意味 | 例文 |
「空き店」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 182件
あきらめないでください。
请不要放弃。 - 中国語会話例文集
悪巧みをあきらめない.
祸心未死 - 白水社 中国語辞典
この試合から最後まであきらめないことを学んだ。
我从这个比赛中学到了坚持到底。 - 中国語会話例文集
それはまだ明らかではない。
那个还没有查明。 - 中国語会話例文集
それは見ているだけで飽きない。
那个只看是不够的。 - 中国語会話例文集
それは明らかなはずだ。
那个应该是显然的。 - 中国語会話例文集
どうか夢を諦めないでください。
请一定不要放弃梦想。 - 中国語会話例文集
こんなに飽きがきたのは初めてだ。
我从未这么厌倦过。 - 中国語会話例文集
秋になって,肌寒くなった.
到了秋天,天气发凉了。 - 白水社 中国語辞典
だから自動車開発を決してあきらめなかった。
所以我坚决没有放弃汽车的开发。 - 中国語会話例文集
これを見て、あきらめないことが重要だと思いました。
我看了这个觉得不放弃是重要的。 - 中国語会話例文集
その家は長年空き家だった。
那栋房子曾常年空着。 - 中国語会話例文集
らっぱが鳴った,さあ起床だ!
吹号了,快起床! - 白水社 中国語辞典
彼女はあきらめがよいから,心配するような事は何も起こらないだろう.
她很想得开,不会出什么事的。 - 白水社 中国語辞典
穏やかな少し遅めの秋の日
有些迟的恬静的秋日 - 中国語会話例文集
結婚の説はだめになったけれど,彼は彼女に対してあきらめきれない.
虽然说吹了,他对她总不能忘情。 - 白水社 中国語辞典
この試合から最後まであきらめないということを学んだ。
我从这个比赛中学习到了要坚持到底这个道理。 - 中国語会話例文集
彼は何でも運命だとあきらめ,いつも逆境におとなしく従う.
他什么都认命,总是逆来顺受。 - 白水社 中国語辞典
これは援助なんかではなく,明らかにぶっ壊しだ.
这哪是帮忙,分明是拆台。 - 白水社 中国語辞典
問題が明らかになった時点でご連絡ください。
在查明了问题的时候请和我联络。 - 中国語会話例文集
彼女は頑張り屋だ。一度決めたら、決してあきらめない。
她是个勤奋的人。一旦决定了就绝不会放弃。 - 中国語会話例文集
利害の境界も,たいへん明らかでないだろうか(明らかである).
利害之际,岂不亦甚明欤? - 白水社 中国語辞典
机と机の間にそんなに大きな空きを残すな.
桌子与桌子之间别留那么大的当儿。 - 白水社 中国語辞典
今月は商いが暇で,きっと利潤は生まないだろう.
本月生意清淡,不会盈余。 - 白水社 中国語辞典
男女の仲というのは、夕食を三度して、それでどうにもならなかったときはあきらめるべきだ。
男女关系的话,吃了三次饭后还什么事都没有就应该放弃。 - 中国語会話例文集
昨日の大商い株は東京電力だった。
昨天大额买卖的股票是东京电力。 - 中国語会話例文集
英語が嫌いだけど、諦めないで頑張ります。
虽然我讨厌英语,但是我不会放弃努力的。 - 中国語会話例文集
そこは空き家になってしまったようだ。
那儿好像变成空房子了。 - 中国語会話例文集
アキシオンはまだ発見されていない。
轴粒子还未被发现。 - 中国語会話例文集
もしよかったらみなさんも秋田に来てみてください。
如果可以的话,请大家也来秋田。 - 中国語会話例文集
彼女があなたを知っていることは明らかだ。
她明显知道你。 - 中国語会話例文集
彼の懸念は明らかにまだ消えてはいない.
他的顾虑显然还没有解除。 - 白水社 中国語辞典
今年は異常気象で,冬なのに秋のようだ.
今年气候反常,冬行秋令。 - 白水社 中国語辞典
事柄はいずれ真相が明らかになるだろう.
事情终会有个水落石出的。 - 白水社 中国語辞典
(秋の木の葉—枯れて黄色くなる→)物事・計画などがだめになる.
秋天的树叶—黄了((しゃれ言葉)) - 白水社 中国語辞典
どんなよい所だって毎年行くとなると,皆も(煩わしいのを嫌う→)飽き飽きする.
多么好的地方年年去,大伙也嫌絮烦。 - 白水社 中国語辞典
これらの大切な機器が長い間空き地にむき出しになっている.
这些贵重的机器长期裸露在空场上。 - 白水社 中国語辞典
明らかに病気にかかったんだ,何かのたたりに遭うなんてことはありえない!
明明是生病,哪儿是中了什么邪! - 白水社 中国語辞典
あなたがもうだめかもしれないと思った時こそ絶対にあきらめてはいけません。
在你觉得可以已经不行了的时候绝对不要放弃。 - 中国語会話例文集
なぞとされていた難題がついに明らかにされた.
被认为是谜的难题,终于被揭开。 - 白水社 中国語辞典
今回の商いでたいへんな損を出した.
这次生意赔了不少钱。 - 白水社 中国語辞典
巡査はなだめていたが,明らかに顔をつぶさないようにしたなだめ方であった.
警察在那里解劝,但显然是遮面子的解劝。 - 白水社 中国語辞典
この論文の中で、しだいに事実が明らかにされる。
在这篇论文中,事实逐渐明了。 - 中国語会話例文集
秋の夜長をゆっくりお楽しみください。
请好好享受秋天的长夜。 - 中国語会話例文集
彼の今回の昇進は,明らかに棚上げにされたのだ.
他这次提升,明明是被架空了。 - 白水社 中国語辞典
春・夏・秋は農作業の忙しい季節だ.
春、夏、秋是农忙季节。 - 白水社 中国語辞典
秋耕は1寸深くすると,肥やしを1度やるのと同じだ.
秋耕深一寸,如同上遍粪。 - 白水社 中国語辞典
そんなに簡単に私が諦めるだろうと信じているように思わなかった。
没想到你会相信我会轻易的放弃。 - 中国語会話例文集
なぜこのタイプが必要なのか理由を明らかにしてください。
请弄清楚为什么需要这个类型的理由。 - 中国語会話例文集
彼は肝っ玉が小さく、難題をすぐにあきらめてしまう傾向にある。
他胆小,有一遇见难题就立马放弃的倾向。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |