「符号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 符号の意味・解説 > 符号に関連した中国語例文


「符号」を含む例文一覧

該当件数 : 4810



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 96 97 次へ>

在下一步骤 S706中,所述处理器 200命令利用所确定的调制方案来传送所述复调制符号矢量。

次のステップS706において、プロセッサ200は、決定された変調方式を用いて、複素変調シンボルのベクトルを転送するように指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下一步骤 S709中,所述处理器 200命令利用所确定的调制方案传送所述复调制符号矢量。

次のステップS709において、プロセッサ200は、決定された変調方式を用いて、複素変調シンボルのベクトルを転送するように指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,MFP(1)300~MFP(3)300赋予相同的参考标号,但并不限定于具有完全相同的功能的MFP。

なお、MFP(1)300〜MFP(3)300は、同じ参照符号を付しているが全く同じ機能を備えるMFPであるとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,自适应频率基带选择器 2172可以偏移Walsh码的索引的选择。

また、適応型周波数基底帯域選択部2172は、ウォルシュ符号インデックスの選択にオフセットを与えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,2M个Walsh码的每一个的索引用十进制数表示,例如,0~ 2M-1、1~2M、2~ 2M+1...63-2M~ 62、64-2M~ 63。

そして、10進数表現で、それぞれ2のM乗個の拡散符号インデックスの例としては、0〜2M−1、1〜2M、2〜2M+1……63−2M〜62、64−2M〜63が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在复本生成器 219中,与编码比特的 LLR的可靠度成比例地生成软信息。

先に述べたように、レプリカ生成部219では、符号ビットのLLRに応じてその信頼性に比例したソフトレプリカが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,还将示出当确定消减数目时优化用于传输的编码率的设计的示例。

また、クリッピング数が決められている場合に、伝送に用いる符号化率を最適に設計する例についても示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将参考附图描述本发明的各种特征,其中相同部分用相同的附图标记标识。

本発明の様々な特徴が図面を参照しつつ以下に説明され、図面において同様の部分は同じ参照符号で識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,方法可包括经由上行链路信道而发射所重新排序经译码 CQI位序列到基站。

さらに、この方法は、符号化されたCQIビットの再配列されたシーケンスを、アップリンク・チャネルで基地局へ送信することを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3为说明用于资源的有效分配的混合的符号和子帧优先映射的框图。

【図3】図3は、リソースの効率的な割り振りのための、混合シンボルおよびサブフレームの第1のマッピングに図示しているブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 7说明用于替代性无线符号映射过程的实例逻辑模块。

【図7】図7は、代替的なワイヤレスシンボルマッピングプロセスに対する例示的な論理モジュールを図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.根据权利要求 16所述的设备,其进一步包含具有第二 OFDM符号中的第一 CCE的下行链路控制信道。

17. 第2のOFDMシンボル中に、第1のCCEを有するダウンリンク制御チャネルをさらに含む請求項16記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

转向图 2,系统 200提供符号优先映射组件 210以用于资源的有效分配。

図2を参照すると、システム200は、リソースの効率的な割り振りのための、シンボルの第1のマッピングコンポーネント210を提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,在 220处对具有位于第一 OFDM符号中的第一控制信道元素 (CCE)的 PDCCH进行排序。

一般的に、220において、第1のOFDMシンボル中に位置している第1の制御チャネルエレメント(CCE)を有するPDCCHが、順序付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 540处,如关于图 3所描述,替代性处理方法利用混合的 OFDM符号和子帧优先映射。

540において、代替的な処理アプローチは、図3に関して記述したような、混合OFDMシンボルおよびサブフレームの第1のマッピングを利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX MIMO处理器 1120接着将 NT个调制符号流提供到 NT个发射器 (TMTR)1122a到 1122t。

TX MIMOプロセッサ1120は、その後、NT個の変調シンボルストリームをNT個の送信機(TMTR)1122aないし1122tに提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX MIMO处理器 920接着将 NT个调制符号流提供到 NT个发射器 (TMTR)922a到 922t。

TX MIMOプロセッサ920はその後、NT個の変調シンボル・ストリームを、NT個の送信機(TMTR)922a乃至922tへ提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果尚未满足所述条件,则产生将所述多位A/N及所述其它信息共同编码的上行链路消息。

条件が満たされていない場合、マルチ・ビットA/Nとその他の情報とをともに符号化するアップリンク・メッセージが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在创新的一个方面,校正子码可在整数值输入——相比之二进制值输入——上操作。

本革新の一態様においては、シンドローム符号器は、バイナリ値入力と異なり整数値入力において動作されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述第一MCS具有比第二MCS更高的有效编码率,所述第二MCS充分满足单次传输的SINR处的预定的FER。

第1のMCSは、第2のMCSよりも高い有効符号化率を有する。 第2のMCSは、1回の送信で所定のFERを十分に満たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

让我们假设客户终端CT试图从因特网主机 (图 1中的条目 190)获取web网页。

ここで、クライアント端末CTが、インターネットホスト(図1の符号190)からウェブページの読出しを試みたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码数据 125可以由与网络 140(例如因特网 )通信的接收机 145接收。

符号化されたデータ125は、ネットワーク140(例えばインターネット)と通信中の受信機145によって受信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,编码数据 125可以被多个客户端侧设备 (未示出 )接收和解码。

別の実施形態においては、符号化されたデータ125はクライアント側の複数の装置(示されず)によって受信され、復号されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户设备1200还可包括符号调制器 1212和用于发送所调制的信号的发射机 1208。

ユーザデバイス1200はさらに、シンボル変調器1212と、変調信号を送信する送信機1208とを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上行链路上,TX数据处理器 1360处理业务数据并提供数据符号

アップリンクで、TXデータプロセッサ1360はトラヒックデータを処理して、データシンボルを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

RX数据处理器 1385处理数据符号估计以恢复由终端 1330所发送的业务数据。

RXデータプロセッサ1385はデータシンボル推定を処理して、端末1330によって送信されたトラヒックデータを回復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是用以说明图 13所示的 4值 FSK符号再生电路中的计时器的计数动作的波形图。

【図15】前記4値FSKシンボル再生回路におけるタイマのカウント動作を説明するための波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,SCH包含一个或多个自 BS传输的预定义前导码序列。

一般に、SCHは、基地局から伝送される一つ、又は、複数の所定のプリアンブル符号系列からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

H-AAA 312可通过利用其私钥来解码消息中的新密钥和 /或认证符。

H−AAA312は、H−AAA312の秘密鍵を利用することによって、このメッセージの中の新たな鍵および/または認証符号を復号することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

H-AAA 312可在随后将认证符连同接入接受消息 334发送给DMU服务器 320。

次に、H−AAA312は、この認証符号をアクセス承認メッセージ334と一緒にDMUサーバ320に送信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例中,认证符被包括在DMU确认消息 338中并确保密钥被更新。

一実施例において、認証符号は、DMU肯定応答メッセージ338の中に含められ、それらの鍵が更新されていることを確実にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

令牌向验证器发送指示该令牌知道验证器密钥的经编码响应。

トークンは、トークンが検証鍵を知っていることを示す符号化応答をベリファイアに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧内译码使用空间预测以减少同一视频帧内的视频块之间的空间冗余。

イントラ符号化は、空間予測を使用して同じビデオフレーム内のビデオブロック間の空間的冗長性を低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧间译码使用时间预测以减少连续视频帧中的视频块之间的时间冗余。

インター符号化は、時間予測を使用して連続するビデオフレーム中のビデオブロック間の時間的冗長性を低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频编码器 12可经由通信信道 19将经编码的视频帧18发射到视频解码器 14。

ビデオエンコーダ12は、通信チャネル19を介して符号化ビデオフレーム18をビデオデコーダ14に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频编码器 12经由将信道 19发射经编码的帧 18发射到视频解码器 14。

ビデオエンコーダ12は、伝送チャネル19を介してビデオデコーダ14に符号化フレーム18を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了说明的目的,将假定所接收的帧 24与经编码的帧 18相同,即,发射期间无帧丢失。

例示のために、受信フレーム24が符号化フレーム18と同じ、すなわち送信中に損失したフレームがないと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧 Ft′为未曾由视频编码器 12编码或在经由信道 19发射期间丢失的帧 Ft的近似。

フレームFt’は、ビデオエンコーダ12によって符号化されなかったか、またはチャネル19を介した送信中に欠落したフレームFtの近似である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信系统 100中,向输入符号产生器 110提供输入文件 101或输入流 105。

通信システム100において、入力ファイル101、又は入力ストリーム105は、入力記号生成器110へ供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥再生器 160重新产生用于接收到的输出符号的密钥并且向解码器 155提供这些密钥。

鍵際生成器160は、受信された出力記号のための鍵を再生成し、これらの鍵を復号器155へ供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机接收该 FEC编码流,该 FEC编码流可能例如由于丢失或比特翻转而受到损坏。

受信器は、例えば損失あるいはビット反転(bit-flips)により破損されたかもしれないFEC符号化ストリームを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一个实例,已排序的符号集合的连续的 ESI可以是 5、10、15、20、 ……、5*j、5*(j+1),以此类推。

別の例として、順序付けされた記号の組の連続するESIは、5、10、15、20、・・・、5*j、5*(j+1)、等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用多种不同的方法 (包括线性同余映射 ),或者使用一种确保连续的符号被映射到将在物理层块的发送中以时间分集的方式发送的物理层分组的映射,来将已排序符号映射到物理层分组,例如,每个连续的符号被映射到在物理层块的发送中在不同的时间象限中所发送的物理层分组,或者连续的符号被映射到很大程度上使用分集的频率集合来发送的物理层分组。

順序付けられた記号は、線形一致マッピングを含む様々な異なる方法を使用する、あるいは、連続する記号が、物理層ブロックの送信内で時間変化に富んだ方法で送信される物理層パケットへ配置されることを保証するマッピングを使用する物理層パケットへ配置されてもよく、例えば各連続する記号は、物理層ブロックの送信の異なる時象限で送られた物理層パケットに配置され、あるいは、連続する記号は主として異なる周波数の組(divergent sets of frequencies)で物理層パケットへ配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,与在携带该源块的任意符号的最后一个物理层块中所携带的源块相关联的所有符号可以具有段标识符 0,而与每个在先物理层块中的源块相关联的所有符号的段标识符可以比携带该源块的任意符号的后续物理层块中的段标识符大1。

例えば、ソースブロックに関連した全ての記号は、セグメント識別子0を有し得るソースブロックの任意の記号を伝送する最後の物理層ブロックに伝送され、個々の前の物理層ブロック内の全ての記号のセグメント識別子は、そのソースブロックの任意の記号を伝送する後の物理層ブロック内のセグメント識別子よちも1大きいセグメント識別子を有することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据该段标识符,接收机可以从可能的源块中确定该符号与哪个源块相关联。

セグメント識別子から、受信器は記号が可能なソースブロックの中に対応付けられるソースブロックを決定することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一个变形的实例,与每个符号相关联的头部数据还可以包括流标识符。

別の変形例として、各記号に関連したヘッダーデータはストリーム識別子も含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6中所示,符号数据中的各种数据优先级被一起聚合到块 605-608中。

図6に示すように、記号データ600内で優先する様々なデータはブロック605−608内で一まとめにされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用上述方法,即使当高优先级源子块中有60个源符号丢失了并且低优先级源子块中有 30个源符号丢失了,也可以允许恢复整个源块,然而,如果两个源子块是由两个 FEC修复子块独立地保护的,那么高优先级子块的恢复是不可能的 (丢失了源子块的 60个源符号,仅有 50个修复符号来保护子块 )。

上位方法を使用することは、高い優先順位のソースサブブロックから60のソース記号が損失し、低い優先順位のソースサブブロックから30のソース記号が損失した場合であっても全てのソースブロックの回復を可能とするが、2つのソースサブブロックが2つのFECリペアサブブロックにより独立に保護されている場合、高い優先順位のサブブロックの回復は可能ではない(サブブロックの60のソース記号が損失し、サブブロックを保護する50のリペア記号しかない)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出了至少基于第一中间图像的第二中间图像的编码的图示,CN 10201762368 AA 说 明 书 4/10页

【図7】第一の中間ピクチャに少なくとも基づいた第二の中間ピクチャの符号化を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出了至少基于第一中间图像的第二中间图像的编码方法的一部分的图示。

【図8】第一の中間ピクチャに少なくとも基づいた第二の中間ピクチャの符号化方法の一部を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 96 97 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS