「硬」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 硬の意味・解説 > 硬に関連した中国語例文


「硬」を含む例文一覧

該当件数 : 1963



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 39 40 次へ>

并且,在上述第 1~第 2实施方式的说明中,前提是将基于件的处理作为摄像装置所进行的处理,然而不必限于这种构成。

なお、上述した第1〜第2の実施形態の説明では、撮像装置が行う処理としてハードウェアによる処理を前提としていたが、このような構成に限定される必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了清楚地说明件与软件的此可互换性,已在上文大体上就其功能性来描述各种说明性组件、块、模块、电路和步骤。

ハードウェアおよびソフトウェアのこの互換性を明確に説明するために、さまざまな例示的なコンポーネントや、ブロックや、モジュールや、回路や、ステップを一般的にこれらの機能性に関して上述している。 - 中国語 特許翻訳例文集

将此功能性实施为件还是软件视特定应用和强加于整个系统上的设计约束而定。

このような機能性をハードウェアあるいはソフトウェアとして実現するか否かは、特定の応用およびシステム全体に課せられた設計の制約に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结合本文中所揭示的方面而描述的方法或算法的步骤可直接以件、以由处理器执行的软件模块或以两者的组合体现。

ここで開示した側面に関連して記述した方法またはアルゴリズムのステップは、直接、ハードウェアで、プロセッサにより実行されるソフトウェアモジュールで、あるいは、2つの組み合わせで具体化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,图 1、5、9、11、16、18和 19所示的系统配置纯粹是实现本发明的信息系统的实例,并且本发明不局限于特定件配置。

0082 当然のことながら、図1、5、9、11、16、18、及び19に示すシステム構成は、本発明が実施され得る情報システムの単なる例示であり、本発明は特定のハードウェア構成に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录部分 221将从传输线解码部分 202输出的信号 (例如,MPEG TS分组 )记录(存储 )到记录 (存储 )介质,如光盘、盘 (磁盘 )或闪存。

記録部221は、伝送路復号処理部202が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の記録(記憶)媒体に記録する(記憶させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储单元 155存储应用或各种数据并且包括诸如盘、闪存、RAM(随机访问存储器 )、以及 ROM(只读存储器 )的各种存储单元。

記憶部155は、アプリケーションや各種データを記憶するものであり、例えばハードディスクやフラッシュメモリ、RAM(Random Access Memory)、ROM(Read Only Memory)等、様々な記憶手段によって構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务层 1240是给上层应用程序等提供例如多个件资源的控制功能和管理数据的管理功能的一组软件模块。

サービス層1240は、各種のハードウェアリソースの制御機能や管理情報等の管理機能等を上位アプリケーション等に対して提供するソフトウェアモジュール群である。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算机 100包括操作部件 101、连接 IF(接口 )102、控制装置 103、HDD(盘驱动器 )104、监视器 105和通信装置 106。

パソコン100は、操作部材101と、接続IF(インターフェース)102と、制御装置103と、HDD(ハードディスクドライブ)104と、モニタ105と、通信装置106とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,切断位置决定单元 190和图像转换单元 192由软件实现,但是可以通过专用件实现。

このように本実施形態では、切断位置決定部190及び画像変換部192はソフトウェアにより実現されるが、専用のハードウェアで構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


用于存储程序代码的上述记录介质例如包括软盘、盘、光盘、磁光盘、CD-ROM、CD-R、磁带、非易失性存储卡或者 ROM。

この場合のプログラムコードを供給するための記録媒体としては、例えば、フレキシブルディスク、ハードディスク、光ディスク、光磁気ディスク、CD−ROM、CD−R、磁気テープ、不揮発性のメモリカード、ROMなどを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,存储器 211可以包括例如但不限于磁性盘、软盘、光盘、智能卡或另一形式数据存储器的机器可读介质。

一実施形態における記憶装置211は、例えば磁気ハードディスク、フロッピディスク、光ディスク、スマート・カードあるいはデータ用記憶装置の他の形式のような機械可読メディアを備えていて良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录部分 221把从传输线路解码处理部分 202输出的信号,例如,MPEG的 TS的 TS分组记录在记录 (存储 )介质,比如光盘、盘 (磁盘 )或闪速存储器中。

記録部221は、伝送路復号処理部202が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の記録(記憶)媒体に記録する(記憶させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着件上的限制,有可能需要将信息接收与消费组件的其它内部操作进行排序。

ハードウェア制約に従ってメッセージの受信が消費コンポーネントの他の内部動作によって逐次化されることが、必要である可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

基带处理器 26可包括一个或多个处理器、微控制器、件电路或其组合。

ベースバンドプロセッサ26は、1つ以上のプロセッサ、マイクロコントローラ、ハードウェア回路、またはこれらの要素の組み合わせを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在一个或多个示例性实施例中,可以以件、软件、固件或者它们的任意组合来实现所述的功能。

さらに、1つまたは複数の例示的な実施形態では、説明する機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはそれらの任意の組合せで実装でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施例中,会话控制功能 308可以是件 (例如电路 )和驻留于存储器单元 301中的软件 (例如软件指令 )的组合。

別の実施形態では、セッション制御機能308は、メモリユニット301内に常駐しているソフトウェア(たとえば、ソフトウェア命令)とハードウェア(たとえば、回路)の両方の組合せとすることができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实施例中,会话注册功能 308可以是软件 (软件指令 )、件 (例如电路 )或者两者的组合。

別の実施形態では、セッションレジストレーション機能308は、ソフトウェア(たとえば、ソフトウェア命令)、ハードウェア(たとえば、回路)、または両方の組合せとすることができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了上面说描述的,可以以件、软件、固件或者其组合来实现结合实施例所描述的任何其他逻辑框、电路和算法步骤。

前述以外に、実施形態に関して説明した他の論理ブロック、回路、およびアルゴリズムステップは、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはそれらの組合せで実装でき得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自较慢的存储装置 220的文件 216可以临时存储在存储装置 215中,在件高速缓存中以快速加载到存储器 206中。

低速ストレージデバイス220からのファイル216は、メモリ206に素早く読み出せるように、ストレージデバイス215においてハードウェアキャッシュに一時的に格納されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可通过传递和 /或接收信息、数据、引数、参数或存储器内容而将一码段耦合到另一码段或件电路。

コード・セグメントは、情報、データ、引数、パラメータ、あるいは記憶内容の引渡および/または受信を行うことによって、他のコード・セグメントまたはハードウェア回路に接続されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了清楚地说明件与软件的这种可互换性,上文已大体按其功能性描述了各种说明性组件、块、模块、电路和步骤。

ハードウェアとソフトウェアのこの相互互換性をわかりやすく説明するために、さまざまな例示的なコンポーネント、ブロック、モジュール、回路、およびステップが、それらの機能性の点で、概して上述された。 - 中国語 特許翻訳例文集

将此功能性实施为件还是软件取决于特定应用和强加于整个系统上的设计约束。

そのような機能性がハードウェアで実行されるかソフトウェアで実行されるかは、システム全体に課された設計の制約および特定の用途に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为说明件与软件的这种可互换性,各种说明性块、模块、元件、组件、方法和算法已在上文大体按其功能性进行描述。

ハードウェアとソフトウェアのこの相互互換性を説明するために、さまざまな例示的なブロック、モジュール、要素、コンポーネント、方法、およびアルゴリズムが、それらの機能性の点で、概して上述された。 - 中国語 特許翻訳例文集

将此功能性实施为件还是软件取决于特定应用和强加于整个系统上的设计约束。

そのような機能性がハードウェアとして実行されるのか、ソフトウェアで実行されるのかは、システム全体に課された設計の制約および特定の用途に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中所说明的件实施方案中,将机器可读媒体 606展示为处理系统 600的与处理器 604分离的部分。

図6中で図示したハードウェアインプリメンテーションでは、処理システム600の一部として、プロセッサ604から離れた機械読取可能媒体606を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是图解了图 1的无线通信网络中的无线节点里的处理系统所用的件配置的示例的框图; 并且

【図5】図5は、図1の無線通信ネットワークにおける無線ノード内の処理システムのためのハードウェア構成の例を示したブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5所图解的件实现中,机器可读介质 506被示为处理器系统 500中与处理器 504分开的部分。

図5に示されるハードウェア実装においては、機械によって読み取り可能な媒体506は、プロセッサ504から分離した処理システム500の一部として示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,如果在具有不同软件版本或件配置的集群之间以及时的方式转移配置状态并不完全不切实际,则这可能是困难的。

しかしながら、異なるソフトウェアバージョン又はハードウェア構成を有するクラスタ間で構成状態をタイムリーに移行することは、完全に非現実的ではなくても困難となり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

几乎应用的全部都可被存储在驱动仿真器 308中以供由控制器 312执行的逻辑动作进行相对快速的访问。

アプリケーションのほとんど全てをハードドライブエミュレータ308に記憶して、コントローラ312によって行われる論理動作により比較的迅速にアクセスできるようにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

海量存储器一般包括 RAM 416、ROM 432、bios 418、和一个或多个永久性的海量存储设备,例如盘驱动器 428、磁带驱动器、光驱、和 /或软盘驱动器。

一般に、大容量メモリは、RAM416、ROM432、bios418、及びハードディスクドライブ428、テープドライブ、光ドライブ、及び/又はフロッピー(登録商標)ディスクドライブなどの1又はそれ以上の永久大容量記憶装置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,网络设备 400还可包括诸如 cd-rom/dvd-rom驱动器 426和盘驱动器 428之类的附加海量存储设施。

同様に、ネットワーク装置400は、CD−ROM/DVD−ROMドライブ426及びハードディスクドライブ428などの追加の大容量記憶装置をさらに含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

盘驱动器 428可用于以与上述其它海量存储器组件相同的方式存储应用程序、数据库等,以及其它。

ハードディスクドライブ428を利用して、とりわけアプリケーションプログラム、データベースなどを、上述した他の大容量メモリ構成要素と同じように記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文所述的功能可以在件、软件、固件或其任意组合中实现。

ここにおいて記載された機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェアあるいはそれらのいずれかの組み合わせにおいてインプリメントされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为辅助存储装置 8,例如可以是盘驱动器等磁存储装置、光学存储装置、半导体存储装置 (闪存等 )或者这些存储装置的任意组合。

補助記憶装置8としては、たとえば、ハードディスクドライブ等の磁気記憶装置、光学式記憶装置、半導体記憶装置(フラッシュ・メモリ等)またはこれら記憶装置の任意の組合せでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

外部存储装置 50例如可以使用 USB存储器或者存储卡等闪存、盘驱动器等磁存储装置等。

外部記憶装置50は、たとえば、USBメモリやメモリーカードなどのフラッシュメモリやハードディスクドライブなどの磁気記憶装置などを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,彩色图像处理装置 2也可以是在向彩色图像输出装置 13输出彩色图像之前,在盘等作为非易失性存储装置的存储部 30中暂时存储图像数据的结构。

なお、カラー画像処理装置2は、画像データをカラー画像出力装置13へ出力する前に、ハードディスク等の不揮発性の記憶装置である記憶部30に画像データを一旦記憶する構成であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述的一个实施方式的说明中,作为摄像装置进行的处理以基于件的处理为前提,然而无需限定于这样的结构。

なお、上述した一実施形態の説明では、撮像装置が行う処理としてハードウェアによる処理を前提としていたが、このような構成に限定される必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

为清楚地说明件和软件的此可互换性,上文已大体上在其功能性方面描述了各种说明性组件、块、模块、电路和步骤。

ハードウェアとソフトウェアが同義的であることを明確に示すために、種々の例示的な要素、ブロック、モジュール、回路、およびステップは、全般的にそれらの機能性の観点から、上記では説明してきた。 - 中国語 特許翻訳例文集

将所述功能性实施为件还是软件视特定应用和强加于整个系统的设计约束而定。

そのような機能性がハードウェアで実装されるかソフトウェアで実装されるかは、個々のアプリケーションおよび全体のシステムに課せられた設計の制約に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个或一个以上示范性实施例中,可以件、软件、固件或其任何组合实施所描述的功能。

一つまたは複数の例示的な実施形態において、記載された機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェアまたはそれらの任意の組合せによって実装されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为清楚说明件与软件的这种可互换性,上文已大致关于其功能性而描述了各种说明性组件、块、模块、电路和步骤。

ハードウェアとソフトウェアのこの相互互換性をわかりやすく説明するために、さまざまな例示的なコンポーネント、ブロック、モジュール、回路、およびステップが、それらの機能の点で、概して上述された。 - 中国語 特許翻訳例文集

将此功能性作为件还是软件来实施和控制取决于特定应用以及强加于整个系统的设计约束。

そのような機能がハードウェアとして実現されるかソフトウェアによって制御されるかどうかは、システム全体に課された設計の制約および特定の用途に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个或一个以上示范性实施例中,所描述的控制功能可实施于件、软件、固件或其任一组合中。

1つ以上の例示的な実施形態において、説明された制御機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、または、これらの任意の組合せにおいて実現可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般地,针对图 3所示的接收机体系结构,应当注意,各个模块 104、106、108、110可以使用件、可由处理器执行的软件指令、固件或者其组合来实现。

図3に示した受信機構造では、通常、モジュール104、106、108、110の様々な要素が、ハードウェア、プロセッサによって実行されるソフトウェア命令、ファームウェア、又はこれらの組み合わせを使用して実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,将系统 800表示为包括功能块,所述功能块可为表示由处理器、件、软件,固件或其组合实施的功能的功能块。

システム800は、プロセッサ、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはこれらの組み合わせによって実現される機能を表す機能ブロックでありうる機能ブロックを含むものとして表されることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使用的存储媒体的一些实例包括随机存取存储器 (RAM)、只读存储器(ROM)、快闪存储器、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、盘、可装卸磁盘、CD-ROM等等。

使用できる記憶媒体のいくつかの例は、ランダム・アクセス・メモリ(RAM)、読取専用メモリ(ROM)、フラッシュメモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、ハードディスク、リムーバブル・ディスク、CD−ROMなどを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了清楚地说明件与软件的此可互换性,已在上文大体按其功能性描述了各种说明性组件、块、模块、电路及步骤。

ハードウェアおよびソフトウェアのこの互換性を明確に示すために、さまざまな例示的なコンポーネント、ブロック、モジュール、回路、および、ステップを一般的にこれらの機能性に関して上述した。 - 中国語 特許翻訳例文集

将所述功能性实施为件还是软件取决于特定应用及强加于整个系统的设计约束。

このような機能性がハードウェアまたはソフトウェアとして実現されるか否かは、特定の応用および全体的なシステムに課せられた設計の制約に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结合本文的揭示内容而描述的方法或算法的步骤可直接以件、以由处理器执行的软件模块或以所述两者的组合来体现。

ここでの開示に関連して説明した方法またはアルゴリズムのステップは、ハードウェアで、プロセッサにより実行されるソフトウェアモジュールで、あるいは、2つを組み合わせたもので、直接的に具現化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 39 40 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS