「程」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 程の意味・解説 > 程に関連した中国語例文


「程」を含む例文一覧

該当件数 : 11370



<前へ 1 2 .... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 .... 227 228 次へ>

此外,图 8是示出在根据本发明实施例的信息处理装置显示播放器屏幕时的操作的流图。

また、図8は、本発明の一実施形態に係る情報処理装置がプレーヤー画面を表示させる際の動作について示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,前提是: 已经执行了图 6中的流图中的处理,已经收集了内容,并且已经选择了要播放的内容或内容组。

まず前提として、図6のフローチャートの処理が実行され、コンテンツの収集、及び再生するコンテンツ又はコンテンツ群は選択されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过利用序版本或图像形成装置 20的制造日期的信息,可以确定发出请求的图像形成装置 20是已知的图像形成装置。

例えば、画像形成装置20のプログラムのバージョン、製造年月日などの情報により、既知の画像形成装置20であるか否かを判定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

噪音处理部 203,对于例如由图像读取部 201读取的图像数据,在由过滤处理部202进行的处理结束时,开始本流

ノイズ処理部203は、例えば、画像読取部201で読み取られた画像データに対して、フィルタ処理部202による処理が終了すると、本フローを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,当在开始本流之后处理初次前进到步骤 S102的情况下,累计对象的像素位置 x成为位于带左端的像素 (在印刷介质的左端预定进行打印的像素 )的位置 (x= 1)。

これにより、本フローを開始してから初めてステップS102に処理が移行する場合には、累積対象の画素位置xは、バンド左端にある画素(印刷媒体の左端に印字予定の画素)の位置(x=1)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,上述的流的各处理单位,是为了使图像处理装置 100容易理解而根据主要的处理内容进行划分得到的。

なお、上記したフローの各処理単位は、画像処理装置100を理解容易にするために、主な処理内容に応じて分割したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

与第 1实施方式同样,噪音处理部 203对于例如由图像读取部 201读取的图像数据,在由过滤处理部 202进行的处理结束时,开始本流

ノイズ処理部203は、第1の実施形態と同様に、例えば、画像読取部201で読み取られた画像データに対して、フィルタ処理部202による処理が終了すると、本フローを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3的 S103中的状态确定过之后,CPU 11比较每个工作的停止紧急度的水平以确定要被停止的工作 (S104)。

CPU11は、図3のS103にて、状態判断処理を行った後、その判断の結果に基づいて各ジョブの停止緊急度の高低を比較し停止対象のジョブの選定を行う(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

微处理单元 (MPU)16被布置在照相机 11的照相机主体中以基于被存储在 ROM(未示出 )的控制序集中地控制照相机 11中的各种操作。

カメラ11のカメラ本体内には不図示のROMに記憶された制御プログラムに基づきカメラ11における各種動作を統括的に制御するMPU(Micro Processing Unit)16が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其中照相机 11的电源按钮 (未示出 )被打开的状态下,当实时取景按钮 23被打开时,MPU 16开始图 2中所示的图像文件生成处理序。

さて、MPU16は、カメラ11の図示しない電源ボタンがオン操作された状態においてライブビューボタン23がオン操作されると、図2に示す画像ファイル生成処理ルーチンを開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集


然后,MPU 16将在步骤 S15中生成的静止图像文件记录到存储卡 19并且结束图像文件生成处理序。

そして、このステップS15で生成された静止画像ファイルをメモリカード19に記録させた後、MPU16は、本画像ファイル生成処理ルーチンを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当用于生成运动图像文件的步骤 S23或者步骤 S24的处理被完成时,MPU 16结束图像文件生成处理序。

そして、このステップS23又はステップS24での何れかの動画像ファイルの生成処理を完了すると、MPU16は、本画像ファイル生成処理ルーチンを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,照相机控制器 20通过在 RAM 22上展开的各种序,响应按照触摸操作从触摸屏 15的触摸面板 15A输入的输入信号,进行各种处理。

またカメラ制御部20は、RAM22上で展開した各種プログラムに従い、タッチスクリーン15のタッチパネル15Aからタッチ操作に応じて入力される入力信号に応じた各種処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,设备控制器 60按照在 RAM 64上展开的各种序,控制整个摄影条件提供设备 3,并执行各种处理。

そして装置制御部60は、RAM64上で展開した各種プログラムに従って撮影条件提供装置3全体を制御すると共に、各種処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果开始摄影条件提供过 RT2,那么在步骤 SP21,设备控制器 60等待接收从数字静止照相机 2传来的询问信号。

そして装置制御部60は、撮影条件提供処理手順RT2を開始すると、ステップSP21において、デジタルスチルカメラ2から送信される問合信号を受信することを待ち受ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,在步骤 SP6,照相机控制器 20停止此时的摄影条件推荐设定处理,并结束摄影条件推荐设定过 RT1。

そしてステップSP6においてカメラ制御部20は、このときの撮影条件提示設定処理を中断するようにして撮影条件提示設定処理手順RT1を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 SP4中获得了否定的结果,那么照相机控制器 20进入步骤 SP6,停止此时的摄影条件推荐设定处理,并结束摄影条件推荐设定过 RT1。

カメラ制御部20は、ステップSP4において、かかる否定結果を得ると、ステップSP6に移り、このときの撮影条件提示設定処理を中断するようにして撮影条件提示設定処理手順RT1を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤SP7中获得了否定的结果,那么照相机控制器20进入步骤SP6,停止此时的摄影条件推荐设定处理,并结束摄影条件推荐设定过 RT1。

カメラ制御部20は、ステップSP7において、かかる否定結果を得ると、ステップSP6に移り、このときの撮影条件提示設定処理を中断するようにして撮影条件提示設定処理手順RT1を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 SP13中获得了否定的结果,那么照相机控制器 20进入步骤 SP6,停止此时的摄影条件推荐设定处理,并结束摄影条件推荐设定过 RT1。

カメラ制御部20は、ステップSP13において、かかる否定結果を得ると、ステップSP6に移り、このときの撮影条件提示設定処理を中断するようにして撮影条件提示設定処理手順RT1を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,不但可以用包装介质,而且可以用临时记录或者永久记录各种序的半导体存储器、磁盘等实现这样的计算机可读记录介质。

さらに、かかるコンピュータ読取可能な記録媒体としては、パッケージメディアのみならず、各種プログラムが一時的もしくは永続的に記録される半導体メモリや磁気ディスク等で実現しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

至于照相机的倾斜度,当将正常横向方位定义为 0°时,通过从上述计算结果减去 45°所获得的角度就是照相机的倾斜角度。

カメラの傾斜度合いとして、通常の横位置を0度と定義すると、上記の算出結果から45度減算した角度がカメラの傾斜度合いとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

至于照相机的倾斜度,当将摄像镜头 2对着前面的正常位置定义为 0°时,通过从上述计算结果减去 45°所获得的值就是照相机在俯仰方向上的倾斜角度。

カメラのピッチ角傾斜度合いとしては、通常の撮影レンズ2が正面を向いた正位置を0度と定義すると、上記の算出結果より45度減算した値がカメラのピッチ方向の傾斜角度となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPU30例如按照非易失性存储器 38中存储的控制序代码,进行上述各种控制 (例如拍摄控制、数据处理控制、显示控制等 )。

MPU30は、例えば不揮発性メモリ38に記憶された制御プログラムコードに従って前述の各種制御(例えば撮影制御、データ処理制御、表示制御など)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施方式中,文件生成装置采用了如下构成: 例如通过 MPU30执行存储于非易失性存储器 38中的文件生成用的序代码,而在 MPU30内作为软件构筑。

・上記実施形態では、ファイル生成装置は、例えばMPU30が不揮発性メモリ38に記憶されたファイル生成用のプログラムコードを実行することにより、MPU30内にソフトウェアとして構築される構成を採用した。 - 中国語 特許翻訳例文集

当以此方式重复处理流时,感测电路 121B、锁存器 152B-0到 152B-3、计数电路153B和存储器 154B以流水线方式处理来自共享各组件的多个像素的数据。

このような処理フローを繰り返すことで、センス回路121B、ラッチ152B−0〜152B−3、カウント回路153B、メモリ154Bは共有された複数画素のデータをパイプライン的に処理していく。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所图示的,第一端子组 26的各个区 (其中的每个具有恰当地为整个长度 1/3的长度 )按照从接近空间 SP1的一端的这样的顺序被称作 A1区、A2区和 A3区。

なお図2に示すように、第1端子群26における各範囲(それぞれ、全体の1/3度の長さとする)を、スペースSP1に近い側から順に、範囲A1、範囲A2、範囲A3と呼ぶことにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,第二端子组 27的各个区 (其中的每个具有恰当地为整个长度 1/3的长度 )从接近空间 SP1的一端被称作 B1区、B2区和 B3区。

また同様に、第2端子群27における各範囲(それぞれ、全体の1/3度の長さとする)を、スペースSP1に近い側から順に、範囲B1、範囲B2、範囲B3と呼ぶことにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 7所述的装置,其中,所述记录器存储器支持盘驱动器交换过以使得能够延长用于捕获所述相机数据的记录时间。

8. 前記レコーダメモリが、前記カメラデータを取り込むための記録時間の延長を可能にするディスクドライブ交換手順をサポートする、ことを特徴とする請求項7に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3实施例中,记录器应用 312可以包括优选地由 CPU 212(图 2)运行来执行记录器 114的各种功能和操作的序指令。

図3の実施形態では、レコーダアプリケーション312は、レコーダ114の様々な機能及び動作を実行するための、好ましくはCPU212(図2)により実行されるプログラム命令を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相机用户随后可以使该控制相机 112发送任何所希望的控制信号,从而远地管理记录器 114的操作。

この結果、カメラユーザは、制御側カメラ112に、いずれかの所望の制御信号を送信してレコーダ114の動作を遠隔的に管理させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8实施例中,相机应用 812可以包括由 CPU 744(图 7)运行来执行相机 112的各种功能和操作的序指令。

図8の実施形態では、カメラアプリケーション812は、カメラ112の様々な機能及び動作を実行するためにCPU744(図7)により実行されるプログラム命令を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相机用户随后可以使相机 112发送任何所希望的控制信号,从而远地管理记录器 114的操作。

この結果、カメラユーザは、カメラ112に、いずれかの所望の制御信号を送信してレコーダ114の動作を遠隔的に管理させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 9A-9C,示出了根据本发明一个实施例的用于有效利用记录系统 110的方法步骤的流图。

ここで図9A〜図9Cを参照すると、本発明の1つの実施形態による、記録システム110を効果的に利用する方法ステップのフロー図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S73中判别重要帧编号 SFN是否与覆盖帧编号 OWF相等,如果判别结果为“否”,则回归上一层的例; 如果判别结果为“是”,则进入步骤 S75。

ステップS73では、重要フレーム番号SFNが上書きフレーム番号OWFと等しいか否かを判別し、判別結果がNOであれば上階層のルーチンに復帰する一方、判別結果がYESであればステップS75に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S95或 S101的处理结束后,步骤 S103中将基准值 RJF累加在覆盖帧编号 OWF上,其后返回上一层例

ステップS95またはS101の処理が完了すると、ステップS103で上書きフレーム番号OWFに基準値RJFを積算し、その後に上階層のルーチンに復帰する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当在步骤 SP9中获得肯定结果时,处理前进到“结束”步骤,其中视频编码器 4结束编码处理过 RT1。

一方、ステップSP9において肯定結果が得られると、画像符号化部4は、終了ステップへ移って符号化処理手順RT1を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明不限于这种设置,可以从诸如记忆棒 (索尼公司的注册商标 )的外部存储介质将编码序等安装到闪存等中。

本発明はこれに限らず、メモリースティック(ソニー株式会社の登録商標)などの外部記憶媒体からフラッシュメモリなどにインストールするようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

可存储于存储器 210中的软件序可由处理系统 202使用以控制并管理对各种网络的接入,以及提供其它通信及处理功能。

メモリ210に格納され得るソフトウェアプログラムは、処理システム202によって様々なネットワークへのアクセスの制御および管理、ならびに他の通信および処理機能の提供のために使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对 RL故障检测过来说,其主要目的是检测映射了 SRB的传输信道 (TrCH)和物理信道的故障。

RL障害検出手続きの主要な目的は、SRBがマップされるトランスポートチャネル(TrCH)および物理チャネルの障害を検出することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

仍旧参考图 1,当通过接收调度许可或是通过已配置的保证比特速率而被允许在上行链路进行发射时,WTRU 102将会使用 H-ARQ过来进行传输。

さらに図1を参照すると、スケジューリング許可の受信または構成された保証ビットレートのいずれかにより、アップリンクでの伝送を許される場合、WTRU102は、伝送のためにH−ARQ手続きを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 WTRU 102中,每一个 H-ARQ进都会经由 E-DPDCH 106来传送数据块,并且会在 HICH 112上等待来自 Node-B 104的 H-ARQ反馈 (也就是肯定应答 (ACK)或否定应答 (NACK))。

WTRU102において、各H−ARQプロセスは、E−DPDCH106を介してデータのブロックを伝送し、HICH112でノードB104からのH−ARQフィードバック(つまり、肯定応答(ACK)または否定応答(NACK))を待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

WTRU 102的收发机 202向 Node-B 104发送速率请求 402,用于根据速率请求和调度过的上行链路传输。

WTRU102の送受信機202は、速度要求およびスケジューリング手続きに従って、アップリンク伝送のためにノードB104に速度要求402を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据规定的速率请求过,Node-B 104可以使用关于丢失速率请求 502(包括周期性请求或轮询请求 )的了解作为 RL故障检测判据。

指定された速度要求手続きに基づいて、ノードB104は失われた速度要求502(定期要求またはポーリングされた要求を含む)の知識(knowledge)をRL障害検出の基準として使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 E-DPCCH 114和 E-DPDCH中的至少一个进行了不正确的操作,那么将会检测到来自 WTRU 102的数据传输 508的故障,并且 Node-B 104将会认定 RL发生故障,并且调用一用于释放 RL的过

E−DPCCH114およびE−DPDCH106のうちの少なくとも1つの不適切な動作が発生した場合、WTRU102からのデータ伝送508の障害が検出され、ノードB104は、RLが失敗したことを認識して、RLを解放するための手続きを呼び出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动过的块上重新启动该流前,检验其余块是否是奇偶校验块,可减少码字锁定状态机的预期处理时间。

シフトされたブロックにおいて処理を再開する前に残りのブロックがパリティブロックであるか否かを検証することによって、符号語ロック状態機械の予期される処理時間が減少されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

slip_done参数可能是一个指示 SLIP流是否已完成,是否可以测试下一个块同步位置的布尔变量,可以设置为“假”。

SLIPプロシージャが完了し、次のブロック同期位置を検査できるか否かを示すブール変数であるslip_doneパラメータが偽に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 SLIP序步骤中,当 slip_done参数设置为“真”时,FEC码字锁定状态机方法400可以返回 RESET_CNT状态 420。

そして、FEC符号語ロック状態機械法400は、例えば、SLIPプロシージャステップにおいてslip_doneパラメータが真に設定されたとき、RESET_CNT状態420に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

本公开内容引用的所有专利公开内容、专利申请书以及出版物均以参考方式纳入本文中,并提供示范性、序性的或其他形式的详细资料补充。

全ての特許、特許出願、本開示において引用された刊行物の開示は、本開示に例示的、手続き的、または、他の詳細な補足を提供する範囲で、参照によってここに組み込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在计算出中间值以表示多个特征的比较 (框 210)之后,过 200基于该比较确定签名 (框 212)。

特徴付けの比較を表わすために中間値を計算した後で(ブロック210)、プロセス200は、この比較に基づいて署名ビットを決定する(ブロック212)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了一个示例性签名匹配过 1300,其可以执行用来将基准签名 (即,基准地确定的签名 )与被监测签名 (即,监测地确定的签名 )进行比较。

図13は、基準署名(すなわち、基準サイトで決定された署名)を被監視署名(すなわち、監視サイトで決定された署名)と比較するために実行される場合がある1つの例の署名照合プロセス1300を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 .... 227 228 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS