意味 | 例文 |
「程」を含む例文一覧
該当件数 : 11370件
中学的课程不少,例如语文、数学、外语、物理、历史等。
中学・高校の教科は少なくない,例えば国語・数学・外国語・物理・歴史等々である. - 白水社 中国語辞典
你要做好工作,老靠这两下子是不够的。
君が仕事をうまくやるには,その程度の腕前にいつまでも頼っていては不十分だ. - 白水社 中国語辞典
你还年轻,前面的路程很长,要继续努力。
君はまだ若い,これからの道はたいへん長く,引き続き努力しなければならない. - 白水社 中国語辞典
要想提前完成这项工程,尚需增加机器设备。
この工事を繰り上げ完成させようとすれば,更に機械設備を増やす必要がある. - 白水社 中国語辞典
他的中文水平很高,甚至鲁迅的小说,他都看得懂。
彼の中国語の程度はとても高く,魯迅の小説さえも,彼は理解できる. - 白水社 中国語辞典
要不是他有办法,抓到材料,这个工程,不早就停摆了吗?
彼に資材を手に入れる方法がなかったら,この工事はとっくに停止していたのではないか? - 白水社 中国語辞典
微型小说
(多く1000字程度の超短編小説を指し)ショートショート.≒小小说,一分钟小说,超短篇. - 白水社 中国語辞典
工厂委派他担任总工程师。
工場では彼に技師長を担当するよう任命した,彼を任命して技師長を担当させた. - 白水社 中国語辞典
尾巴工程
(主体工事は終了しているが周辺工事が完了していないために施主に引き渡せない)工事のやり残し. - 白水社 中国語辞典
温饱型
(消費水準について言う場合の)衣食に対する要求を基本的に満足させられる程度. - 白水社 中国語辞典
文化水平
(ある国家・民族・地区の)一般的な知識水準や知識・言語の運用能力の水準.≒文化程度,教育水平. - 白水社 中国語辞典
如果没有相当的文化程度,要掌握外文是不可能的。
もしそれ相当の教養がなければ,外国語を物にすることは不可能である. - 白水社 中国語辞典
我们一行专程去寻访著名作家巴金同志的老家。
我々一行はわざわざ著名作家巴金先生の故郷を探訪した. - 白水社 中国語辞典
他从一个普通工人成为工程师,这真是一个极大的跃进。
彼はありふれた労働者から技師になったが,これは本当に極めて大きい飛躍である. - 白水社 中国語辞典
考查组共计察看了二十多项在建和待建的水利工程。
調査班は合計20余りの建設中または建設予定の水利工事をつぶさに調べた. - 白水社 中国語辞典
照工程进展的速度来看,按时竣工是不成问题的。
工事の進展速度から見ると,予定どおりに竣工することは問題ない. - 白水社 中国語辞典
这样遥远的征程对每个孩子来说都是艰难的。
このようなはるかに遠い旅の道のりはそれぞれの子供にとって言えば苦しみに満ちたものだ. - 白水社 中国語辞典
中导条约
INF条約,中距離およびそれより射程の短いミサイルの除去についての米ソ間条約. - 白水社 中国語辞典
每个同学都要以《学生守则》为准绳,严格要求自己。
学生は皆『学生規程』をよりどころにして,自分を厳しく律しなければならない. - 白水社 中国語辞典
你好不自量,你有哪一点叫人看得上眼?
身の程知らずもよいところだ,君にどんな人に気に入られるところがあると言うのか? - 白水社 中国語辞典
程序 404的代码部分可以遵照诸如 Assembly、C++、JAVA或者许多其它语言的许多不同编程语言的任何一个。
プログラム404のコード部分は、アセンブリ、C++、JAVA(登録商標)またはいくつかの他の言語などの複数の異なるプログラム言語のうちのいずれか一つに準拠していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在硬件实现方式中,响应于例如来自处理器 1302或者例如通过 USB电缆,无线连接,或者通过网络连接的一些其它远程位置的源的外部信号,分析器 1202,1204,1206是可编程的。
ハードウェア実装では、解析器1202、1204、1206は、例えばプロセッサ1302から、またはUSBケーブルや無線接続、ネットワークなどの他の離れて配置されたソースからの外部信号に応じてプログラム可能であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据上述的实施方式,能够将与以往的远程 VPN连接的接口和作用分担设为相同,对于新导入的 WLAN接入服务也能够提供远程 VPN连接。
上述した実施の形態に依れば、従来のリモートVPN接続とのインタフェースと役割分担を同一にして、新しく導入するWLANアクセスサービスについてもリモートVPN接続を提供することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在画面数据管理部 113接受到远程操作的指示时,执行远程操作,例如,变更用户设定信息管理部 108管理的用户设定信息。
また、画面データ管理部113は遠隔操作の指示を受けたときには、遠隔操作を実行し、たとえばユーザ設定情報管理部108が管理するユーザ設定情報を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示画面数据发送终端 100和画面数据接收终端 200的画面数据发送处理、接收处理的流程的流程图。
図8は、画面データ送信端末100および画面データ受信端末200における画面データ送信処理、受信処理の流れを示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A~ 16是用于解释由根据本发明第一实施例的图像处理设备进行的焦点调节处理和摄像处理的流程图。
図11〜図16は、本発明の第1の実施例の画像処理装置の焦点調節及び撮影工程を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
与在图 11B中的步骤 S110之后进行的步骤 S200中的被摄体距离映射创建子例程相比较,该子例程可以获得像素数较大的图像,并且可以创建更精确的被摄体距离映射。
図11のステップS110の後に行うステップS200の被写体距離マップ作成サブルーチンと比較すると、得られる画像の画素数が多く、より正確な被写体距離マップを作成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示可被执行以实现用以实现图 2的示例性监视单元的示例性配置过程的示例性机器可读指令的流程图;
【図7】図2の例の監視ユニットを実装する一例の構成手順を行うべく実行できる一例の機械可読命令を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示可被执行以实现用以实现图 2的示例性监视单元的示例性监视过程的示例性机器可读指令的典型流程图;
【図8】図2の例の監視ユニットを実装する一例の監視手順を行うべく実行できる一例の機械可読命令を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该计算机根据存储在计算机可读介质中的程序来进行操作,该计算机可读介质诸如硬盘驱动器 167或 CD ROM 168,并且该程序被加载到随机存取存储器 162中用于执行。
このコンピュータは、ハードディスクドライブ167またはCD−ROM168などコンピュータ可読媒体に記憶され、実行のためにランダムアクセスメモリ162へロードされるプログラムによって、動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出在信息处理装置中进行的删除针对打印机图标登记的打印机对象的过程的流程图。
【図12】情報処理装置におけるプリンタアイコンに登録されているプリンタオブジェクト削除時の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 4以及分别示出标准输出目的地设置单元 270的操作流程的图 5和图 6,来描述实现本实施例的客户机 200的内部处理流程。
図4並びに標準出力先設定部270の動作フローを示す図5及び図6を用いて、本実施形態を実現するクライアント200の内部処理フローを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31是图解在将第二示例与第三示例和第四示例结合的构图控制中,设置与单独被摄物的数量是一个的情况相对应的水平偏移量的处理过程示例的流程图;
【図31】第2例に第3例及び第4例を組み合わせた構図制御での、個別被写体数が1の場合に対応する水平オフセット量設定のための処理手順例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 32是图解在将第二示例与第三示例和第四示例结合的构图控制中,设置与单独被摄物的数量是多个的情况相对应的水平偏移量的处理过程的一个示例的流程图;
【図32】第2例に第3例及び第4例を組み合わせた構図制御での、個別被写体数が複数の場合に対応する水平オフセット量設定のための処理手順例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 34是图解在横卧姿势相应处理中,设置与单独被摄物的数量是一个的情况相对应的水平偏移量的处理过程的一个示例的流程图;
【図34】横臥姿勢対応処理での、個別被写体数が1の場合に対応する水平オフセット量設定のための処理手順例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 35是图解在横卧姿势相应处理中,设置与单独被摄物的数量是多个的情况相对应的水平偏移量的处理过程的一个示例的流程图;
【図35】横臥姿勢対応処理での、個別被写体数が複数の場合に対応する水平オフセット量設定のための処理手順例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
返回到图 1,控制部 8例如是中央处理装置 (CPU),按照程序存储器 6中存储的程序来控制数码照相机 1的整体。
図1に戻り、制御部8は、例えば、中央処理装置(CPU)であり、プログラムメモリ6に記憶されたプログラムに従ってデジタルカメラ1全体を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 29(A)是有关 BD-ROM播放器的时间事件的处理流程图,(B)是有关 BD-ROM播放器的用户事件的处理流程图。
【図29】(A)は、BD−ROMプレーヤにおけるタイムイベントに係る処理の流れを示すフローチャートであり、(B)は、BD−ROMプレーヤにおけるユーザイベントに係る処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
BD再生程序 (“BD.PROG”或“XXX.PROG”文件 )被记录到程序记录存储器 203,BD管理信息 (“BD.INFO”、“XXX.PL”或“YYY.VOBI”文件 )被记录到管理信息记录存储器 204,AV数据 (“YYY.VOB”或“ZZZ.PNG”文件 )被记录到 AV记录存储器 205。
BD再生プログラム(「BD.PROG」または「XXX.PROG」ファイル)はプログラム記録メモリ203に、BD管理情報(「BD.INFO」、「XXX.PL」または「YYY.VOBI」ファイル)は管理情報記録メモリ204に、AVデータ(「YYY.VOB」または「ZZZ.PNG」ファイル)はAV記録メモリ205にそれぞれ記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
LinkPoint是用户不能识别的 Mark,作为上述这样的 Chapter不被识别,主要用于来自程序的再生位置的指定等、作为以程序识别的再生时刻信息来使用。
LinkPointは、ユーザは識別できないMarkであり、前述のようなChapterとしては識別されず、プログラムからの再生位置指定など主にプログラムにて識別する再生時刻情報として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
框 210的处理可以用任何合适的方式来完成,包括通过以下详细描述的过程 300、400和 500中的任一过程。
ブロック210の処理は、下でより詳細に説明するプロセス300、400、および500のいずれかによるものを含む、任意の適切な形で行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以上结合过程 200所述,确认无线接入点的和 /或无线网络的身份 (如在过程200的框 210中 )可以用任何合适的方式来完成。
プロセス200に関連して上で述べたように、無線アクセスポイントおよび/または無線ネットワークのアイデンティティーを確認すること(プロセス200のブロック210内のように)を、任意の適切な形で行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,在该实施例中,当在打开用户终端 20后首次激活小程序 21时,生成小程序信息管理表 227。
したがって、本実施の形態では、ユーザ端末20の起動後において初めてウィジェット21が起動された場合、ウィジェット情報管理テーブル227が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当按下按钮时,小程序信息获取单元 133从用户管理表 141检索对应于与按下的按钮相关联的用户 ID的小程序信息 URL。
ボタンの押下に応じ、ウィジェット情報取得部133は、選択されたボタンに対応するユーザIDに関連付けられているウィジェット情報取得用URLをユーザ管理テーブル141より取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,“未授权小程序”指示例如由恶意网络服务提供商开发的并且能够从网络上下载的小程序 21。
ここでいう不正ウィジェットとは、例えば、悪意のあるWebサービスの提供者等によって開発され、ネットワーク上でダウンロード可能とされているウィジェット21等を想定するとよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像形成设备 10中,除了在 ROM 113中记录的程序之外,在 SD卡80中记录的程序也可以在 RAM 112中载入并执行。
すなわち、画像形成装置10では、ROM113に記録されたプログラムだけでなく、SDカード80に記録されたプログラムもRAM112にロードされ、実行されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在本实施例中,当激活用户终端20之后第一次激活小程序21时,生成小程序信息管理表227。
したがって、本実施の形態では、ユーザ端末20の起動後において初めてウィジェット21が起動された場合、ウィジェット情報管理テーブル227が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于小程序 21是否请求与最终产品相对应的图像数据,在图 21所示的小程序信息中可以指定。
ウィジェット21が最終成果物に対応する画像データの提供を要求するか否かは、例えば、図21に示されるようにウィジェット情報において指定可能としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施例描述了在图像形成设备 10中执行第一业务 (执行扫描 )的小程序 21(翻译复印小程序 21C)。
ところで、本実施の形態では、画像形成装置10において最初にサービスが実行される(スキャンが実行される)ウィジェット21(翻訳コピーウィジェット21c)を用いて説明を行った。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该过程中,解码色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2、仅内部编码指示信息 4、图像尺寸信息 31。
この過程で、クロマフォーマット識別情報1、共通符号化・独立符号化識別情報2、イントラオンリー符号化指示情報4、画像サイズ情報31が復号される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |