意味 | 例文 |
「空-調」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 140件
空调设备
空調設備. - 白水社 中国語辞典
调节空气
空気を調節する. - 白水社 中国語辞典
谐振空腔
共振空調.≒谐振腔. - 白水社 中国語辞典
家里的空调坏了。
家の空調が壊れました。 - 中国語会話例文集
酒吧的空调出了故障。
バーの空調機が故障した。 - 中国語会話例文集
空间光调制器可以是光衰减式调制器。
上記空間光変調器は、光減衰変調器であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
我转移坏掉的空调。
私は壊れた空調機を移動させます。 - 中国語会話例文集
请把空调再调弱点。
空調をもう少し弱くして下さい。 - 中国語会話例文集
这个房间的空调被人关了。
この部屋の空調が切られていた。 - 中国語会話例文集
他们正在安装空调设备。
彼らはちょうど空調設備を取り付けているところだ. - 白水社 中国語辞典
用气球探测高空气流。
気球を用いて上空の気流を調べる. - 白水社 中国語辞典
图 3表示调制方式为 16QAM的信号空间图。
図3に、変調方式が16QAMの信号空間ダイヤグラムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
SLM 108可用于空间调制光波长。
SLM108は、光波長を空間的に変調するように操作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下班之前请关闭空调的电源。
退社する前には、空調の電源を切るように、お願いいたします。 - 中国語会話例文集
作为环境保护行动的一项活动,把空调的温度提高1度。
環境保護の取り組みの一環として空調の温度を1℃上げます。 - 中国語会話例文集
我们厂里的空调设备已经装置好了。
我々の工場の空調設備はもうちゃんと取り付けられた. - 白水社 中国語辞典
想让你调查一下空调是不是坏了。
エアコンが壊れてるかどうか調べてほしい。 - 中国語会話例文集
车上的空调运转不灵,特别的热。
車の中はエアコンが調子悪く、とても暑かったです。 - 中国語会話例文集
在此情况下,两个状态的偏振无意地递送到空间光调制器。
この場合、両方の状態の偏光は、空間光変調器に不用意に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
MTF是表示正弦波物体的像的调制相对于空间频率的增加的函数。
MTFは、空間周波数の増加に対する正弦波物体の像の変調を示す関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
空间滤波处理部 27接着向输出色调修正部 28输出处理后的 CMYK信号。
空間フィルタ処理部27は、次に、処理後のCMYK信号を出力階調補正部28へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
空间滤波处理部 27将处理后的 CMYK信号向输出灰度等级修正部 28输出。
空間フィルタ処理部27は、処理後のCMYK信号を出力階調補正部28へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
我的公司在下午16点到早上7点之间空调都是关着的。
私の会社では夕方16時から朝7時まで空調が止められている。 - 中国語会話例文集
为了筹措资金,我进行了卖掉现有股票又进行边际购买的买空卖空。
資金調達のため、現物を売って信用買いを行う金融クロスを行った。 - 中国語会話例文集
据说国内百分之四十的电力都是使用空调消耗的。
国内の電力の40%が空調機の利用により消費されていると言われています。 - 中国語会話例文集
洋八股必须废止,空洞抽象的调头必须少唱。
‘洋八股’は廃止すべきであり,空虚で抽象的な調子はより少なく唱えるべきだ. - 白水社 中国語辞典
火箭顺利地升空了,人们兴奋地踴跃着。
ロケットは順調に大空に上がった,人々は興奮しながら躍り上がっていた. - 白水社 中国語辞典
可以在本发明中使用的可调滤波器的一个示例包含空间光调制器 (SLM)。
本発明で使用されることができる同調可能フィルタの一例は、空間光変調器(SLM)を組み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,只要能够确保最小必要的空闲时间,就可以自由地控制所述点亮时段的长度 (占空比 )。
従って、必要最小限の空き時間さえ確保されれば、点灯期間の長さ(デューティ比)を自由に調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
调查研究的空气越来越浓。
調査研究を進めようという雰囲気はますます濃厚になった. - 白水社 中国語辞典
对在等级 n的空间分辨率n上的提取处理来说,提取器首先从等级 0到等级 n经历所有空间等级 (QCIF、CIF等 )的所有基本质量 BL等级,然后按照从较低空间等级 (EL 0)到 n(EL n)的顺序经历增强质量层 EL。
レベルnの空間解像度nにおける抽出では、エクストラクタは、最初にレベル0からレベルnまでの全ての空間レベル(QCIF、CIFなど)の全ての基本品質BLレベルを1つずつ調べ、次に、下位の空間レベル(EL0)からレベルn(EL n)までの拡張品質レイヤELを調べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
Pn显示 (其中 n大于 1)提供了一个优点,即与 P1显示相比,在空间光调制器的像素平面与含视差元件的平面之间的空间可以更大。
nが2以上であるPnディスプレイは、空間光変調器の画素平面と、視差エレメントを含む平面との間の空間が、P1ディスプレイに対する空間より大きくされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
空间光调制器 (SLM)由光学元件 (像素 )的阵列构成,其中,每一个像素独立地作为光“阀门”以调整或调制光强。
空間光変調器(SLM)は、各画素が光の強度を調整するかまたは変調する光「バルブ」として独立に働く光素子(画素)のアレイから成る。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,只要能够确保最小必要的空闲时间,就可以自由地控制所述点亮时段的长度。
従って、必要最小限の空き時間さえ確保されれば、点灯期間の長さ(デューティ比)を自由に調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一收发器 506可用以恢复调制到 RF载波上的信息,且将信息提供给 RX空间处理器 510。
各トランシーバ506は、RFキャリアの変調された情報をリカバーし、RX空間プロセッサ510に情報を提供するために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施 OFDM的无线节点中,将来自 RX空间处理器 510的流 (或组合流 )提供给OFDM解调器 512。
OFDMを実装する無線ノードにおいて、RX空間プロセッサ510からのストリーム(または組み合わせられたストリーム)は、OFDM復調器512に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施 OFDM的无线节点中,将来自 RX空间处理器 510的流 (或组合流 )提供到OFDM解调器 512。
OFDMを実現するワイヤレスノードでは、RX空間プロセッサ510からのストリーム(または、合成されたストリーム)は、OFDM復調器512に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实现 OFDM的无线节点中,来自 RX空间处理器 210的流 (或经组合的流 )被提供给 OFDM解调器 212。
OFDMを実装する無線ノードにおいて、RX空間プロセッサ210からのストリーム(又は結合されたストリーム)は、OFDM復調器212に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,该屏可以被设置在具有二维像素孔径阵列的空间光调制器 (SLM)之前。
このスクリーンは、図1に示す画素開口の二次元アレイを有する空間光変調器(SLM)の前方に設置され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些显示包括作为空间光调制器的平板液晶器件以及作为视差光学器件的视差栅格。
ディスプレイは、空間光変調器としてフラットパネル液晶デバイス、および、視差光学素子として視差バリアを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,也可以使用其它类型的空间光调制器 (包括发光类型的 )以及其它类型的视差光学器件。
しかしながら、他のタイプの空間光変調器(発光タイプを含む)および他のタイプの視差光学素子も使用され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
TX空间处理器 314可以将数据符号与导频符号复用,如果适用则进行发射空间处理,并向调制器 (MOD)、解调器 (DEMOD)和交换机单元 318提供 T个输出符号流。
TX空間プロセッサ314は、データシンボルをパイロットシンボルと多重化し、該当する場合は送信空間処理を行い、出力シンボルから成るTのストリームを変調器(MOD)、復調器(DEMOD)、及びスイッチユニット318に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,交替正交偏振的光递送到空间光调制器以通过旋转由电机 66所致动的快门 65来形成与所述空间光调制器上的立体图像同步的立体图像。
このように、空間光変調器における立体画像と同期して、交互の直交偏光の光波、モータ66により作動されるシャッタ65を回転させることにより、立体画像を生成する空間光変調器に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站还可协调对空中接口的属性的管理。
基地局はまた、このエア・インタフェースのための属性管理をも調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站还可协调对空中接口的属性的管理。
基地局はまた、エアインターフェースについての属性管理を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
空间光调制器 60为数字微镜或调制光同时维持与输入光的正交定向相关的输出光的两个正交定向的其它MEMS装置。
空間光変調器60は、入力光の直交位置合わせに関連する出力光の2つの直交位置合わせを維持しながら、光を変調するディジタルマイクロミラー又は他のMEMS装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此通用架构可以用于无线通信网络采用的任何空中接口标准,包括 GSM/EDGE、基于 CDMA的调制格式、基于OFDM的调制格式 (诸如 WiMax)以及可能发展的其他信号调制格式。
この一般的なアーキテクチャは、GSM/EDGE、CDMAに基づく変調フォーマット、WiMaxのようなOFDMに基づく変調フォーマット、及び進化する可能性がある他の信号変調フォーマットを含む無線通信ネットワークによって採用されるあらゆる空中インタフェース規格に対して用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,对于在区域分离处理部 24中分离为文字的区域,空间滤波处理部 27为了提高文字的再现性,使用高频成分的强调量大的滤波器进行空间滤波处理。
例えば、領域分離処理部24にて文字に分離された領域に対しては、空間フィルタ処理部27は、文字の再現性を高めるために、高周波成分の強調量が大きいフィルタを用いて空間フィルタ処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,对于被区域分离处理部 24分离为文字的区域,空间滤波处理部 27为了提高文字的再现性,使用高频成分的增强量 (enhance)大的滤波器进行空间滤波处理。
例えば、領域分離処理部24にて文字に分離された領域に対しては、空間フィルタ処理部27は、文字の再現性を高めるために、高周波成分の強調量が大きいフィルタを用いて空間フィルタ処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,当增益再调整判断部 4的色度强度分布判断部 44(后述 )判断为缩小图像的 HSV色空间内的色度 S直方图 (强度分布 )中的灰度像素的阈值小于规定值时,增益再调整部 32进行再调整,以与 B分量的增益量相比,较强地抑制增益调整部 31所调整的 R分量的增益量。
また、ゲイン再調整判断部4の彩度強度分布判断部44(後述)によって縮小画像のHSV色空間における彩度Sのヒストグラム(強度分布)におけるグレー画素の閾値が所定値未満であると判断された場合に、ゲイン再調整部32は、ゲイン調整部31によって調整されたR成分のゲイン量をB成分のゲイン量よりも強く抑制するよう再調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |