「確とした」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 確としたの意味・解説 > 確としたに関連した中国語例文


「確とした」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2452



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 49 50 次へ>

貸主様より先月分の賃料の入金が認できていないとの連絡がありました。

房东联系说没有收到上个月的房租。 - 中国語会話例文集

私たちはこれがアカウントの権限が必要なのかどうかかめたいのです。

我们想确认一下这是否需要有账户的权限。 - 中国語会話例文集

カスタマーサービスに認してもらって、1週間以内に届くようにしてもらった。

让客服中心帮我确认了,一周内会送到。 - 中国語会話例文集

私のメールの詳細をどうか認してもらえると嬉しいです。

要是能帮我确认一下我的邮件的详情的话我就太高兴了。 - 中国語会話例文集

私は実際に認するまではそのことについて何も答えることができない。

在实际确认事件之前我无法对那件事做出任何回复。 - 中国語会話例文集

君は何によって彼がやったと言うのか?実な証拠を出すことができるか?

你凭什么说是他干的?你拿得出可靠的实据吗? - 白水社 中国語辞典

また、フラグFLGnight,FLGactおよびFLGlndscpのいずれもが“0”であれば、デフォルトシーンが定シーンとされる。

另外,如果标志 FLGnight、FLGact及 FLGlndscp都为“0”,则默认场景成为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、フラグFLGnight,FLGactおよびFLGlndscpのいずれもが“0”であれば、デフォルトシーンが定シーンとされる。

另外,若标志 FLGnight、FLGact以及 FLGIndscp中的任一个均为“0”,则默认 (default)场景为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

文学芸術活動家は,これまでずっと党の政策を正に理解してきた.

文艺工作者,从来对党的政策有正确的了解。 - 白水社 中国語辞典

従って、認画面Cから直接、再設定を行うための設定画面Sに飛ぶことができる。

因此,能够从确认画面 C直接跳转至用于进行重新设定的设定画面 S。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、接続ポリシーが、あるネットワークインターフェースを介した目的ネットワークとの接続立が、別の目的ネットワークとの接続を立する接続前の動作を要求し得ることを記述し得る。

例如,连接策略可描述经由一个网络接口建立到目的地网络的连接可能需要建立到另一目的地网络的连接的连接前动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

宛先(例えば、シンク118)で動作の完了に成功すると、宛先は、認応答(ACK)120で応答する。

一旦在目的地 (例如宿118)成功地完成动作,其就用确认 (ACK)120来作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、隣接装置間の帯域の拡大や冗長性保が可能となる。

因此,能够扩大相邻装置间的带宽或确保冗余性。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御信号は、例えば、正または不正なデータパケット受信に対する応答としてユーザ端末が伝送する肯定または否定応答信号(ACKまたはNAK)を含む。

控制信号的示例包括由 UE响应于正确或不正确的数据分组接收而发送的肯定或否定确认信号 (分别为 ACK或NAK)。 - 中国語 特許翻訳例文集

現状を正に把握してこそ,将来に対し推断を下すことができるのだ.

正确地认识现状,才能推断出将来。 - 白水社 中国語辞典

デブロックフィルタ26は、このフラグを認すると、デブロックフィルタ処理を実行しない。

在检查该标记时,去块滤波器 26不执行去块滤波器处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによって、使用者は、離れた撮影位置の詳細地図を同時に認することができる。

从而,使用者可以同时确认分开的摄影位置的详细地图。 - 中国語 特許翻訳例文集

SCCアプリケーションサーバは宛先装置とのセッションを立するための第2の要求を送信する。

SCC AS向目标装置发送建立会话的第二请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

チームのメンバーと認して、この件についてはあなたに逐次教えます。

和队员确认之后,关于这件事会逐步的告诉你的。 - 中国語会話例文集

よく内容をご認頂き、該当の港に対応する住所宛に発送してください。

请好好的确认内容,发送到对应港口的住址。 - 中国語会話例文集

あの会社はパレートの法則に基づきマーケティング戦略を立してきた。

那家公司根据伯莱图定律确定了公司的市场战略。 - 中国語会話例文集

ユーザが意識して指示物体42を動かしたことを正に認識するため、始点45を中心とする一定の範囲を不感領域49としている。

为了准确识别用户有意移动指示体 41,以起点 42为中心的一定范围被设置为死区 49。 - 中国語 特許翻訳例文集

ベリファイア404は、ヘルパー406とのセキュアな及び/または認証された接続を立する。

验证器 404可与助手 406建立安全和 /或经认证连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的な方法に従って、幾つかの図面は明さのために簡単化されることができる。

根据一般性实践,为了清楚,可以简化一些附图。 - 中国語 特許翻訳例文集

エネルギー消費の最小化は、ビジーチャネルの率及び通信衝突率の所定の値のもと、クラスタ内のデータパケットの伝送成功率及びクラスタ内のデータパケットの伝送の平均遅延に対する所定の制限のもとで実行される。

在忙信道概率和通信冲突概率的预定值下以及用于集群内的数据包的成功传输概率和集群内数据包的平均传输延时的预定约束下,执行能耗的最小化; - 中国語 特許翻訳例文集

また、LAN51を介してセッション立要求信号が受信された場合に、PC30との間でセッションが立されるとともに、記録部12に対して起動信号が出力される。

此外,在经由 LAN51接收到对话建立请求信号时,与 PC30之间建立对话,并且对记录部 12输出起动信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作認処理が開始されると、CPU30は、認部34の処理として、図5に示すように、上記ステップS120で取得した、データ通信カードの80のVID及びPIDが、保証認済リスト42に記録されているか否かを判断する(ステップS310)。

当开始动作确认处理时,如图 5所示,CPU 30作为确认部 34进行以下处理: 判断在上述步骤 S 120中获取的数据通信卡 80的 VID和 PID是否记录在已确认保证列表 42中 (步骤 S310)。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし、これまで未認の管理サーバ装置2が発見されたら、ステップF201からF202に進み、当該未認の管理サーバ装置2が備える管理構造を認する。

当有任何尚未识别的管理服务器装置 2时,处理从步骤 F201前进到步骤 F202,以检查未识别的管理服务器装置 2具有的管理结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

セキュリティゲートウェイトンネル立モジュール1302、チャイルドセキュリティアソシエーション立モジュール1316、及びアクセス端末トンネル立モジュール1318は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で説明するトンネルコントローラに対応することがある。

安全网关隧道建立模块 1302、子安全联盟建立模块 1316、接入终端隧道建立模块 1318可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的隧道控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ご要望には、奉仕と感謝の心を持ち、迅速にかつ正にお応えしていきます。

对于您的要求,我们满怀奉献和感谢的心情,迅速并且正确地去回应。 - 中国語会話例文集

減価償却が正しく計算されていることを認する方法を教えてください。

请教我确认正确计算折旧的方法。 - 中国語会話例文集

口座番号と名義人が一致しません。お手数ですがご認頂けますでしょうか。

账户号码的名义人不一致。能麻烦您确认一下吗? - 中国語会話例文集

前述の第1の方法では、2つのLSPの間の自動的結合を実にするために、TCME−LSPの立の要求、たとえばオブジェクト32、がLSP立要求、たとえばPATHメッセージ31、に組み込まれ、TCME−LSP入口、たとえばノードB、によって処理された。

在上述第一方法中,对于建立 TCME-LSP的请求 (例如,对象 32)被嵌入在 LSP建立请求 (例如,PATH消息 31)之中,并由 TCME-LSP入口 (例如,节点 B)进行处理,以确保两个 LSP之间的自动关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ406では、保護された動作を認するためにIBエージェントがサービス122に連絡してよい。

在 406,IB代理可联系服务 122以确认受保护的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、明にするため、一部の要素の大きさは他の要素の大きさより誇張してある。

例如,为了清楚起见,一些元件的尺寸相对于其它元件而被放大。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のテストを行うためには、御社のITスタッフに手順を認してください。

为进行下一次操作测试,请向贵社的IT员工确认顺序。 - 中国語会話例文集

このために、ユーザは、第1の証明書を削除すべきか否かを認することができる。

因此,用户能够确认是否删除第一证书。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ステップS105に処理が移行すると、診断部102は、無線モードの認を行う(ステップS105)。

另外,当处理移至步骤 S105后,诊断部 102进行无线模式的确认 (步骤 S105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

製品の特徴に関する説明については、郵送したパンフレットをご認下さい。

关于产品特征的说明,请确认邮寄给您的手册。 - 中国語会話例文集

午後5時以降に定したご注文は翌日営業日の扱いとなります。

下午五点以后确定的订单将会在第二个工作日处理。 - 中国語会話例文集

正しい立場に身を置かなければ,正な政治的観点を持つことができない.

没有正确的立场,就不可能有正确的观点。 - 白水社 中国語辞典

3. これらの数が改ざんされてないことをかめるために暗号検査を実行させる。

3.执行加密的检验来确保数字没有被篡改。 - 中国語 特許翻訳例文集

高い効率性を実現するためにはオペレーショナルエクセレンスを立することが必要だ。

为实现高效需确立卓越运营。 - 中国語会話例文集

ご多忙のための失念かとは思いますが、3月分の入金がまだ認できておりません。

不知道您是不是因为太忙而忘记了,三月份的缴款还没有收到。 - 中国語会話例文集

すなわち、当該端末Bは、CSCF103に対してSIP INVITE(セッション立要求)メッセージを送信する。

即,该移动终端 B对 CSCF 103发送 SIP INVITE(会话建立请求 )消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

取引条件の内容について認しましたが、この条件では合意できません。

关于交易的内容我已经确认了,不能同意这个条件。 - 中国語会話例文集

ご予約内容の認のメールを登録メールアドレス宛にお送りしました。

向登记的邮箱发送了确认您预约内容的邮件。 - 中国語会話例文集

SRBに対するPDCP状態報告は、例えばRRCまたはNASなどの、上位レイヤーに配信認を提供する。

用于 SRB的 PDCP状态报告提供递送应答到上层、例如 RRC和 NAS。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、VPNインターフェース(104)を立するために実行され得、計算装置(102)は、最初、他方のネットワーク接続を立し、その後、(例えばトンネルプロトコルを使用した)接続を介し仮想接続を生成する必要がある。

此举是因为为了建立 VPN接口 104,计算设备 102将必须首先建立到该其他网络的连接,并随后在该连接上创建虚拟连接 (例如使用隧道协议 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、第1のトンネル立モジュール1102、第2のトンネル立モジュール1104、チャイルドセキュリティアソシエーション立モジュール1118、トンネルアクセス要求受信モジュール1120、立されたトンネル決定モジュール1122、及びアクセス端末リダイレクトモジュール1124は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で説明するトンネルコントローラに対応することがある。

这里,第一隧道建立模块 1102、第二隧道建立模块 1104、子安全联盟建立模块 1118、隧道接入请求接收模块 1120、已建立隧道确定模块1122以及接入终端重定向模块 1124可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的隧道控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 49 50 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS