「示」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 示の意味・解説 > 示に関連した中国語例文


「示」を含む例文一覧

該当件数 : 44092



<前へ 1 2 .... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 .... 881 882 次へ>

作为右图像控制地址 (RIGHT_ADRS_CONTROL),将出这样的例,其中图 4K所的右图像读取开始地址 (RE_START_RIGHT)匹配图 4L所的相等定时 (EQ_TIM1)。

右画像制御アドレス(RIGHT_ADRS_CONTROL)は、図4Kにす右画像読出し開始アドレス(RE_START_RIGHT)を、図4Lにす等価タイミング(EQ_TIM1)に合わせた例をす。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为左图像控制地址 (LEFT_ADRS_CONTROL),将出这样的例,其中图 4E所的左图像读取开始地址 (RE_START_LEFT)匹配图 4L所的相等定时的位置。

左画像制御アドレス(LEFT_ADRS_CONTROL)は、図4Eにす左画像読出し開始アドレス(RE_START_LEFT)を、図4Lにす等価タイミングの位置に合わせた例をす。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7A所例中,例如,显时段是四帧的时段,并且触发是在某个定时的用于左通道的视频 L2被显的状态中通过用户的操作作出的。

図7(a)にした例1の場合には、例えば表期間を4フレーム期間として、左チャンネルのあるタイミングの映像L2が表された状態で、ユーザ操作などでトリガーしたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7B所例 2中,例如,显时段是四帧的时段,并且触发是在某个定时的用于右通道的视频 R2被显的状态中通过用户的操作作出的。

図7(b)にした例2の場合には、例えば表期間を4フレーム期間として、右チャンネルのあるタイミングの映像R2が表された状態で、ユーザ操作などでトリガーしたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据关于图 2的出的例,根据本领域技术人员已知的称为时间序列显的方法,以分别相对于右侧图像 14、15与 16以轻微的延迟来显左侧图像 17、18与 19。

図2に関してされる例によると、右画像17、18、および19は、時間的なシーケンシャル表と呼ばれる当業者に周知の方法により、それぞれ左画像14、15、および16に対してほんの少し遅れて表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是表包含黑色文字的前景层的例子的意图,表从图 9所的图像检测出黑色文字的边缘生成二值图像的例子。

図10は、黒文字を含む前景レイヤの例をす模式図であり、図9にす画像から黒文字のエッジを検出して2値画像を生成した例をす。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是表对图像仅进行了边缘检测的结果的意图,表从图 9所的图像检测出文字的边缘的结果。

図11は、画像に対してエッジ検出のみを行なった結果をす模式図であり、図9にす画像から文字のエッジを検出した結果をす。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是表包含彩色文字的前景层的例子的意图,表从图 9所的图像检测被用户指定的一种颜色的彩色文字的边缘生成二值图像的例子。

図12は、色文字を含む前景レイヤの例をす模式図であり、図9にす画像から、ユーザによって指定された1色の色文字のエッジを検出して2値画像を生成した例をす。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22A-D是表选择双色文字模式的情况下的压缩处理部 3的处理结果的例子的意图,表对图 9所的图像进行图像处理后的结果。

図22は、2色文字モードが選択されている場合の圧縮処理部3による処理結果の例をす模式図であり、図9にす画像に対して行なった画像処理の結果をす。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所的流程图出了信息提供设备 100执行的处理的例。 然而,信息提供设备 100执行的处理不限于该流程图所的处理。

図6にすフローチャートは、情報提供装置100によって実行される処理の一例をすものであり、情報提供装置100が実行する処理は、このフローチャートにした処理に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集


如图 7所的流程图出了信息处理设备 200执行的处理的例。 然而,信息处理设备 200执行的处理不限于如该流程图所的处理。

図7にすフローチャートは、情報処理装置200によって実行される処理の一例をすものであり、情報処理装置200が実行する処理は、このフローチャートにした処理に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8所的序列图出了信息处理系统 10执行的处理的例。 然而,信息处理系统 10执行的处理不限于如该序列图所的处理。

図8にすシーケンス図は、情報処理システム10によって実行される処理の一例をすものであり、情報処理システム10が実行する処理は、このシーケンス図にした処理に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所的流程图出由信息处理系统 10执行的处理的例。 然而,由信息处理系统 10执行的处理不限于如该流程图所的处理。

図6にすフローチャートは、情報処理システム10によって実行される処理の一例をすものであり、情報処理システム10が実行する処理は、このフローチャートにした処理に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在画面 GB13内没有显用于意性地表“两点装订”的图像,还出了没有对“两点装订”进行模式设定的情况。

なお、画面GB13内には「2点ステープル」を模式的にす画像は表されておらず、「2点ステープル」がモード設定されていないこともされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A至 5C出了根据本发明实施例的旋转式快门的图像区域遮光时间与图像区域读取时间之间的关系的图,其中,图 5A图出了 FPS等于 60P的情况,图 5B图出了FPS等于 24P的情况,并且图 5C图出了 FPS等于 8P的情况;

【図5】本発明の一実施の形態による、ロータリシャッタによるイメージエリアの遮光時間とイメージエリアの読み出し時間との対応をした図であり、(a)はFPSが60Pの場合の例をし、(b)はFPSが24Pの場合の例をし、(c)はFPSが8Pの場合の例をす。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如,根据视差水平的改变量,如图 13所的黑色框可被添加在被立体地显的立体图像 G3周围,从而提供在立体显期间在 LCD 2上实际显范围的表,即,图像 GL和 GR将被裁剪出的范围。

このため、視差量の変更量に応じて、立体視表時に実際にLCD2に表される範囲、すなわち画像GL,GRにおけるトリミングされる範囲が分かるように、図13にすように立体視表される立体視用画像の周囲に、例えば黒色の枠を付与するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本公开绝不应限于意性实施方式、附图和以下意的技术,包括此处意和描述的例设计和实施方式,但是在所附权利要求的范围及其等同替换的全部范围内可以修改本公开。

本開は、本明細書中に図および記載される例的なデザインおよび実施例を含む、以下に図される、例的な実施例、図面、および技術に制限すべきではなく、その均等物の全範囲と共に、添付の請求項の範囲内において、修正してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40在判断为接收到会议资料数据的情况下 (S16:是 ),将接收到的会议资料数据通过信号处理部 45以及显处理部 48向显器 33输出,通过图 10B或者图10C所那样的显画面显会议资料 (S17)。

制御部40は、会議資料データを受信したと判断した場合(S16:YES)、受信した会議資料データを信号処理部45及び表処理部48を介してディスプレイ33へ出力し、図10(b)又は図10(c)にすような表画面によって会議資料を表させる(S17)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上面提及的实施例中,说明了上面参考图 1-11说明的触摸面板 15被用作图标指单元的情况,所述图标指单元被用于指在显单元上的摄影条件图标。

さらに上述した実施の形態においては、表部に表された撮影条件アイコンを指するために用いられるアイコン指部として、図1乃至図11について上述したタッチパネル15Aを適用するようにした場合について述べた。 - 中国語 特許翻訳例文集

部,其显与按类别分类的图像数据相对应的对应图像,上述显部优先显属于从上述类别中选择出的代表类别的图像数据的对应图像。

1. カテゴリに分類された画像データに対応する対応画像を表する表部を備え、前記表部が、前記カテゴリの中から選択された代表カテゴリに属する画像データの対応画像を、優先的に表することを特徴とする画像表装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

次要节目流 220也可以作为画中画显在主要节目流 210内,显成透明重叠,或显在与主要显设备 110相联系的辅助显器中。

第2の番組ストリーム220は、ピクチャ・イン・ピクチャ方式で第1の番組表210内に表することもできるし、透明にして重ねて表することもできるし、第1のディスプレイ・デバイス110と連動する補助ディスプレイ中に表することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.一种图像形成装置的显方法,其特征在于,作为权利要求 1~ 3任一所述的显方法,在显部上显通过图像形成进行印刷的任务的执行预约状态的进度表画面。

7. 請求項1〜6のいずれかに記載の表方法であって、表部に画像形成によって印刷を行うJOBの実行予約状態を表すスケジュール画面を表するものであることを特徴とする画像形成装置の表方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11出第一显控制信息的例子,其包括标识区域的信息(图 11中的 G)、指每个区域展现二维图像还是三维图像的标志 (图 11中的 H)、和放置每个区域的位置的信息 (图 11中的 I)。

ここで、図11は、領域を識別する情報(図11にすG)と、各領域が平面画像をすか立体画像をすかを表すフラグ(図11にすH)、および各領域が配置される位置の情報(図11のI)を含む第1表制御情報の一例をしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第三个比特 (第三比特 )中,记录了监视器标志,该监视器标志指 DVI帧是被显在二维监视器 (图 1中的平面显装置 40等 )上还是显在三维监视器 (图 1中的整圆周立体图像显设备 30等 )上。

第3番目の1ビット(第3ビット)には、当該DVIフレームを2次元モニタ(図1の平面ディスプレイ40など)に表するか、または3次元モニタ(図1の全周囲立体視画像表装置30など)に表するかをすモニタフラグを記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着GPS传感器 354的记录增加,被选择以供显的化身可展更快地移动的跑步图像,且 /或通过显正在跑步、流汗和展较重喘气的化身来展增加的努力。

GPSセンサ354の記録が増加するにつれて、表のために選択されたアバタは、より高速に動くランニング画像、および/またはより激しく走り、汗をかき、呼吸するアバタを表することによって労力の増加をすランニング画像をすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在色温显区域 35中,显了第一指针 37。 第一指针 37指基于在缺省值显部分 32处设定的目的值的缺省值,即,在开始调节色温之前设定的表色温的色度 x、y的缺省值 (缺省状态 )。

また、色温度表領域35には、初期値表部32が設定するデスティネーションに基づく初期値であって、色温度の調整開始前(初期状態)に設定される色温度を表す色度x,yの初期値をす第1のポインタ37が表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是出当由根据本发明实施例的显设备 100执行过驱动处理时、在从稳态转变到 3D显 (针对右眼的图像和针对左眼的图像的重复显 )的情况下的响应波形的例的说明图。

図10は、本発明の一実施形態にかかる表装置100によるオーバードライブ処理を実行した際の、定常状態から3D表(右目用画像と左目用画像との繰り返し表)に遷移した場合の応答波形の一例をす説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是根据本发明的例性实施例对于图 2A中所的网络接入节点 (eNB)说明意性方法的操作以及例性计算机程序指令的执行结果的逻辑流程图。

【図6】本発明のここに例する実施形態により、図2Aにすネットワークアクセスノード(eNB)に対して、ここに例する方法の操作と、ここに例するコンピュータプログラムインストラクションの実行の結果とをす論理フロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是根据本发明的例性实施例对于图 2A和图 2B中所的用户设备说明意性方法的操作以及例性计算机程序指令的执行结果的逻辑流程图。

【図7】本発明のここに例する実施形態により、図2A及び2Bにすユーザ装置に対して、ここに例する方法の操作と、ここに例するコンピュータプログラムインストラクションの実行の結果とをす論理フロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在显屏 30上,如图 9中所,终止相关信息图像 300的显并且仅显电子节目指南图像 200,并且图 6中出的另一条节目信息 204成为图 9中的新聚焦的节目信息 202。

このとき、表画面30では、図9のように、関連情報画像300の表は終了して電子番組表画像200のみの表となり、図6にした他の番組情報204が、図9では新たににフォーカス番組情報202となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了其他方法以外,为了设定每个监视相机的显窗口的大小,例如,可以移动指出监视相机的显窗口的大小的条形图的边界线,或者可以输入指出显窗口的大小的数值。

これらの方法の他に、各監視カメラの表ウィンドウサイズを設定する方法として、各監視カメラの表ウィンドウの大きさをす棒グラフの仕切り線を移動すること、あるいは表ウィンドウのサイズを表す数値を入力すること等も考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2中的出这样的情况,其中单个帧 P1划分为右侧的右眼图像 R1和左侧的左眼图像 L1,并且通过交替地显右眼图像 R1和左眼图像 L1来显立体图像。

図2にした例では、一つの画像P1を左右に分割し、右側に右目用画像R1が、左側に左目用画像L1が、それぞれ表された画像から、右目用画像R1と左目用画像L1とを交互に表することで立体的な映像として表する場合をしたものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果显区域包括显器 124的一部分,则显控制器 114将整个可用显区域当作单显器,将图像数据映射至显器 120、124,并生成用于两个显器 120、124的视频输出信号。

領域がディスプレイ124の部分を含む場合には、ディスプレイコントローラ114は全有効表領域を単一のディスプレイとして扱い、ディスプレイ120,124に画像データをマッピングし、ディスプレイ120,124の両方に対する映像出力信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,图像处理信息生成部 110c基于图像数据取得部 110a依次取得的图像数据,依次生成显用数据,对显部 140供给,将各图像数据表的图像依次显在显部 140上。

この場合、画像処理情報生成部110cは、画像データ取得部110aが順次取得した画像データに基づいて、順次表用データを生成し、表部140に供給し、各画像データが表す画像を順次表部140に表する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,当拍摄者在第一和第二图像 G1和 G2的实况图像被显的同时利用变焦杆 34A进行变焦控制操作时,成像单元 21A和 21B执行变焦操作,显控制单元 28将显从三维显切换成二维显

ここで、本実施形態においては、第1および第2の画像G1,G2のスルー画像の表中に、撮影者がズームレバー34Aを用いてズーム操作を行うと、撮影部21A,21Bがズーム動作を行い、表制御部28が3次元表を2次元表に切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然图 3所例性 UI 300出了三个工厂标签 (即 Plant_A 304、Plant_B 306和 Plant_C 308),但是任意数目和 /或任意类型的厂、工厂和 /或实验室可以由一个或多个主要级等级表 302表

図3に図されたUI例300は、3つのプラントタブ(すなわちプラント_A 304、プラント_B 306、およびプラント_C 308)をす一方、任意の数および/またはタイプのプラント、工場、および/または研究室が1つ以上の第1レベル階層表302によって表され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果列表命令判断部件 111判定用于选择图画字符 -符号输入模式 MOD的输入已被接受到,则列表命令判断部件 111向列表显控制部件 114输出致使列表画面ICH被显的“列表显命令”。

なお、一覧指判別部111は、絵文字・記号入力モードMODを選択する入力を受付けたと判別した場合、一覧画面ICHの表を指するための「一覧表」を一覧表制御部114へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果列表命令判断部件 111判定用于结束图画字符 -符号输入模式 MOD的输入已被接受到,则列表命令判断部件 111向列表显控制部件 114输出致使列表画面 ICH的显结束的“列表显结束命令”。

なお、一覧指判別部111は、絵文字・記号入力モードMODを終了する入力を受付けたと判別した場合、一覧画面ICHの表の終了を指するための「一覧表終了指」を一覧表制御部114へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与之不同,如果列表命令判断部件 111判定已接受到用于结束图画字符 -符号输入模式 MOD的输入,则列表命令判断部件 111向列表显控制部件 114输出致使列表画面ICH的显结束的列表显结束命令。

一方、絵文字・記号入力モードMODを終了する入力を受付けたと判別した場合、一覧指判別部111は、一覧画面ICHの表の終了を指するための一覧表終了指を一覧表制御部114へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当起点坐标或终点坐标不位于显单元 18的屏幕端部时,命令显控制单元 17在显单元 18中显成像辅助信息,使得用于辅助成像的成像辅助信息到达屏幕的至少两个端部。

そして、始点座標又は終点座標が表部18の画面の端部にない場合、撮影を補助する撮影補助情報が画面の少なくとも2つの端部へ至るように、撮影補助情報を表部18に表する指を表制御部17に行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该例子中,控制单元15发出指令,当作为预定操作,处于接触状态的指体已沿着显单元 18中显的成像辅助线移动预定的移动距离时,从显单元 18上清除成像辅助线。

本例では、制御部15は、所定の動作として、表部18に表される撮影補助線に沿って接触する指物体が所定の移動距離で移動した場合に、表部18から撮影補助線を消去する指を行うものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 1所述的摄像设备,其特征在于,所述显控制单元进行控制,以将表快门速度优先模式下的光圈值的显对象显为所述第二类型显对象。

6. 前記表制御ユニットは、シャッタースピード優先モード時の絞り値を表す表オブジェクトを、前記第2の種別の表オブジェクトとして表するように制御することを特徴とする請求項1乃至5のいずれか1項に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1所述的摄像设备,其特征在于,所述显控制单元进行控制,以将表光圈优先模式下的快门速度值的显对象显为所述第二类型显对象。

7. 前記表制御ユニットは、絞り優先モード時のシャッタースピード値を表す表オブジェクトを、前記第2の種別の表オブジェクトとして表するように制御することを特徴とする請求項1乃至6のいずれか1項に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.根据权利要求 9所述的摄像设备,其特征在于,所述显控制单元进行控制,使得以相对于所述第一类型显对象正负反转的形式显所述第二类型显对象。

11. 前記表制御ユニットは、前記第2の種別の表オブジェクトを前記第1の種別の表オブジェクトに対してネガポジ反転で前記表ユニットに表させることを特徴とする請求項9記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

以平板显器的形式 (诸如,彩色显管 (CDT)、彩色显像管 (CPT)、多媒体显管(MDT)、LCD、PDP、OLED或 LED)来准备显单元 130,并且显单元 130显广播信号的手册文件或图像信号。

ディスプレイ部130は、カラー表管(CDT)、カラー受像管(CPT)、マルチメディア表管(MDT)、液晶ディスプレイ(LCD)、プラズマディスプレイ(PDP)、有機発光ダイオード(OLED)又は発光ダイオード(LED)などの平板ディスプレイであって、使用説明書ファイル又は放送信号の画像信号を表する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,当在执行了图 6中图解说明的当指物体的压力被改变时的处理之后,坐标获取单元 31确定指物体已离开触摸面板 21时,在图 5中图解说明的指物体执行当指物体离开触摸面板 21时的处理。

そして、図6にした指物体の圧力が変化したときの処理が終了後、座標取得部31がタッチパネル21から指物体が離れたことを検出した場合には、図5にした指物体がタッチパネルから離れたときの処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1出了根据现有技术的标准 H.264/AVC中的系数上所施加的量化器的图

【図1】図1は、最新の標準H.264/AVCにおける係数に適用される量子化器をす。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9出了测得的平均绝对重构误差的简化表

【図9】図9は、測定された平均絶対再構成誤差を概略的に表したものをす。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6e是图 5a所的传感器的相邻样本求平均操作的操作框图;

【図6e】図5aにしたセンサによる隣接標本平均化動作をすブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6f是图 5a所的传感器的两行读出操作的第二操作框图;

【図6f】図5aにしたセンサによる2ロー読出動作をすブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 .... 881 882 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS