「确」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 确の意味・解説 > 确に関連した中国語例文


「确」を含む例文一覧

該当件数 : 9684



<前へ 1 2 .... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 .... 193 194 次へ>

之后,若定时器的计时结束 (S44),则合成通过各采样而得到的按压图案 (S45),并定按压图案的形状 (S46)。

その後、タイマの計時が終了すると(S44)、各サンプリングによって得られた押圧パターンを合成し(S45)、押圧パターンの形状を特定する(S46)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在 S46的处理中,通过将合成的按压图案进行二值化,定按压图案的形状。

なお、S46の処理では、合成された押圧パターンを二値化することにより、押圧パターンの形状を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S11,控制部分 31依据所有图像的数目定子事件的目标数目 sn。

ステップS11において、統制部31は、全ての画像の数に応じて、サブイベントの目標数snを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而在步骤 S58,如果定已经指定要处理所有子事件,则处理前进到步骤 S59。

そして、ステップS58において、全てのサブイベントを処理対象に指定したと判定された場合、処理はステップS59に進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

“顺序 6网格”的情况的结果指示了作为正结果而获得的值,对于输入值 (R,G,B)= (30,70,160)获得 (C,M,Y,K)= (102,98,14,0)。

「Sequential 6grid」で示された場合の結果は、正しい結果とし得る値であり、入力値(R、G、B)=(30、70、160)に対して(C、M、Y、K)=(102、98、14、0)が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些时刻,处理器 130可以定对于来自第一调谐器 120的媒体信息的期望条件是否已经满足 [动作 240]。

ある時間に、プロセッサ130は、第1のチューナ120からのメディア情報の所望の条件が満たされたか否かを決定してもよい(動作240)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,诸如 MS的接收机首先解码 FCH以定 DL MAP的位置、解码相应位置的 DL MAP,并在随后提取数据。

したがって、MSなどの受信機は、まず、DL MAPの位置を判定するためにFCHを復号し、対応する位置のDL MAPを復号し、その後、データを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

HO机构可评估各个信号的特性 (例如,CINR、RSSI和比特误差率 )并定 MS何时应实施HO。

HOメカニズムは、さまざまな信号の特性(例えば、CINR、RSSI、およびビット誤り率)を評価し、MSがHOを実行すべき時を判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,“定”可包括接收 (例如,接收信息 )、访问 (例如,访问存储器中的数据 )等。

また、「判定すること」は、受信(例えば、情報の受信)、アクセス(例えば、メモリ内のデータへのアクセス)等を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该理解的是权利要求并不限于以上所示的精配置和组件。

特許請求の範囲が、上述した正確な構成および構成要素に限定されないことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集


在框 504处,定包括指示第一广告的至少一个标记的广告信息。

ブロック504において、第1の広告情報を示す少なくとも一つの証印を含む広告情報が判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该标记可以由广播系统 100中的不同设备或模块来定。

証印は、ブロードキャスト・システム100内の種々のデバイスまたはモジュールによって判定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,分发系统 110可以根据该分发系统所位于的地理区域来定广告信息。

例えば、配信システム110は、配信システムが位置される地理上の領域(geographic area)に従った広告情報を判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容指南服务 126可以根据所识别的内容项目来定广告信息。

コンテンツ・ガイド・サービス126は、特定されたコンテンツ・アイテムに従って、広告情報を判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,分发系统 100可以根据其何时可用于对广告进行广播,来定获取调度。

例えば、配信システム100は、いつそれが広告をブロードキャストするように利用可能になるかによって、検索スケジュールを判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

演示调度可以由广播系统 100中的不同设备或模块来定。

提示スケジュールは、ブロードキャスト・システム100内の種々のデバイスまたはモジュールによって判定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,分发系统 100可以根据何时将向移动设备 102分发内容项目,来定演示调度。

例えば、配信システム100は、コンテンツ・アイテムがモバイル・デバイス102にいつ配信されるか、に従って提示スケジュールを判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容指南服务 126可以根据节目长度或者第一广告的长度来定演示调度。

コンテンツ・ガイド・サービス126は、プログラム、または第1の広告の長さに従って、提示スケジュールを判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容提供方 112可以根据内容的可用性来定演示调度。

コンテンツ・プロバイダ112は、コンテンツの利用可能性に従って、提示スケジュールを判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容指南服务 126可以根据优选的长度或属性来定元数据。

コンテンツ・ガイド・サービス126は、好ましい長さまたは属性に従って、メタデータを判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

广告到期值可以由广播系统 100中的不同设备或模块来定。

広告終了値は、ブロードキャスト・システム100内の種々のデバイスまたはモジュールによって判定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容指南服务 126可以根据当前可用的不同节目的数量来定广告到期值。

コンテンツ・ガイド・サービス126は、現在利用可能な異なるプログラムの数に従って、広告終了値を判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容提供方 112可以根据新广告何时变得可用,来定该广告信息。

コンテンツ・プロバイダ112は、新しい広告がいつ利用可能になり得るか、に従って広告情報を判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在广播广告信息之后,可以定并广播应当何时渲染第一广告的指示符。

広告情報をブロードキャストした後、第1の広告がいつレンダリングされるかのインジケータが判定され、ブロードキャストされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

该指示符可以由广播系统 100中的不同设备或模块来定。

インジケータは、ブロードキャスト・システム100内の種々のデバイスまたはモジュールによって判定され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

地说,接收器 195接收数字话音或数据、信令信道数据以及一个或一个以上导频信号。

特に、受信機195は、デジタルボイスまたはデータ、シグナリングチャネルデータ、ならびに1つまたは複数のパイロット信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此过程 520通过定移动装置 111的位置 (步骤 521)而开始。

このプロセス520は、ステップ521において、モバイルデバイス111のロケーションを判断することによって開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

定位置可使用上文参看图 5所述的方法中的任一者来实现。

ロケーションを判断することは、図5を参照しながら上述した方法のいずれかを使用して達成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此实施例过程 550通过定移动装置 111的位置 (步骤 551)而开始。

この実施形態のプロセス550は、ステップ551において、モバイルデバイス111のロケーションを判断することによって開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述情况下,过程 550定数据速率是否已经处于指定的最小数据速率 (步骤 553)。

その場合、プロセス550は、ステップ553において、データレートがすでに指定の最小データレートにあるかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果信号是有问题的,那么过程 620定数据速率是否已经处于指定的最小值 (步骤 623)。

信号に問題がある場合、プロセス620は、ステップ623において、データレートがすでに指定の最小値にあるかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 650可通过间接地定移动装置 111所接收到的信号的特性而开始。

プロセス650は、モバイルデバイス111によって受信された信号の特性を間接的に判断することによって開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 650定移动装置 111是否看起来正经历有问题的情形 (步骤 652)。

プロセス650は、ステップ652において、モバイルデバイス111が問題がある状況を経験しているように見えるかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使用上文参看图 5和图 8而描述的方法中的任一者来完成定位置和信号特性。

ロケーションと信号特性とを判断することは、図5および図8を参照しながら上述した方法のどれでも使用して達成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 15所示,实施例过程首先定位置是否为易出故障的 (步骤 956)。

図15に示すように、ステップ956において、実施形態プロセスは、最初にロケーションに障害があるかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果位置不是易出故障的,那么实施例过程接下来定信号是否有问题 (步骤 957)。

ロケーションに障害がない場合、ステップ957において、実施形態プロセスは、次に信号に問題があるかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

定位器 312可以定所收集的信息是否位于该带宽范围的保护带宽上。

ロケータ312は、収集された情報が、帯域幅範囲のガード帯域幅に存在するかを判定しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动设备 304可以使用定位器 312,定位器 312定所收集的信息是否位于该带宽范围的保护带宽上。

モバイル・デバイス304は、収集された情報が、帯域幅範囲のガード帯域幅に存在するかを判定するロケータ312を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 302可以使用评估器 502,评估器 502定指定用于在通信信道上传输的信息。

基地局302は、通信チャネルにおける送信のために指定すべき情報を判定するエバリュエータ(evaluator)502を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作 810可以包括对指定用于 (例如,在通信信道上 )传输的信息进行定。

動作810は、(例えば、通信チャネル上での)送信のために指定する情報を判定することを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在选择了信息的情况下,可以在事件 816处定在保护带宽中的何处设置通信信道。

情報が選択されると、イベント816において、ガード帯域幅のどこに通信チャネルを配置すべきかが判定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然并未示出,但是检查 908也可以导致定滤波是合适的并且不应该改变。

図示していないが、チェック908の結果が、フィルタリングが適切であり、変更されるべきではないとの判定となることもありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,定位器 1012可以定所收集的信息是否位于该带宽范围的保护带宽上。

さらに、ロケータ1012は、収集された情報が、帯域幅範囲のガード帯域幅に存在するかを判定しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

资源信息的接收或定和 /或对用户设备的映射分配在图 8a中以步骤 704示出。

ユーザ装置のためのリソース情報及び/又はマップ割り当てを受け取るか又は決定することが図8aにおいてステップ704により示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

总而言之,前同步码 408、FCH 410、DL-MAP 414和UL-MAP 416可携带使得接收机 304能正地解调收到信号的信息。

要するに、プリアンブル408、FCH410、DL−MAP414、およびUL−MAP416は、受信機304が受信信号を正しく復調することを可能にする情報を伝送しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户终端的信道状况可例如通过测量接收自这些用户终端的导频信号的强度来定。

ユーザ端末のチャネル条件は、例えば、ユーザ端末から受信したパイロット信号の強度を測定することによって判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,“定”可包括接收 (例如,接收信息 )、访问 (例如,访问存储器中的数据 )等。

また、「判定すること」は、受信(例えば、情報の受信)、アクセス(例えば、メモリ内のデータへのアクセス)等を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该理解的是权利要求并不限于以上所示的精配置和组件。

特許請求の範囲は、前述した正確な構成および構成要素に限定されないことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 IEEE 802.3标准中,/I1/和 /I2/两个代码定为空闲信号的代码,其是与它们的特定的字节值相关联的。

IEEE802.3標準では、アイドル信号のコードとして、/I1/と/I2/の2種類が規定されており、特定のオクテット値と対応づけられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法在步骤 100处开始,该步骤定数据通信系统中分组处理模块的拥塞等级。

この方法は、データ通信システムにおけるパケット処理モジュールの輻輳のレベルを判定するステップ100に始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 .... 193 194 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS