「立ふだ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 立ふだの意味・解説 > 立ふだに関連した中国語例文


「立ふだ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 483



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

図6は、第2実施形態に係る体画像表示処理のフローチャートを示す。

图 6是说明根据第二实施例的立体图像显示过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、第3実施形態に係る体画像表示処理のフローチャートを示す。

图 9是说明根据第三实施例的立体图像显示过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

監視接続6は、トラフィック接続5の任意の2つのノードの間に確されることができる。

监控连接 6可在业务连接 5的任意两个节点之间建立。 - 中国語 特許翻訳例文集

その研究に1次データは不要で、2次データで十分役った。

那个研究不需要第一手数据,有第二手数据就足够了。 - 中国語会話例文集

おむつを頻繁に取り換えることは皮膚のすりむきを防ぐのに役つ。

经常换尿布对防止皮膚擦傷很有帮助。 - 中国語会話例文集

君がここにって出入り口をふさいでいると,誰も通れやしない.

你站在这儿堵着门,谁也过不去。 - 白水社 中国語辞典

ふわりと漂う雲が緩やかにち昇り,夕日影がきらきらと輝かしい.

浮云缭绕,落照绚烂。 - 白水社 中国語辞典

打製石器が多く使われ、毛皮の服をつくるのに役った。

使用了很多打制石器,有助于制作毛皮衣服。 - 中国語会話例文集

あのカードがこの風景を描いたものだとすぐに気づきました。

我立刻注意到了你的卡上画的是这个风景。 - 中国語会話例文集

あなたが支配人であれば、私のオフィスにち寄ってください。

如果你是经理的话请来我的办公室。 - 中国語会話例文集


副題は何についてのブログなのかを説明するのに役つ。

副标题起到说明是关于什么的博客的作用。 - 中国語会話例文集

すぐに金を手に入れるためにあの浮動証券を買うべきだった。

想立马赚钱就应该买那个浮动证券。 - 中国語会話例文集

彼は筆のつ人だから,どの職場に変わっても歓迎される.

他是个笔杆子,调到哪个单位都受欢迎。 - 白水社 中国語辞典

老人はぱっと気を奮いたせて,羅漢拳をやりだした.

老头子一抖擞精神,就施出罗汉拳来。 - 白水社 中国語辞典

卓球界の老将として,彼は再度気持ちを奮いたせて試合に臨んだ.

作为乒坛老将,他再次披挂上阵。 - 白水社 中国語辞典

私の数学の試験が不合格だったので,母はたいへん腹をてている.

我数学考试不及格,妈妈十分气恼。 - 白水社 中国語辞典

2省の指導者の仲ちで,無錫とフフホトが姉妹都市関係を結んだ.

由两省领导人牵线,无锡与呼和浩特结成了“姐妹”城市。 - 白水社 中国語辞典

その法律は政府をさらに官僚化させるのに役っただけだった。

那条法律只是在政府变得愈加官僚主义化上起了作用。 - 中国語会話例文集

済みのTCPセッションに係るものであるか否かの判断は、TCPヘッダに含まれるSYNフラグを参照することにより行うことができる。

能够通过参照 TCP报头所包含的 SYN标志来判断是否涉及已建立的 TCP会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記同期が確した際に、変復調装置10はフォーマット変換部33用のソフトウェアを張り出し無線装置20に向けて出力する。

当同步被建立时,REC 10向无线电设备 20输出用于格式转换部件 33的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

多くの人々が政府のインクリメンタリズムにいらってきている。

很多人都开始对政府的渐进主义感到愤怒。 - 中国語会話例文集

仕様書に不備が目ちます。作り直しをお願いしたいのですが。

规格说明书上有不完整的地方。你能改一下吗? - 中国語会話例文集

製品組みて時の部品破損に十分ご注意下さい。

组装产品的时候请注意不要损坏零件。 - 中国語会話例文集

作者は劇中でこの3人の人物に際った個性を付与した.

作者在剧中赋予这三个人物鲜明的个性。 - 白水社 中国語辞典

我々は今副食品の生産を拡大する計画をてている.

我们正在规划扩大副食品生产。 - 白水社 中国語辞典

火薬の爆発したにおい,戦争勃発前の張りつめた気配,殺気った雰囲気.

火药味 - 白水社 中国語辞典

テーブルの上に精緻な彫刻を施した筆てが置いてある.

桌上放着一只雕饰精妙的笔筒。 - 白水社 中国語辞典

誰かが再び逃亡するなら,捕まえてから,その場で死刑に処する.

谁要再逃跑,抓住了以后,立地处死。 - 白水社 中国語辞典

彼女はお下げをぱっと振って,体の向きを変えてち去った.

她把辫子一甩,转身就走。 - 白水社 中国語辞典

この筆ては割れたので,針金を何本か使ってぎゅっと縛りなさいよ.

这笔筒裂了,用几根铁丝缯一下吧。 - 白水社 中国語辞典

(赤壁の戦いで周瑜は火攻めの計をて準備がすべてできたのに真冬で東風が吹かなかったので火をつけることができなかったという故事から;万事準備できたが,ただ東風が欠ける→)すべておぜんてができたがただ肝心なものが不足する.

万事具备,只欠东风。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

漢の武帝は周代の詩を採録した旧例に倣い,楽府を設し,大音楽家李延年らを選んで楽律を定めさせた.

汉武帝仿周朝采诗的旧例,设立乐府,选大音乐家李延年等作乐。 - 白水社 中国語辞典

これらの条件を課すことにより、それぞれの色成分の信号の独性が得られ、第1、2、3のピクチャ符号化部、ピクチャ復号部がそれぞれ独に処理を実行することが可能となる。

通过加上这些条件,可得到各自的色分量的信号的独立性,第 1、2、3图片编码部、图片解码部可分别独立地执行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記のように、確されたIPマルチメディア・サブシステム(IMS)・セッションの結果は、メディア・フロー106およびユーザ機器102とリモート端末104との間で確されるシグナリング・フロー108である。

如上文论述而建立的 IMS会话的结果是在 UE 102与远端 104之间建立的媒体流106和会话控制信令流 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成画像は、体曲面SPの一部を切り出して生成されることから、この体曲面SPの重複部分は、合成画像の重複部分であるともいえる。

由于合成图像是切取立体曲线SP的一部分而生成的,故可以说该立体曲线 SP的重复部分是合成部分的重复部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

9. 前記第1特徴が複素フーリエ係数によって定められる、請求項8の方法。

9.根据权利要求 8所述的方法,其中由复傅立叶系数界定所述第一特性。 - 中国語 特許翻訳例文集

19. 前記第1特徴が複素フーリエ係数によって定められる、請求項16の回路。

19.根据权利要求 16所述的电路,其中所述第一特性是由复傅立叶系数界定。 - 中国語 特許翻訳例文集

29. 前記第1特徴が複素フーリエ係数によって定められる、請求項25の回路。

29.根据权利要求 25所述的电路,其中所述第一特性是由复傅立叶系数界定。 - 中国語 特許翻訳例文集

(銀300両を埋めた者が「ここには銀300両はない」というて札をてだが,隣人の李四がこれを盗み,て札の裏に「李四は盗まなかった」と書いた,という伝承から)隠そうとしてかえって正体を暴露する.

此地无银三百两((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

【図10】ヘッダに体感調整値が記述された画像ファイルのファイル構造を示す図

图 10是图示出具有写在其首部的立体效果控制值的图像文件的文件结构的框图, - 中国語 特許翻訳例文集

図10はヘッダに体感調整値が記述された画像GL,GRの画像ファイルのファイル構造を示す図である。

图 10是图示出具有写在其首部的立体效果控制值的图像 GL和 GR的图像文件的文件结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS202において読み出しファイルが体画像表示可能なファイルか否かを判定する。

在步骤 S202,进行关于读取的图像文件是否是可用于显示立体图像的文件的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただきとても感謝しています。

非常感谢您立即发送了瑕疵品和欠缺品的替代品。 - 中国語会話例文集

不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただき、私たちはとても感謝しています。

您立即发送了瑕疵品和欠缺品的替代品,我们非常感谢。 - 中国語会話例文集

不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただきとても感謝しています。

很感谢您能立即发送残次品和欠缺品的替代品。 - 中国語会話例文集

不良品や欠落品の代替品をすぐに送っていただき、私たちはとても感謝しています。

我们很感谢您能立即发送残次品和欠缺品的替代品。 - 中国語会話例文集

したがって、図8に示すシステムでは、各符号語(CW)が独したHARQプロセスを有する場合、最大2個の独したHARQプロセスを有することがわかる。

相应地,在图 8所示的系统中,如果各个码字 CW具有独立的HARQ过程,则可以使用最多两个独立的 HARQ过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号された共通符号化・独符号化識別信号1はスイッチ(SW)301に供給され、スイッチ301は共通符号化・独符号化識別信号1が「共通符号処理されている」ことを示すならば、当該シーケンス中のスライスNALユニットをすべてビットストリーム8として第1のピクチャ復号部302へ供給し、共通符号化・独符号化識別信号1が「独符号化処理されている」ことを示すならば、当該シーケンス中のスライスNALユニットをすべて色成分判定部303に供給する。

对开关(SW)301供给被解码的共同编码、独立编码识别信号1,对于开关301来说,如果共同编码、独立编码识别信号 1表示“进行了共同编码处理”,则将该序列中的像条 NAL单元全部作为位流 8供给第 1图片解码部 302,如果共同编码、独立编码识别信号 1表示“进行了独立编码处理”,则将该序列中的像条 NAL单元全部供给色分量判定部 303。 - 中国語 特許翻訳例文集

私が彼に呼びかけているのに,彼は聞こえないふりをしている,ねえ君,腹たしくないか?

我跟他打招呼,他装着没看见,你说气人不气人? - 白水社 中国語辞典

我々の敵は,ある者は表ってふるまい,ある者は裏から操っている.

我们的敌人有的在前台表演,有的在幕后指挥。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS