意味 | 例文 |
「端子」を含む例文一覧
該当件数 : 1061件
当检测到连接时,服从控制端口 123把检测到端口扩展设备 127的连接的意思通知给电力管理设备 11(S353)。
接続を検知すると、制御化端子123は、端子拡張装置127の接続を検知した旨を電力管理装置11に通知する(S353)。 - 中国語 特許翻訳例文集
顺便提及,关于端口扩展设备 127,以分层方式显示和端口扩展设备 127有关的信息。
但し、端子拡張装置127については、端子拡張装置127に関する情報が階層的に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
MOS晶体管 5的主电极中的另一个与共用输出线 8和差分放大器电路 4的反相输入端子连接。
MOSトランジスタ5の他方の主電極は、共通出力線8および差動増幅回路4の反転入力端子と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该状态下,由于 MOS晶体管 25处于 ON状态,因此,箝位电容器的端子中的另一个与电源电压 VGR连接。
このときMOSトランジスタ25が導通しているので、クランプ容量の他方の端子は電源電圧VGRに接続された状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这导致通过 MOS晶体管 7引起的电压降对于从输出端子 BOUT输出的信号的影响减小。
したがって、出力端子BOUTから出力される信号からは、MOSトランジスタ7で生じる電圧降下の影響が低減されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
放大部分 117经由图中未示出的天线端子连接到双向的发送线耦合部分 108。
増幅部117には図示しないアンテナ端子を介して双方向の伝送路結合部108に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
半导体芯片203提供有用于耦合到毫米波信号发送线9的毫米波发送和接收端子232。
半導体チップ203には、ミリ波信号伝送路9と結合するためのミリ波送受信端子232が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
半导体芯片 103提供有用于耦合到毫米波信号发送线 9的毫米波发送和接收端子 132。
半導体チップ103にはミリ波信号伝送路9と結合するためのミリ波送受信端子132が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.如权利要求 9所述的三维图像显示装置,其中,栅极驱动器包括连接到栅极线的一端的多级,其中,每一级包括第一输入端、第二输入端、输出端和传输信号输出端,所述多级中的至少一级的第一输入端连接到所述多级中的另一极的传输信号输出端,所述多级中的至少一级的输出端连接到所述另一极的第二输入端。
18. 前記ゲート駆動部は前記ゲート線の一端に接続される複数のステージを備え、前記ステージは、第1の入力端子、第2の入力端子、出力端子、及び伝達信号出力端子を備え、前記複数のステージのうちの少なくともいずれか一つの第1の入力端子は他のステージの伝達信号出力端子に接続され、出力端子は他のステージの第2の入力端子に接続されることを特徴とする請求項9に記載の立体映像表示装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,输入到第一时钟端 CK1和第二时钟端 CK2的时钟信号 CKV和 CKVB具有不同的相位。
このとき、第1のクロック端子CK1及び第2のクロック端子CK2に入力されるクロック信号CKV、CKVBは互いに位相が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务解析部 SRP还具有输出端子,其连接到服务提供部 SP的输入。
サービス解決部SRPは、サービスプロビジョニング部SPの入力に結合された出力端子をさらに有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
被放大器 13a放大的信号输出到高频基板 16之后,输出到外部端子 (附图中没有示出 )。
増幅器13aで増幅された信号は高周波基板16に出力された後、図示しない外部端子に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
被放大器 13b放大的信号输出到高频基板 17之后,输出到外部端子 (附图中没有示出 )。
増幅器13bで増幅された信号は高周波基板17に出力された後、図示しない外部端子に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5中的电源端子 56设置有 n个独立焊盘 57-1~ 57-n是可行的,如图 6所示。
図5の電源端子部56は、実際には、図6に示すようにそれぞれ独立したn個の接続用のパッド57−1〜57−nが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过数字模拟 (DA)转换器 (未示出 )确定的低电压 VDAC 415被施加到比较器 412的非反相输入端子。
コンパレータの非反転入力端子には、不図示のデジタル・アナログ(DA)変換器で設定された低電圧VDAC415と比較される。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由输出端子 203实时地通过监视部件 MON观察在时段 (6)中出现的传感器单元部件 101的输出的变化。
期間(6)におけるセンサセル部101の出力変化は、端子203を介してリアルタイムでモニタ部MONにて観測される。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由输出端子 203实时地通过监视部件 MON观察在时段 (10)中出现的传感器单元部件 101的输出的变化。
期間(10)におけるセンサセル部101の出力変化は、端子203を介してリアルタイムでモニタ部MONにて観測される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在附图中,白色四边形表示半导体集成电路 (IC)的端子,能够将可变电容 56收容到IC内。
なお、図において白四角は、半導体集積回路(IC)の端子を表しており、可変容量56をICに収容することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵编码器 115将量化转换系数转换成可变长度编码并将其从输出端子 117作为比特流来输出。
エントロピー符号化器115は、量子化変換係数を可変長符号に変換し出力端子117よりビットストリームとして出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 46是在其之间连接 HDMI线缆的信源装置和信宿装置的 HDMI端子的针脚阵列(A型 )。
【図46】ソース機器およびシンク機器のHDMIケーブルが接続されるHDMI端子のピン配列(タイプA)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
块分割器 102将从输入端子 101输入的信号所表示的作为编码对象的图像分割为多个区域。
ブロック分割器102は、入力端子101から入力された信号で表される、符号化の対象なる画像を複数の領域に分割する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入端子 301输入利用上述动态图像编码装置压缩编码后的压缩数据。
入力端子301は、上述した動画像符号化装置で圧縮符号化された圧縮データを入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,编码后的残差信号和附加信息经由输出端子 112输出 (步骤 105)。
そして、符号化された残差信号及び付加情報が出力端子112を介して出力される(ステップ105)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 46是图示信源设备和信宿设备的 HDMI线缆连接到的 HDMI端子的引脚排列(alignment)(类型 A)的图。
【図46】ソース機器およびシンク機器のHDMIケーブルが接続されるHDMI端子のピン配列(タイプA)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 90是图示连接信源装置和信宿装置的 HDMI线缆的 HDMI端子的管脚阵列的图。
【図90】ソース機器およびシンク機器のHDMIケーブルが接続されるHDMI端子のピン配列(タイプA)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
M个开关晶体管 14的各栅极端子并联地连接在定时控制电路 10所控制的电流控制线 16上。
M個のスイッチトランジスタ14の各ゲート端子はタイミング制御回路10が制御する電流制御線16に並列に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
读出晶体管 21通过与栅极端子连接的读出线 READ的电压来进行导通 /截止控制。
読み出しトランジスタ21は、ゲート端子に接続される読み出し線READの電圧によりオン・オフ制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在数据线 10侧的 2个 NMOS晶体管 25、27的各栅极端子公共被输入来自列选择电路 5a的列选择信号。
データ線10側の2つのNMOSトランジスタ25,27の各ゲート端子には列選択回路5aからの列選択信号が共通に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制信号线 21侧的 NMOS晶体管 40的栅极端子被输入来自列选择电路 5a的列选择信号。
制御信号線21側のNMOSトランジスタ40のゲート端子には、列選択回路5aからの列選択信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据线 10侧的 NMOS晶体管25的栅极端子被输入来自列选择电路 5a的列选择信号。
データ線10側のNMOSトランジスタ25のゲート端子には、列選択回路5aからの列選択信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
电路接地端侧的 NMOS晶体管 26的栅极端子被输入第 n列寄存器电路 17所保持的 1位数据 Reg.Data Dn。
グランド側のNMOSトランジスタ26のゲート端子にn列目のレジスタ回路17が保持する1ビットデータReg.Data Dnが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基准电压线Vref侧的 NMOS晶体管 30的栅极端子被输入来自列选择电路 5a的列选择信号。
基準電圧線Vref側のNMOSトランジスタ30ゲート端子には、列選択回路5aからの列選択信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
LNA 306的输出端可被连接至诸如 RF表面声波 (SAW)滤波器 308等滤波器的输入端。
LNA306の出力端子は、RF表面弾性波(SAW)フィルタ308のようなフィルタの入力端子に接続されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制器 312的输出端可被连接至诸如 RF SAW滤波器 314等滤波器的输入端。
変調器312の出力端子は、RF SAWフィルタ314のようなフィルタの入力端子に接続されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,控制参数被调节为“1”到“4”中的一个,并且控制参数的值“1”到“4”分别对应于端子 T1至 T4。
なお、コントロールパラメータは、「1」乃至「4」のいずれかに調整され、コントロールパラメータの値「1」乃至「4」は、それぞれ、端子T1乃至T4に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于未设置为用于转换到毫米波信号的对象的信号 (包括电源 ),布线从 LSI功能部分 104和 204引到各端子,并且经由电子装置101A和存储卡 201A二者的端子通过机械接触建立电连接,如后面描述的比较示例中那样。
これらミリ波信号への変換対象としない信号(電源を含む)については、後述の比較例と同様に、LSI機能部104,204から電気配線で端子まで引き延ばし、電子機器101Aとメモリカード201Aの双方の端子を介した機械的な接触で電気的な接続をとるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于未设置为用于转换到毫米波信号的对象的功率,从 LSI功能部分 104和 204到各端子引出布线,并且经由电子装置 101A和存储卡 201A二者的各端子通过机械接触建立电连接,如上述比较示例中那样。
ミリ波信号への変換対象としない電源については、前述の比較例と同様に、LSI機能部104,204から電気配線で端子まで引き延ばし、電子機器101Aとメモリカード201Aの双方の端子を介した機械的な接触で電気的な接続をとるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有至少三个输入/输出端子的传输线路网络; 至少三个发送/接收单元,分别耦合到所述至少三个输入/输出端子;
一実施形態において、データを送信及び受信する装置は、少なくとも3つの入力/出力端子を有する伝送路網と、それぞれが少なくとも3つの入力/出力端子に連結した少なくとも3つの送信/受信ユニットと、制御システムを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
AND门 AG21的输出端被连接到控制线 SEL<n>。
ANDゲートAG21の出力端子が制御線SEL<n>に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
OR门 OG21的输出端被连接到控制线 RST<n>。
ORゲートOG21の出力端子が制御線RST<n>に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
OR门 OG22的输出端被连接到控制线 TRG<n>。
ORゲートOG22の出力端子が制御線TRG<n>に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在广播接收机 E中,TV板 1被形成为使得用于在安装第一调谐器单元 2A时容纳第一调谐器单元 2A的连接端子的连接孔与用于在安装第二调谐器单元 2B时容纳第二调谐器单元 2B的连接端子的连接孔处于不同直线中。
放送受信装置Eでは、第1チューナユニット2Aと第2チューナユニット2Bとを取り付けるときに、接続端子は異なる系統の端子孔に挿入されるようにTV基板1は形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,输入选择部 30通过连接此选择出的输入部和第一及第二输出端子 36、37,将该输入部输入的影像信号经由第一及第二输出端子 36、37分别提供给第一及第二尺度转换部 42、44。
そして、入力選択部30は、その選択した入力部と第1および第2出力端子36,37とを接続することにより、該入力部が入力する映像信号を、第1および第2出力端子36,37を介して第1および第2スケーリング部42,44にそれぞれ供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二尺度转换部 44通过对输入端子 Input1(DVI端子 )输入的影像信号 (DVI信号 )实施分辨率转换处理,来生成表示具有相当于窗口 (图 7)的显示尺寸的分辨率的历史影像的影像数据。
第2スケーリング部44は、入力端子Input1(DVI端子)が入力する映像信号(DVI信号)に、解像度変換処理を施すことによって、ウィンドウ(図7)の表示サイズに相当する解像度を有する履歴映像を表す映像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一并联谐振电路26a包括连接在第一接点a1和GND之间的第一PIN二极管28a、连接在第一接点 a1和第一控制端子 Tc1之间的第一电感器 30a、以及连接在第一控制端子Tc1和 GND之间的第一电容器 Ca。
第1並列共振回路26aは、第1接点a1とGND間に接続された1つの第1PINダイオード28aと、第1接点a1と第1制御端子Tc1間に接続された第1インダクタ30aと、第1制御端子Tc1とGND間に接続された第1キャパシタCaとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二并联谐振电路26b包括连接在第二接点a2和GND之间的第二PIN二极管28b、连接在第二接点 a2和第二控制端子 Tc2之间的第二电感器 30b、以及连接在第二控制端子Tc2和 GND之间的第二电容器 Cb。
第2並列共振回路26bは、第2接点a2とGND間に接続された1つの第2PINダイオード28bと、第2接点a2と第2制御端子Tc2間に接続された第2インダクタ30bと、第2制御端子Tc2とGND間に接続された第2キャパシタCbとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第四并联谐振电路26d包括连接在第四接点a4和GND之间的第四PIN二极管28d、连接在第四接点 a4和第二控制端子 Tc2之间的第四电感器 30d、以及连接在第二控制端子Tc2和 GND之间的第四电容器 Cd。
第4並列共振回路26dは、第4接点a4とGND間に接続された1つの第4PINダイオード28dと、第4接点a4と第2制御端子Tc2間に接続された第4インダクタ30dと、第2制御端子Tc2とGND間に接続された第4キャパシタCdとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三并联谐振电路26c包括连接在第三接点a3和GND之间的第三PIN二极管28c、连接在第三接点 a3和第一控制端子 Tc1之间的第三电感器 30c、以及连接在第一控制端子Tc1和 GND之间的第三电容器 Cc。
第3並列共振回路26cは、第3接点a3とGND間に接続された1つの第3PINダイオード28cと、第3接点a3と第1制御端子Tc1間に接続された第3インダクタ30cと、第1制御端子Tc1とGND間に接続された第3キャパシタCcとを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
采样开关 SW191的端子 a连接至用于从内部电压生成电路 180供给 DC偏置电压VDC11的线。 该开关的另一端子 b连接至电容器 C191的一端,并且连接点连接至用于供给偏置电压 VBIAS11的线。
サンプリングスイッチSW191は、端子aが内部電圧生成回路180のDCバイアス電圧VDC11の供給ラインに接続され、端子bがキャパシタC191の一端に接続され、その接続点がバイアス電圧VBIAS11の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
采样开关 SW192的端子 a连接至用于从内部电压生成电路 180供给 DC偏置电压VDC12的线。 该开关的另一端子 b连接至电容器 C192的一端,并且连接点连接至用于供给偏置电压 VBIAS12的线。
サンプリングスイッチSW192は、端子aが内部電圧生成回路180のDCバイアス電圧VDC12の供給ラインに接続され、端子bがキャパシタC192の一端に接続され、その接続点がバイアス電圧VBIAS12の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |