意味 | 例文 |
「稚拙だ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2904件
フードはドローコードで調節可能だ。
风帽可以用绳子调节。 - 中国語会話例文集
収穫物に直接農薬をかけないでください。
请不要直接向收割作物喷洒农药。 - 中国語会話例文集
彼女は夜に1時間小説を読んだ。
她晚上读了一个小时的小说。 - 中国語会話例文集
まだ彼らに直接連絡しないで。
暂且不要和他们直接联系。 - 中国語会話例文集
もしその説明が間違っていたら、直してください。
如果那个说明错了的话,请改一下。 - 中国語会話例文集
磁石に直接触れないようにしてください。
请不要直接触碰吸铁石。 - 中国語会話例文集
生物季節学は生態学の一分野だ。
生物气候学是生态学的一个领域。 - 中国語会話例文集
雪上車はゆっくり着実に進んだ。
雪地履带车平稳而又缓慢地前进。 - 中国語会話例文集
面接のため幼稚園に来てください。
为了面试请来幼儿园。 - 中国語会話例文集
直接お越しいただいても、対応しかねます。
就算您直接过来,我们也难以应对。 - 中国語会話例文集
東部工業団地に第二工場を設立しました。
在东部工业园设立了第二工厂。 - 中国語会話例文集
今後は下記電話番号まで直接ご連絡ください。
今后请直接拨打以下电话号码。 - 中国語会話例文集
この小説は魂を揺さぶる名著だと言える.
这篇小说可以说是一部触及灵魂的名著。 - 白水社 中国語辞典
(連隊の指揮に入らず直接師団の指揮下にある)独立大隊.
独立营 - 白水社 中国語辞典
一番いいのは支出を節約して,借金をしないことだ.
最好是节约开支,不拉饥荒。 - 白水社 中国語辞典
革命の道は曲折したものであると知るべきだ.
须知革命的道路是曲折的。 - 白水社 中国語辞典
この小説はとてもよい,私は最近また一度読んだ.
这部小说很好,我最近又看了一遍。 - 白水社 中国語辞典
彼は長編小説を1本書いているところだ.
他正在著作一部长篇小说。 - 白水社 中国語辞典
シンクを設置する際には穴の位置を正しく決めるのが大切だ。
安放水槽的时候正确决定口的位置是很重要的。 - 中国語会話例文集
当社まで直接おいでくださり注文について相談されたい.
请直接来我公司洽谈订货业务。 - 白水社 中国語辞典
ネットワークへのエントリの間、MSは、BSと、MAC層において3種の接続(すなわち、双方向基本接続、一次接続及び二字接続)を確立する。
在网络登录过程中,MS在MAC层与 BS建立起三种连接: - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、上述した実施形態では、第1の通信制御部(201、301)の接続を確立する処理として接続要求と接続応答を用い、切断する方法として切断通知を用いる場合を例に挙げて説明したが、接続手順及び切断手順はこの方法に限られるものではない。
在上述实施例中,作为示例,说明了以下情况: 连接请求和连接应答用于建立第一通信控制单元 (201、301)的连接的处理,并且断开通知用于断开方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
その小説家は宇宙時代の到来を予知していた。
那个小说家预知了宇宙时代的到来。 - 中国語会話例文集
私たちは敵の電話線を切断した.
我们割断了敌人的电话线。 - 白水社 中国語辞典
開いて直接観察できない装置,(特に人間の)大脳.
黑箱装置 - 白水社 中国語辞典
彼は私たちに団の規約を説明した.
他给我们讲团章。 - 白水社 中国語辞典
春はちょうど苗を育てるのによい季節である.
春天正是育苗的好时节。 - 白水社 中国語辞典
【図15】一実施形態によるソース装置とブランチ装置との間の接続の説明である。
图 15是根据一个实施例的源与分支设备之间的连接的描绘; - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】一実施形態によるソース装置とブランチ装置との間の接続の説明である。
图 15是根据一个实施例的源和分支设备之间的连接的描绘; - 中国語 特許翻訳例文集
管理装置4は、第一端部E2に接続され、また、評価手段8は、第二端部E2に接続される。
控制设备 4连接到第一端 E2,并且评估装置 8连接到第二端 E2。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8の例では、環状画像30の下部が切断線33により鉛直方向に切断されており、このときの切断位置は、φ=180°で表される。
在图 8的示例中,沿着切断线 33竖直地切断环状图像 30的下部分,并且因此切断位置由 表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】第一閾値、第二閾値及び第三閾値の一例について説明する図である。
图 14是说明第一阈值、第二阈值以及第三阈值的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、第一閾値、第二閾値及び第三閾値の一例について説明する。
接着,对第一阈值、第二阈值以及第三阈值的一例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14は、第一閾値、第二閾値及び第三閾値の一例について説明する図である。
图 14是说明第一阈值、第二阈值以及第三阈值的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
もう一度この問題について詳細を説明してください。
请再就这个问题进行一次详细说明。 - 中国語会話例文集
彼の大腿骨顆上骨折は固定だけで処置された。
他大腿股骨髁上的骨折只做了固定处理。 - 中国語会話例文集
放送受信装置Eには、第1チューナユニット2Aの接続端子25a(第1の接続端子)が挿入される8個の端子孔10(第2の接続端子)と、第2チューナユニット2Bの接続端子25b(第1の接続端子)が挿入される8個の端子孔13(第2の接続端子)が形成されている。
第一调谐器单元 2A的连接端子 25a(第一连接端子 )将被插入 8个端子孔 10(第二连接端子 )。 第二调谐器单元 2B的连接端子 25b(第一连接端子 )将被插入 8个端子孔13(第二连接端子 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
直射日光や風が直接機械に当たらないようにしてください。
请避免机械受到直接日晒或者风吹。 - 中国語会話例文集
面接を受ける人は待合室でやや緊張しているようだった。
要面試的人在接待室裡一副很緊張的樣子 - 中国語会話例文集
私たちは出来るだけ早くこのことを顧客に説明する必要がある。
我们必须尽早向顾客说明这件事。 - 中国語会話例文集
そうすれば私たちはたくさんのお金を節約できるだろう。
那样的话我们应该可以省很多钱吧。 - 中国語会話例文集
彼女は最も大切なのはもちろん家族だと言いました。
她说对她来说最重要的人当然是家人。 - 中国語会話例文集
経験がなくても夢への気持ちが大切だと思います。
即便没有经验,追寻梦想的心很重要。 - 中国語会話例文集
薬液が直接手に付着したら速やかに水で手洗いをしてください。
药水直接滴到手上的话请赶快洗掉。 - 中国語会話例文集
数量が大切なことはもちろんであるが,質はよりいっそう重要だ.
数量固然要紧,但是质量更加重要。 - 白水社 中国語辞典
この数行の民歌がどんな意味なのか,ちょっと説明してください.
这几句歌谣是什么意思,请你给破解破解。 - 白水社 中国語辞典
この10余編の論文のうちで,節電に関する1編は殊に重要だ.
这十多篇论文中,关于节约用电的一篇尤为重要。 - 白水社 中国語辞典
代わりに直接モードが第4の選択肢となる。
相反,直接模式成为第四种选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】第6の配置例の効果を説明する図である。
图 9A至 9C是用于说明第六排列的效果的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
まず、第1の出力調整処理について説明する。
首先,对第一输出调整处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |