「示」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 示の意味・解説 > 示に関連した中国語例文


「示」を含む例文一覧

該当件数 : 44092



<前へ 1 2 .... 646 647 648 649 650 651 652 653 654 .... 881 882 次へ>

图 5是出本发明的第一实施方式的光调制信号为单一偏振、且采用了数字相干接收方式的情况下的偏振相关光接收部的结构的图。

【図5】本発明の第1の実施の形態における、光変調信号が単一偏波でディジタルコヒーレント受信方式を採用している場合の偏波依存光受信部の構成をす図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是出本发明的第一实施方式的光调制信号为偏振复用且采用了数字相干接收方式的情况下的偏振相关光接收部的结构的图。

【図7】本発明の第1の実施の形態における、光変調信号が偏波多重でディジタルコヒーレント受信方式を採用している場合の偏波依存光受信部の構成をす図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是出本发明的第二实施方式的、光调制信号为偏振复用且采用了数字相干接收方式的情况下的光接收部的结构的图。

【図9】本発明の第2の実施の形態における、光変調信号が単一偏波でディジタルコヒーレント受信方式を採用している場合の光受信機の構成をす図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是出本发明的第二实施方式的、光调制信号为偏振复用且采用了数字相干接收方式的情况下的光接收部的结构的图。

【図10】本発明の第2の実施の形態における、光変調信号が偏波多重でディジタルコヒーレント受信方式を採用している場合の光受信機の構成をす図。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时,攻击者再投入的通信帧,如图 9所那样,具有目的地地址“0xffff”、发送源地址“A”、时变参数“0012”和净荷及认证代码。

このとき、攻撃者が再投入した通信フレームは、図9にすように、宛先アドレス「0xffff」、送信元アドレス「A」、時変パラメータ「0012」ペイロード及び認証符号を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

秘密密钥管理部 21进行与图 1所的第 1实施方式的通信装置 10的秘密密钥管理部 11基本相同的处理。

秘密鍵管理部21は、図1にした第1の実施形態の通信装置10の秘密鍵管理部11と基本的には同じ処理を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信帧生成部 22进行基本与图 1所的第 1实施方式的通信装置 10的通信帧生成部 12相同的处理。

通信フレーム生成部22は、図1にした第1の実施形態の通信装置10の通信フレーム生成部12と基本的には同じ処理を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,各通信装置,未图但是也可以构成为,预先管理从自身装置到目的地装置为止的跳数,而包含该管理的跳数。

例えば、各通信装置は、図しないが自装置から宛先装置までのホップ数を管理しておき、その管理するホップ数を含むようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

认证密钥管理部 23进行与图 1所的第 1实施方式的通信装置 10的通信帧生成部 13基本相同的处理。

認証鍵管理部23は、図1にした第1の実施形態の通信装置10の通信フレーム生成部13と基本的には同じ処理を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

时变参数管理部 24进行与图 1所的第 1实施方式的通信装置 10时变参数管理部 14基本相同的处理。

時変パラメータ管理部24は、図1にした第1の実施形態の通信装置10時変パラメータ管理部14と基本的には同じ処理を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集


接收认证履历管理部 25进行与图 1所的第 1实施方式的通信装置 10的接收认证履历管理部 15基本相同的处理。

受信認証履歴管理部25は、図1にした第1の実施形態の通信装置10の受信認証履歴管理部15と基本的には同じ処理を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信帧认证部 26进行与图 1所的第 1实施方式的通信装置 10的通信帧认证部16基本相同的处理,但以下的点不同。

通信フレーム認証部26は、図1にした第1の実施形態の通信装置10の通信フレーム認証部16と基本的に同じ処理を行うものであるが、以下の点が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通信帧认证部 26也可以把从接收部 29提供的安全通信帧所的距离 (跳数 )与时变参数一起向时变参数管理部 24提供。

また、通信フレーム認証部26は、受信部29より与えられたセキュアな通信フレームにされる距離(ホップ数)を時変パラメータと共に時変パラメータ管理部24へ与えても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,来自通信装置 A的通信帧,如图 11(A)所那样,具有目的地地址“D”、发送源地址“A”、时变参数 (时刻信息 )“T_A”、距离 (跳数 )“3”、和净荷及认证代码。

この場合、通信装置Aからの通信フレームは、図11(A)にすように、宛先アドレス「D」、送信元アドレス「A」、時変パラメータ(時刻情報)「T_A」、距離(ホップ数)「3」、ペイロード及び認証符号を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

路由部 27基于该通信帧的目的地地址,从未图的路由表取得作为下一跳目的地的通信装置 D的地址“D”。

ルーティング部27は、当該通信フレームの宛先アドレスに基づいて、図しないルーティングテーブルから次のホップ先である通信装置Dのアドレス「D」を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使在上述的第 1、第 2实施方式的说明中提及了各种变形实施方式,但也能够进一步列举如以下例的那样的变形实施方式。

上述した第1、第2の実施形態の説明においても、種々変形実施形態に言及したが、さらに以下に例するような変形実施形態を挙げることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,打印执行部 104按照与打印数据一起接收到的打印指令,控制打印引擎 170、打印头 (未图 ),来执行打印处理。

具体的には、印刷実行部104は、印刷データとともに受信した印刷コマンドに従って、印刷エンジン170や印字ヘッド(不図)を制御し、印字処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理装置200如图所,是具备 CPU210、RAM220、ROM230、输出装置 240、由键盘、鼠标等构成的输入装置 250、USB接口 (I/F)260、网络接口 (I/F)270的通用计算机。

情報処理装置200は、図するように、CPU210と、RAM220と、ROM230と、出力装置240と、キーボード、マウス等からなる入力装置250と、USBインターフェイス(I/F)260と、ネットワークインターフェイス(I/F)270と、を備える一般的なコンピューターである。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU210通过将 ROM230、硬盘 (未图 )等存储介质中存储的规定程序加载到 RAM220中执行,来实现各种功能。

CPU210は、ROM230やハードディスク(不図)などの記憶媒体に格納された所定のプログラムをRAM220にロードして実行することにより各種機能を実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,如图2的功能构成图所,信息处理装置100具有设定管理部201、诊断管理部 202、第 1通信部 203、第 2通信部 204。

また、図2の機能構成図にすように、情報処理装置100は、設定管理部201と、診断管理部202と、第1の通信部203と、第2の通信部204と、を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所,设定管理部 201经由有线线缆 (例如 USB线缆 )将设定请求用的设定请求信息发送给打印装置 100。

するように、設定管理部201は、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して、設定要求のための設定要求情報を印刷装置100に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,设定部 101经由第 1通信部 103及有线线缆 (USB线缆 )将表设定结束的规定数据发送给信息处理装置 200。

例えば、設定部101は、第1の通信部103および有線ケーブル(USBケーブル)を介して、設定完了をす所定データを情報処理装置200に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所,在打印装置 100无法与访问点 300连接时,为了向用户提供恰当的应对方法而移至诊断阶段。

するように、印刷装置100は、アクセスポイント300に接続できなかった場合には、ユーザーに適切な対処方法を提供するため、診断フェーズに移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所,诊断管理部 202经由有线线缆 (例如 USB线缆 )将网络诊断请求用的网络诊断请求信息发送给打印装置100。

するように、診断管理部202は、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して、ネットワーク診断要求のためのネットワーク診断要求情報を印刷装置100に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所,在处理移至步骤 S103后,首先,诊断部 102对于从想要连接的访问点300输出的电波,判别电波强度是否为规定的基准值以上 (步骤 S1031)。

するように、処理がステップS103に移行すると、まず、診断部102は、接続しようとしているアクセスポイント300から出力される電波について、電波強度が所定の基準値以上であるか否か判別する(ステップS1031)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8(B)是表在步骤 S1036中以变形例的判别方法进行判别时所使用的确认结果 400的简要数据结构的图。

図8(B)は、ステップS1036において変形例の判別方法で判別を行う場合に用いる確認結果400の概略データ構造をす図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所,打印执行部104将网络的状态 (network status)、诊断结果 (CheckNetwork Connection)打印到打印介质上,并且将应对方法打印到规定的栏 510中。

するように、印刷実行部104は、ネットワークの状態(network status)や診断結果(Check Network Connection)を印刷媒体に印刷するとともに、対処方法を所定の欄510に印刷する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过以上的处理,能够提供一种进行可靠性比以往更高的网络诊断,并且向用户提更为恰当的应对方法的技术。

以上の処理により、従来よりも信憑性が高いネットワーク診断を行うとともに、ユーザーに対してより適切な対処方法を提する技術を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所,在结束了与上述实施方式及第1变形例同样的“设定阶段(S11~S13)”后,打印装置 100的诊断部 202向信息处理装置 200进行诊断辅助请求 (步骤 S14)。

するように、上記実施形態及び第1の変形例と同様の「設定フェーズ(S11〜S13)」を終了後、印刷装置100の診断部202は、情報処理装置200に診断補助要求を行う(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所,诊断部 202借助有线线缆 (例如 USB线缆 )向信息处理装置 100发送诊断辅助请求用的诊断辅助请求信息。

するように、診断部202は、有線ケーブル(例えば、USBケーブル)を介して、診断補助要求のための診断補助要求情報を情報処理装置100に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所,如果打印装置100的网络设定正确,则可以由第 2通信部 104接收从诊断管理部 202发送的数据包。

するように印刷装置100のネットワーク設定が正しければ、診断管理部202から送信されたパケットは第2の通信部104で受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12图出根据本发明实施例的一对第一和第二预测滤波器的操作,使得这些预测滤波器之一被用在最优处理点;

【図12】第1の予測フィルタと、第2の予測フィルタの動作をす図であり、これにより、各フィルタは、本発明の一形態に従って、最適な処理位置で使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8还出了第一缓冲器 822和第二缓冲器 824,其中第一缓冲器 822将样本延迟一个等于“A”个样本 (822)的偏移量的量,并且第二缓冲器 824引入偏移“B”个样本的缓冲器。

図8にされる第1のバッファ822は、 ‘A’サンプル822のオフセットと等しい量のサンプルに相当するサンプルを遅延させ、第2のバッファ824は、オフセットBサンプルのバッファを導入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8所的信道估计后处理电路 710利用了由例如线性外推器 806生成的信道估计的预测滤波的技术。

図8にすチャネル推定ポスト処理回路710は、例えば、線形外挿部806によって生成されたチャネル推定値の予測フィルタリングの技術が利用されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本技术,图 6所的 NLMS滤波器中的两个被先后使用,以便提供一个基本连续的时段,在该时段中 NLMS滤波器在收敛状态中操作。

本実施形態では、図6にすNLMSフィルタの2つは、NLMSフィルタが収束した状態で動作する実質的な連続期間を提供するために、直列で使用されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,图 9所的预测滤波器实现了以上给出的方程,以形成正规化最小均方误差滤波技术。

従って、図9にす予測フィルタは、標準化された最小二乗平均誤差のフィルタリング技術を形成するために、上記方程式を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15提供了自适应μ计算器 712的例,其用于选择μ的值,该值实际上为动态信道关闭了漏桶滤波器。

図15では、動的チャネルで、効果的にリーキーバケツフィルタをオフにするμ値を選択する適応μ演算部712の一例がされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了解决通过基于零阶保持信道估计来预测信道而导致的此延迟,使用基于时间的线性外推过程,其是由图 7所的线性外推器 706执行的。

ゼロオーダホルドチャネル推定値に基づくチャネル予測に起因する、この遅延に対処するために、図7にす線形外挿部706によって実行される時間ベースの線形外挿処理が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20提供了噪声功率估计技术的例,该技术可结合如上所述的线性预测和后处理技术使用。

図20には、上述の線形外挿部と、ポスト処理技術との結合によって使用されるノイズ電力推定技術の一例がされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表第二实施方式的密钥识别信息请求消息以及密钥识别信息响应消息的构成例的构成图。

【図6】第2の実施形態の鍵識別情報要求メッセージ及び鍵識別情報応答メッセージの構成例をす構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如,也可以按针对主网络密钥由密钥识别信息所的次数,来利用应用散列函数而得到的输出值。

また例えば、マスターネットワーク鍵に対して鍵の識別情報でされる回数分、ハッシュ関数を適用した出力値を利用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所,安全通信帧具有包含地址信息等的帧头、主网络密钥的识别信息 (M N K)、暂时网络密钥的识别信息 (T N K)、计数、数据、认证代码等。

図3にすように、セキュアな通信フレームは、アドレス情報等を含むヘッダ、マスターネットワーク鍵の識別情報(MNK)、一時ネットワーク鍵の識別情報(TNK)、カウンタ、データ、認証符号などを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

长期利用密钥管理部 21与图 1所的发送侧的通信终端 10中的长期利用密钥管理部 11相同,管理从长期利用密钥更新部 24接受的主网络密钥。

長期利用鍵管理部21は、図1にした送信側の通信端末10における長期利用鍵管理部11と同様に、長期利用鍵更新部24から受け取ったマスターネットワーク鍵を管理するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信帧取得部 23将安全通信帧中明的密钥识别信息向短期利用密钥取得部 22提供,作为其响应,从短期利用密钥取得部 22取得暂时网络密钥。

通信フレーム取得部23は、セキュアな通信フレームに明される鍵の識別情報を短期利用鍵取得部22へ与え、その応答として短期利用鍵取得部22から一時ネットワーク鍵を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在以下,例如,如密钥识别信息 (1-1)那样表包含主网络密钥“M N K_1”的识别信息和暂时网络密钥“T N K_1”的识别信息的密钥识别信息。

なお、以下では、例えば、マスターネットワーク鍵「MNK_1」の識別情報と、一時ネットワーク鍵「TNK_1」の識別情報とを含む鍵の識別情報を、鍵の識別情報(1−1)のようにす。 - 中国語 特許翻訳例文集

短期利用密钥取得部 12从长期利用密钥管理部 11接受密钥识别信息中包含的主网络密钥“M N K_1”的识别信息表的主网络密钥“MN K_1”。

短期利用鍵取得部12は、鍵の識別情報に含まれるマスターネットワーク鍵「MNK_1」の識別情報がすマスターネットワーク鍵「MNK_1」を、長期利用鍵管理部11から受け取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,通信帧取得部 23将接收到的安全通信帧 1中明的密钥识别信息向短期利用密钥取得部 22提供。

まず、通信フレーム取得部23は、受信したセキュアな通信フレーム1に明される鍵の識別情報を短期利用鍵取得部22へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,在通信帧 3中在通信帧 3的发送时明了通信终端 10B的密钥识别信息管理部 13所管理的密钥识别信息 (1-4)。

従って、通信フレーム3には、通信フレーム3の送信時に通信端末10Bの鍵識別情報管理部13が管理している鍵の識別情報(1−4)が明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在通信帧 3中明了包含主网络密钥“M N K_1”的识别信息和暂时网络密钥“TN K_4”的识别信息的密钥识别信息。

例えば、マスターネットワーク鍵「MNK_1」の識別情報と、一時ネットワーク鍵「TNK_4」の識別情報とが含まれる鍵の識別情報が通信フレーム3に明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

长期利用密钥管理部 31基本上与图 1所的发送侧的通信终端 10中的长期利用密钥管理部 11的动作相同。

長期利用鍵管理部31は、図1にした送信側の通信端末10における長期利用鍵管理部11の動作と基本的に同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 646 647 648 649 650 651 652 653 654 .... 881 882 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS