロピーコーディングが3つの異なるセットの係数1〜2、3〜8、および9〜16へ別々に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,熵译码单独地应用于三组不同系数1到 3、4到 6、7到 11及 12到 16。
この場合、エントロピーコーディングが3つの異なるセットの係数1〜3、4〜6、7〜11、および12〜16へ別々に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4中所展示,视频编码器 50包含控制单元 31、预测单元 32及参考帧存储元件 34。
図4に示されるように、ビデオ符号器50は制御ユニット31、予測ユニット32、および参照フレーム記憶要素34を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
对应的向量控制信号还从控制单元 31发送到向量扫描单元 45及熵译码单元 46。
さらに、対応するベクトル制御信号が制御ユニット31からベクトル走査ユニット45およびエントロピー符号化ユニット46へ送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化单元 40(例如 )可限制用于对系数中的每一者进行译码的位的数目。
量子化ユニット40は、例えば、各係数を符号化するために使用されるビットの数を制限し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
CAVLC以有效压缩变换系数的串行化“游程”的方式使用可变长度译码 (VLC)表。
CAVLCは、複数の変換係数の連続化された「ラン」を効果的に圧縮する方式にある可変長コーディング(VLC)テーブルを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频解码器 60还包括预测单元 54、逆量化单元 56、逆变换单元 58、参考帧存储装置 62及求和器 64。
ビデオ復号器60は、予測ユニット54、逆量子化ユニット56、逆変換ユニット58、参照フレーム記憶装置62、および加算器64をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
预测单元 54从熵解码单元 52接收预测语法 (例如,运动向量 )。
予測ユニット54はエントロピー復号ユニット52から予測シンタックス(例えば動きベクトル)を受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S5,如果用户 ID和密码匹配 (用户认证成功 )(步骤 S5,是 ),则 OS 27进行到步骤 S4。
ステップS5において、ユーザIDおよびパスワードが一致する(ユーザ認証に成功)場合には(ステップS5のYes)、ステップS4に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤S7,如果用户 ID和密码匹配 (用户认证成功 )(步骤 S7,是 ),则 OS 27进行到步骤 S4。
ステップS7において、ユーザIDおよびパスワードが一致する(ユーザ認証に成功)場合には(ステップS7のYes)、ステップS4に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,将分割后的 8字节数据按照预定的规则进行编码,随后,赋予 2位的同步头(303)。
そして、分割された8バイトのデータを所定のルールに従ってエンコードし、その後、2ビットの同期ヘッダを付与する(303)。 - 中国語 特許翻訳例文集
其后,对除同步头外的有效载荷的数据进行扰码,生成 10千兆位以太网上的数据串 305。
その後、同期ヘッダを除くペイロードのデータをスクランブルして、10ギガビットイーサネット上のデータ列305が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |