例文 |
「硼珪ガラス」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2268件
古いいすに花柄の紙の切り抜きの装飾を施した。
给旧椅子添上碎花剪纸的装饰。 - 中国語会話例文集
あなた方のラボに対して4つの事柄を提案します。
我要向你们的实验室提议四件事。 - 中国語会話例文集
そのガラス製造人はベニスを拠点としている。
那位玻璃製造人據說住在威尼斯。 - 中国語会話例文集
私の考え方が、楽観的すぎるのかと思ってしまう。
我觉得我的想法过于乐观。 - 中国語会話例文集
長らくお待たせしてしまってすみません。
不好意思久等了。 - 中国語会話例文集
私は次の事柄について確認したいです。
我想确认一下接下来的情况。 - 中国語会話例文集
操作と安全に関する重要な事柄
与操作和安全相关的重要事项 - 中国語会話例文集
ジョンが来月、日本に来るそうです。
听说约翰下个月来日本。 - 中国語会話例文集
私たちもジョンさんの人柄を信頼しています。
我们也相信约翰的人品。 - 中国語会話例文集
料理に唐辛子をたくさん使います。
菜里放了很多的辣椒。 - 中国語会話例文集
貴方が来年日本に来ることを期待します。
我期待你明年来日本。 - 中国語会話例文集
煙草の吸殻はゴミ箱に捨てないで下さい。
请不要把烟头扔进垃圾箱。 - 中国語会話例文集
吸い殻や紙くずのポイ捨てはやめましょう。
请不要随地扔烟头和纸屑。 - 中国語会話例文集
柵の看板に「立入禁止」とあります。
栅栏的牌子上写着「禁止入内」。 - 中国語会話例文集
土に貝殻がたくさん混じっているのがわかります。
我知道土壤中混入了很多贝壳。 - 中国語会話例文集
この2つの事柄は同時に推し進めなければならない.
这两件事情应当同时并进。 - 白水社 中国語辞典
それじゃだめだ,きっと事柄をだめにするよ.
这样不成,会把事情搞坏。 - 白水社 中国語辞典
(多く書き言葉に用い)事柄に参画する.
参与其事 - 白水社 中国語辞典
長らく別れていたが久しぶりに再会する.
久别重逢((成語)) - 白水社 中国語辞典
唐辛子は食欲を刺激することができる.
辣椒可以刺激食欲。 - 白水社 中国語辞典
国じゅうのすべての事柄を皇帝が独裁している.
国家的一切由皇帝独裁。 - 白水社 中国語辞典
事柄はすべてうまく処理された.
事情都弄得服服帖帖的。 - 白水社 中国語辞典
全軍壊滅させられる,事柄が徹底的に失敗する.
全军覆没((成語)) - 白水社 中国語辞典
事柄は重要であって,放置するわけにいかない.
事情重要,不能搁置。 - 白水社 中国語辞典
無関係の2つの事柄を一緒くたにする.
把两件互不相关的事混合在一起。 - 白水社 中国語辞典
長らく日照りで雨が降らず,川の水はすっかりかれた.
久旱不雨,河水都枯竭了。 - 白水社 中国語辞典
(床・バルコニーに届く観音開きのガラス窓)フランス窓.
落地窗 - 白水社 中国語辞典
この事柄が成功するかどうか,今はまだ保証できない.
事情能否成功,现在还难保。 - 白水社 中国語辞典
王先生の人柄は我々が学ぶに値する.
王老师的品德值得我们学习。 - 白水社 中国語辞典
ガラスをはめた額縁を水平に掛けた.
镜框挂平了。 - 白水社 中国語辞典
この事柄の歴史的意義について論断を下す.
评断这件事的历史意义。 - 白水社 中国語辞典
事柄をこのように処理するのはあまり適切でない.
事情这么办欠妥。 - 白水社 中国語辞典
このような偶然一致する事柄は決して多くない.
这种巧合的事情并不多。 - 白水社 中国語辞典
全軍が壊滅させられる,事柄が徹底的に失敗する.
全军覆没((成語)) - 白水社 中国語辞典
典型的な事柄・人材を捕らえて,全体を指導する.
抓典型,带全面((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
(人・事柄に対し)勝手な批評をする.
说黑道白说黄道黑说白道绿 - 白水社 中国語辞典
事柄はまだすっかり終わっていない.
事情还没有完了。 - 白水社 中国語辞典
彼の身柄を警察に送って拘禁する.
把他送公安局捂起来。 - 白水社 中国語辞典
事柄の状況に応じて適切な措置をする.
因事制宜((成語)) - 白水社 中国語辞典
事柄がここまで来たら,(どうするか?→)どうしようもないよ.
事情到这种地步,怎么办? - 白水社 中国語辞典
私は彼の作品を推賞するが,更に彼の人柄を推賞します.
我推崇他的作品,更推崇他的人品。 - 白水社 中国語辞典
彼自身が進んで向上を求めさえすれば,事柄は簡単に解決する.
只要他自己肯要好,事情就容易解决了。 - 白水社 中国語辞典
なお、読取位置98においては、通常、原稿のコシにより、プラテンガラス161に押し付けられながら搬送される(図8参照)。
通常,在读取位置 98处,由于文稿的硬度,文稿在压靠台板玻璃 161的同时进行传送 (见图 8)。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理部16は、複数のグループのそれぞれに対応づけられながら備えられている。
处理部 16对应于多个组的每一个而设置。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、そのハードウェアの複雑さにより、コスト及び電力消費は、より高い。
但这种架构的硬件复杂度、成本及功耗都更高。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、比の関数は輝度信号のより最適な表現上で実行されるだろう。
但是,比例函数已经在亮度信号的更优表示上执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、SC−FDMAは、離散的フーリエ変換(DFT)プリコード化OFDMAスキームの一形式である。
然而,SC-FDMA可以是一种离散傅立叶变换 (DFT)预编码 OFDMA方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、いくつかのアプリケーションでは、アクセスポイントは、移動体であってもよい。
然而,在一些应用中,接入点可为移动的。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、命令リスト116には、function118cが「ifax」、「upload」である組合せ情報が登録されていてもよい。
然而,其中功能 118c是“ifax”和“上载”的组合信息也可以被注册在命令列表 116中。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施形態は、図5〜図12を参照しながら上述したステップ401〜455を含む。
此实施例包含上文参看图 5到图 12而描述的步骤 401到 455。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |