意味 | 例文 |
「窒化ホウ素」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12061件
LED群51から射出される光は、それぞれ指向性を有し、用紙Pの一表面に対して斜め方向から入射される。
从 LED组 51射出的光分别具有指向性,相对用纸 P的一个表面从倾斜方向入射。 - 中国語 特許翻訳例文集
戦乱が収まらず平定が待たれる地区.(1927年から49年の第2次国内革命戦争・解放戦争期に国民党が政治・経済・治安の安定を図った地区.)
绥靖区 - 白水社 中国語辞典
さらに、コントローラの加速度を任意の方向で追跡することができる。
另外,可以在任何方向上跟踪控制器的加速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮影情報には、視点数、輻輳角、および基線長が記述される。
条件信息包括视点的数目、会聚角、基线长度等的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
撮影情報の視点数には1が記述され、輻輳角、基線長は無効である。
条 件信息的视点的数目是 1。 未定义会聚角和基线长度。 - 中国語 特許翻訳例文集
WSG30、30aは連携して、アプリケーション層(例えばXML)メッセージに関する、方針に基づいて制御されるトラフィックシェーピング技法及び信頼性の高いメッセージング技法を提供して、情報ストア14によって経験される負荷を「平準化」し、それによって中央リソース14のピーク処理要件の大幅な低減をもたらす。
WSG 30和 30a协作地提供针对应用层 (例如,XML)消息的策略控制的流量整形以及可靠的消息收发技术,以便对信息存储 14所经历的负载进行“平缓”,从而获得中央资源 14的峰值处理要求的较大降低。 - 中国語 特許翻訳例文集
Mode1,2,3については、図5、図6と同様、方向性を持った空間予測となる。 4: 2:
关于 Mode1、2、3与图 5、图 6相同,成为具有方向性的空间预测。 - 中国語 特許翻訳例文集
傍受ポイント60は、政府の適法な傍受機関ネットワーク要素70と通信する。
所述截取点 60与政府合法截取机构网络元件 70通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】VSCRF−CDMA方式の送信機に使用される拡散部を示すブロック図である。
图 1是表示 VSCRF-CDMA方式的发送机中所使用的扩频单元的方框图。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の組は、全方向性アンテナに関するTのアンテナ要素320a0乃至320t0を含む。
第一组包括用于全向天线的 T个天线单元320a0到 320t0。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置10は、ホームネットワーク40を介してホームサーバ20と接続される。
信息处理设备 10经由家庭网络 40连接到家庭服务器 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報処理装置10は、ホームネットワーク40を介してホームサーバ20と接続される。
信息处理装置 10通过家庭网络40连接至家庭服务器 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示装置30は、CABAC方式に従って、ビットストリームS6を可逆復号する。
显示装置 30根据 CABAC系统对比特流 S6执行可逆解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5では、ピクチャ間の矢印は動き予測の参照方向を示している。
在图 5中,图片间的箭头表示运动预测的参照方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
収集された課金情報は、一般的なPSドメインリソースの使用を含むことができる。
收集的计费信息可包括一般 PS域资源的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
訪問先OCS728は、オンライン課金要求メッセージをホームOCS718に送信する。
受访问 OCS 728向家庭 OCS 718发送在线计费请求消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、ホームOCS718は、オンライン課金応答メッセージを訪問先OCS728に送信する。
然后,家庭 OCS 718向受访问 OCS 728发送在线计费响应消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、上書きされた後の追加印刷材料情報は、画像形成装置104等に出力する(S204)。
此外,将重写后的附加打印材料信息输出到图像形成装置 104中 (S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ヘッダ部421は、トランスポート層に従ったヘッダ情報を格納する。
传输层数据 420的报头部 421存储传输层的报头信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部106は、情報処理装置100の各部の動作全体を制御する機能を有する。
控制单元 106具有用于控制信息处理装置 100的每个单元的全部操作的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
チューナ120およびデモジュレータ122は、放送波300を介した表示信号を受信する役目を果たす。
调谐器 120和解调器 122用来通过广播波 300接收显示信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS304では、表示装置の許容可能な方式に従って出力用のデータを生成する。
在步骤 S304,根据显示设备可处理的系统,生成用于输出的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の代替手段として、ソースeNB中にてPDCP状態報告を交換することができる。
作为另一替换实施方式,PDCP状态报告可以在源 eNB中交换。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのデータの要素は、色あるいは透明度に関する情報をも含むことができる。
这些数据元素可以包括有关颜色以及可能地还有透明度的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
光電変換素子を基準位置に位置決めする技術として、特開2006−201306号公報(特許文献1)には、固定支持基板と、該固定支持基板に、互いに直交し、かつ、該固定支持基板と平行な特定のX方向及びY方向に直線移動可能として支持されたXY移動部材と、上記XY移動部材の上記固定支持基板に対するX方向の相対位置を検出するX方向位置検出手段と、を備え、該X方向位置検出手段が、X用光源と、その受光位置をX方向について認識可能なX用受光部材と、該X用受光部材の受光位置に基づいて上記XY移動部材の上記固定支持基板に対するX方向の相対位置を演算する演算手段と、を備えるステージ装置において、上記固定支持基板に、上記X用光源及び上記X用受光部材をX方向に並べて固定し、上記XY移動部材に、該X用光源から出た光を反射して上記X用受光部材に導くX用反射部材を固定したことを特徴とするステージ装置が記載されている。
和运算机构,根据该 X用感光部件的感光位置,运算上述 XY移动部件相对于上述固定支撑基板的 X方向的相对位置; 该台装置的特征是,将上述 X用光源和上述 X用感光部件在 X方向排列,固定在上述固定支撑基板上,将 X用反射部件固定在上述 XY移动部件上,反射该X用光源发出的光并导入上述 X用感光部件。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、メール、請求書、法律または会計文書の送信に適用される。
其尤其应用于邮件、账单、法律或会计文档的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、両方のユーザーが一つの通信装置を使用可能であってもよい。
在这种情况下,单个通信设备可以被两种用户使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
ドメイン・ネーム・サービス(DNS)は、接続されたデバイス間の情報通信を促進する。
域名服务 (“DNS”)促进了相连设备之间的信息通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEC通信ライン監視部108はCEC送受信部よりCEC通信ライン状態の情報を取得する。
CEC通信线路监视部 108从 CEC收发部取得 CEC通信线路状态的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図1のカラム方向に互いに隣接する2個の画素のレイアウト構成を示す平面図。
图 3是表示在图 1的列方向上相互邻接的两个像素的布局结构的俯视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示すサービス種別毎のTCP送信制御情報は、以下の意味を持つ。
图 9所示的每种服务类别的 TCP发送控制信息具有以下含意。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、基地局の送信する情報が、290Mbpsの場合と、380Mbpsの場合とが比較されている。
在该例中,比较基站发送的信息为 290Mbps的情况和 380Mbps的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図33】変調方式及び送信電力の対応関係を例示する図である。
图 33是例示调制方式以及发送功率的对应关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記した各実施形態では、情報処理装置としてPCを一例に挙げて説明した。
在上述实施方式中,PC被例举为信息处理设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、電動移動体50は、配電盤52に認証情報IDevを送信する(S306)。
接下来,电动移动体 50将认证信息 IDev发送给配电板 52(S306)。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部151は、情報処理装置100の各部を制御するものであり、例えばCPU等で構成される。
控制单元 151控制信息处理设备 100的各单元以及包括例如 CPU。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような環境において、放送局102は、入力データストリーム101を受信または生成する。
在这种环境中,广播装置 102接收或产生输入数据流 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数の番組データストリームは互いに多重化されて放送データストリーム103になる。
多个节目数据流可以彼此被多路复用成广播数据流 103。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1ローラ61は、走査キャリッジ21のY方向後側に回転自在に設けられている。
第一辊 61以旋转自如的方式设置于扫描托架 21的 Y方向后侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2ローラ62は、走査キャリッジ21のY方向前側に回転自在に設けられている。
第二辊 62以旋转自如的方式设置于扫描托架 21的 Y方向前侧。 - 中国語 特許翻訳例文集
側壁ガイド溝251は、水平方向に延びており、高さが異なる複数の部分を有している。
侧壁引导槽 251沿水平方向延伸,且具有高度不同的多个部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
または、製造者が予め一つの種類の情報処理装置を固定しても良い。
此外,制造者也可以预先固定一个种类的信息处理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
BSは、限定される訳ではないが、UL許可またはデータを含む情報を、DL124によって送信しうる。
BS可经由 DL 124发射包括 (但不限于 )UL许可或数据的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】パケットヘッダ内での転送情報の提供を図解するブロックフロー図である。
图 12是示意了在分组首部中提供转发信息的方框流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
また、バッテリ220は、蓄積した電力を情報処理装置200の各部に供給する。
电池220还向信息处理设备 200的各组件供应所存储的功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、バッテリ220は、蓄積した電力を情報処理装置200の各部に供給する。
电池 220还向信息处理设备 200的各组件供应所存储的功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、バッテリ820は、蓄積した電力を情報処理装置800の各部に供給する。
电池820还向信息处理设备 800的各组件供应所存储的功率。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、例えば、ユーザが一方の手で筐体10を持ち上げている状態で、空いている他方の手で媒体Pを筐体10に挿入する場合、ユーザは、媒体Pを搬送方向に対して斜めに挿入してしまったとしても、媒体Pを把持する他方の手で、この媒体Pの向きを容易に搬送方向に修正することができる。
因此,例如,当用户用一只手保持外壳 10并且用另一只空闲的手将介质P插入到外壳10中时,即使相对于传送方向倾斜地插入介质P,用户也能够用保持介质 P的另一只手容易地沿传送方向纠正介质 P的方向。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、診断管理部202は、情報処理装置200に対してネットワーク診断要求を行う。
例如,诊断管理部 202对信息处理装置 200进行网络诊断请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図32】強制飽和動作および中間転送におけるポテンシャル図である。
图 32A到图 32E是在强迫操作和中间转移中的电势图; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |