「第三の波」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 第三の波の意味・解説 > 第三の波に関連した中国語例文


「第三の波」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 90



1 2 次へ>

勇敢にイノベーションの四のを迎えねばならない.

要敢于迎接技术革命的第三次、第四次浪潮。 - 白水社 中国語辞典

なお、19.2MHzの周数は、本発明の3の周数の一例である。

要注意的是,19.2MHz频率是用于本发明的“第三频率”的一个示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

ひし形シンボルは、1のスイッチング周数f1に相当し、正方形シンボルは、1より低い2の周数f2に相当し、角形は、1および2のものより低い3のスイッチング周数になる。

菱形符号对应于第一开关频率 f1,正方形符号对应于低于第一频率的第二频率 f2,且三角形对应于低于第一频率和第二频率的第三开关频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合も、1並列共振回路26aの1インダクタ30a及び3並列共振回路26cの3インダクタ30cの各定数を調整して、1PINダイオード28aのオフ時の1並列共振回路26aの共振周数と、3PINダイオード28cのオフ時の3並列共振回路26cの共振周数と、3アンテナスイッチ10Cの中心周数とが同じになるようにしている。

此外在这种情况下,调节第一并联谐振电路 26a的第一电感器 30a和第三并联谐振电路 26c的第三电感器 30c的常数的每个以使在第一 PIN二极管 28a被关断时第一并联谐振电路 26a的谐振频率和在第三 PIN二极管 28c被关断时第三并联谐振电路 26c的谐振频率与第三天线开关 10C的中心频率均衡。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】本実施形態のミリ伝送構造の3例を説明する図である。

图 14A到图 14C是有助于说明根据本实施例的毫米波传输结构的第三示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図11は、本実施形態のミリ伝送構造の3例を説明する図である。

图 14A到 14C是有助于说明根据本实施例的毫米波传输结构的第三示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

2のスイッチは、3と4のLO信号を受信し、そして2の変調信号のサインに基づいて、2のキャリア信号として3か4かどちらかのLO信号を提供する。

所述第二开关接收第三及第四 LO信号且基于第二调制信号的正负号提供所述第三或第四 LO信号作为所述第二载波信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、本発明の3の実施の形態に係る立体映像表示装置の駆動形を示す形図である。

图 17是示出根据本发明的第三示例性实施例的立体图像显示器的驱动波形的波形图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】図3は、本発明にかかるHF信号及びつの地上基地局の信号の一実施形態の振幅と周数の概略図である。

图 3是根据本发明的 HF信号和三个陆地基站信号的第一实施例的示意性振幅 -频率图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、本発明にかかるHF信号及びつの地上基地局の信号の二実施形態の振幅と周数の概略図である。

图 4是根据本发明的 HF信号和三个陆地基站信号的第二实施例的示意性振幅 -频率图; - 中国語 特許翻訳例文集


このとき、方向性結合器36の1端φ1に、送信端子16からの送信信号による進行電力Paが加えられると、2端φ2に進行が現れ、3端φ3に進行電力Paに比例した電力dPaの電(信号)が現れる。

当来自传输端子 16的传输信号的行波电功率 Pa被施加到定向耦合器 36的第一末端φ1时,在第二末端φ2产生行波并且在第三末端φ3也产生电波 (信号 ),该电波 (信号 )具有与行波电功率 Pa成比例的电功率 dPa。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、たとえば、ネットワークが者サービスオペレータからのトラフィック(すなわち異質の長)を運んでいる場合かもしれない。

当网络正在承载来自第三方服务运营商的业务 (即,外来波长 )时。 - 中国語 特許翻訳例文集

3例は、5実施形態の無線伝送システム1Eの機能構成を実現するミリ伝送構造の適用例である。

第三示例是用于实现根据第五实施例的无线电传输系统 1E的功能配置的毫米波传输结构的应用示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

つ目は横720ピクセル、縦480ピクセル、周数59.94Hzのインターレースなモードである。

第三个是横 720像素、纵 480像素、频率 59.94Hz的隔行的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】3の代替の例示的ウィンドウとその対応する周数応答のグラフである。

图 12是第三另选示例性窗口的曲线图及其相应频率响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ730において、1の基地局送信機又は3の基地局送信機、これは主に1の周数帯域内に送信する、は、前記2の周数帯域内に4の信号成分を送信するように動作される。

在步骤730,主要在第一频带上发射的第一基站发射机或者第三基站发射机用于在所述第二频带上发射第四信号分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】周数領域の伝送路応答推定値の3の例(電力値)を示す図。

图 13是表示频域的信道响应估计值的第三例 (功率值 )的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイッチ制御部2074は、時間τ1からτ1+T3の間は3マッチドフィルタ2063の出力が3遅延器2076へ入力され、時間τ3からτ3+T3の間は3マッチドフィルタ2063の出力が4遅延器2077へ入力されるように制御信号をスイッチ2075へ送る。

开关控制器 2074把控制信号应用到开关 2075,这样在从时间τ1到τ1+T3时间段把来自于第三匹配滤波器 2063的输出输入给第三延迟单元 2076,以及在从时间τ3到τ3+T3时间段把来自于第三匹配滤波器 2063的输出输入给第四延迟单元 2077。 - 中国語 特許翻訳例文集

3例との違いは、複数系統のミリ信号伝送路が異なる基板面に配置される点である。

第四示例与第三示例的不同在于,在不同的板表面上放置多个系统的毫米波信号传输线。 - 中国語 特許翻訳例文集

2方向性結合器36bは、上述した3λ/4信号伝送路18cと、該3λ/4信号伝送路18cに対向して配置された2λ/4線路38bと、該2λ/4線路38bの一端(3端φ3)に接続された進行出力端子44と、2λ/4線路38bの他端(4端φ4)に接続された2終端抵抗42bとを有する。

第二定向耦合器 36b包括上面提及的第三λ/4信号传输线 18c、被设置成使得面向该第三λ/4信号传输线 18c的第二λ/4线 38b、连接到该第二λ/4线 38b的一个末端(第三末端φ3)的行波输出端子 44、以及连接到该第二λ/4线 38b的另一个末端 (第四末端φ4)的第二端接电阻器 42b。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、2方向性結合器36bの3端φ3につながる進行出力端子44から進行電力Pa(図2参照)に比例した信号が出力され、1方向性結合器36aの4端φ4につながる反射出力端子40から反射電力Pbに比例した信号が出力されることになるため、送信信号の反射及び進行を検出することができる。

在这种情况下,与行波电功率 Pa成比例的信号 (参见图 2)从连接到第二定向耦合器 36b的第三末端φ3的行波输出端子 44中输出。 此外,与反射波电功率 Pb成比例的信号从连接到第一定向耦合器 36a的第四末端φ4的反射波输出端子 40中输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、2方向性結合器36bの3端φ3につながる進行出力端子44から進行電力Paに比例した信号が出力され、1方向性結合器36aの4端φ4につながる反射出力端子40から反射電力Pbに比例した信号が出力されることになるため、送信信号の反射及び進行を検出することができる。

因而,与行波电功率 Pa成比例的信号从连接到第二定向耦合器 36b的第三末端φ3的行波输出端子 44中输出。 此外,与反射波电功率 Pb成比例的信号从连接到第一定向耦合器 36a的第四末端φ4的反射波输出端子 40中输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この3アンテナスイッチ10Cは、1λ/4信号伝送路18aを構成要素の1つとし、送信信号の反射を検出する1方向性結合器36aと、3λ/4信号伝送路18cを構成要素の1つとし、送信信号の進行を検出する2方向性結合器36bとを有する。

第一定向耦合器 36a把第一λ/4信号传输线 18a作为其部件,用于检测传输信号的反射波。 第二定向耦合器 36b把第三λ/4信号传输线 18c作为其部件,用于检测传输信号的行波。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この7アンテナスイッチ10Gは、1λ/4信号伝送路18aを構成要素の1つとし、送信信号の反射を検出する1方向性結合器36aと、3λ/4信号伝送路18cを構成要素の1つとし、送信信号の進行を検出する2方向性結合器36bとを有する。

第一定向耦合器 36a把第一λ/4信号传输线 18a作为其部件,用于检测传输信号的反射波。 第二定向耦合器 36b把第三λ/4信号传输线 18c作为其部件,用于检测传输信号的行波。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ728において、2の基地局送信機、これは主に2の周数帯域内に送信する、は、前記2の周数帯域内に3の信号成分を送信するように動作される。

在步骤 728,主要在第二频带上发射的第二基站发射机用于在所述第二频带上发射第三信号分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

等式84と等式94〜95との積の周数(ωa+ωb)にある信号成分は無視される。 なぜなら、周数(ωa+ωb)が複合RF信号21の搬送周数のおよそ2倍であって3低域フィルタ40および4低域フィルタ41によって濾により除去されると考えられるからである。

属于频率 (ωa+ωb)处的方程式 84与方程式 94到 95的相乘的信号分量被忽略,因为频率(ωa+ωb)大约为复合 RF信号 21的载波频率的两倍且被假定为由第三低通滤波器 40及第四低通滤波器 41过滤掉。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、2並列共振回路26bの2インダクタ30b及び4並列共振回路26dの4インダクタ30dの各定数を調整して、2PINダイオード28bのオフ時の1並列共振回路26aの共振周数と、4PINダイオード28dのオフ時の4並列共振回路26dの共振周数と、3アンテナスイッチ10Cの中心周数とが同じになるようにしている。

类似地,调节第二并联谐振电路 26b的第二电感器 30b和第四并联谐振电路 26d的第四电感器 30d的常数的每个以使在第二 PIN二极管 28b被关断时第一并联谐振电路26a的谐振频率和在第四 PIN二极管 28d被关断时第四并联谐振电路 26d的谐振频率与第三天线开关 10C的中心频率均衡。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】3実施形態(2例)の無線伝送システムにおいて、周数関係をm/nにすることの効果を説明する図である。

图 16是图示通过在第三实施例的第二示例的无线传输系统中将频率关系设为 m/n给出的效果的图; - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、3実施形態(2例)の無線伝送システム1Dにおいて、周数関係をm/nにすることの効果を説明する図である。

图 16图示在第三实施例的第四示例的无线传输系统 1D中由设为 m/n的频率关系给出的效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】3の推定方法によりキャリアずれ量を検出するキャリアずれ量検出処理を説明するフローチャートである。

图 18是说明用于使用第三估计方法来检测载波移位量的载波移位量检测处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

3実施形態は、ミリ信号伝送路9として、1実施形態の誘電体伝送路9Aと2実施形態の自由空間伝送路9Bの双方を適用したものである。

第三实施例将根据第一实施例的介质传输线 9A和根据第二实施例的自由空间传输线 9B二者应用为毫米波信号传输线 9。 - 中国語 特許翻訳例文集

4例は、3例と同様に、5実施形態の無線伝送システム1Eの機能構成を実現するミリ伝送構造の適用例である。

如同第三示例一样,第四示例是用于实现根据第五实施例的无线电传输系统 1E的功能配置的毫米波传输结构的应用示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、特定のビームが1時間間隔にビーム位置1に進み、2時間間隔に位置2に進み、3時間間隔に位置3に進み、4時間間隔に位置4に進み、5時間間隔に位置5に進み、6時間間隔で再び位置1に戻り、以下同様であることを意味する。

这意味着特定波束在第一时间间隔中来到波束位置 1,在第二时间间隔中来到位置 2,在第三时间间隔中来到位置 3,在第四时间间隔中来到位置 4,在第五时间间隔中来到位置 5,在第六时间间隔中再次回到位置 1,如此类推。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、方向性結合器36の3端φ3につながる進行出力端子44から進行電力Pa(図2参照)に比例した信号が出力され、方向性結合器36の4端φ4につながる反射出力端子40から反射電力Pbに比例した信号が出力されることになり、送信信号の反射及び進行を検出することができる。

因而,与行波电功率 Pa成比例的信号 (参见图 2)从连接到定向耦合器 36的第三末端φ3的行波输出端子 44中输出。 此外,与反射波电功率 Pb成比例的信号从连接到定向耦合器 36的第四末端φ4的反射波输出端子 40中输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、充電装置100が電力の送電の際に、4.8MHzの周数の交流を使用する場合には、フィルタ222には、4.8MHzの周数のカットオフ周数が設定される。

例如,如果当信息处理设备 600传送功率时使用 4.8MHz频率 (其是图示的第三频率 19.2MHz的次谐波 )的交流电,则在滤波器 222中设置 4.8MHz截止频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

4. 1の回路を、格納デバイスと接地との間に接続された状態バッファを有する2の回路とインタフェースする方法であって、前記状態バッファは、入力端子、エネーブル端子、および出力端子を含み、方法は、前記状態バッファの前記出力端子で交流周数成分を有する1の信号を受信するステップと、(i)1の時間期間の間に、前記1の信号が格納コンデンサに電気接続され、かつ(ii)2の時間期間の間に、前記1の信号が接地に電気接続されるように、前記状態バッファを切り替えるステップとを含む方法。

4.一种用于对第一电路和第二电路进行接口的方法,所述第二电路具有连接在存储装置和地之间的三态缓冲器,所述三态缓冲器包括输入端、使能端和输出端,所述方法包括以下步骤: 在所述三态缓冲器的输出端接收具有交流频率分量的第一信号; - 中国語 特許翻訳例文集

1方向性結合器36aは、上述した1λ/4信号伝送路18aと、該1λ/4信号伝送路18aに対向して配置された1λ/4線路38aと、該1λ/4線路38aの一端(4端φ4)に接続された反射出力端子40と、1λ/4線路38の他端(3端φ3)に接続された1終端抵抗42aとを有する。

第一定向耦合器 36a包括上面提及的第一λ/4信号传输线 18a、被设置成使得面向该第一λ/4信号传输线 18a的第一λ/4线 38a、连接到该第一λ/4线 38a的一个末端(第四末端φ4)的反射波输出端子 40、以及连接到该第一λ/4线 38的另一个末端 (第三末端φ3)的第一端接电阻器 42a。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ742において、移動体ノードは、前記3の信号品質指標及び4の信号品質指標の関数として、1の周数帯域において動作することと2の周数帯域において動作することとの間で選択するように動作される。

在步骤 742,作为所述第三和第四信号质量指示的函数,移动节点用于从在第一频带上工作和在第二频带上工作之间进行选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

図22は、本発明の周数・位相同期回路を適用した受信システムの3実施の形態の構成例を示すブロック図である。

图 22示出应用本发明的实施例的接收装置的接收系统的第三形成配置的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この5アンテナスイッチ10Eは、図13に示すように、上述した3アンテナスイッチ10Cと同様に、1λ/4信号伝送路18aを構成要素の1つとし、送信信号の反射を検出する1方向性結合器36aと、3λ/4信号伝送路18cを構成要素の1つとし、送信信号の進行を検出する2方向性結合器36bとを有する。

如同上面提及的第三天线开关 10C,图 13所示的第五天线开关 10E包括第一定向耦合器 36a和第二定向耦合器 36b。 第一定向耦合器 36a把第一λ/4信号传输线 18a作为其部件,用于检测传输信号的反射波。 - 中国語 特許翻訳例文集

3および4のMIMOストリームの専用パイロット信号は、どちらも18副搬送および6シンボルのグループ上に形成され、例えば、サブブロック上に形成される。

第三和第四 MIMO流的专用导频信号均对于一组 18个副载波和 6个符号来形成,例如对子块来形成。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】3の推定方法によりキャリアずれ量を検出するプリアンブル処理部19の構成例を示すブロック図である。

图 17是示出用于使用第三估计方法来检测载波移位量的前序处理块的典型结构的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、3の推定方法によりキャリアずれ量を検出するプリアンブル処理部19(図3)の構成例を示すブロック図である。

图 17是示出用于使用第三估计方法检测载波移位量的前序处理块 19(图 3)的典型结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態の無線伝送システム1を適用した1例〜3例の電子機器では、電気配線ではなくミリで信号伝送を行なうようにしている。

对其应用根据本实施例的无线电发送系统 1的第一到第三示例中的电子设备通过毫米波而不是电线进行信号发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、図11ではマッチドフィルタのタップ長は2倍となるが、如何なるシフト量に対しても1個のマッチドフィルタ(3マッチドフィルタ2063)のみで対応が可能である。

相反,在图 11中,匹配滤波器的长度成为两倍,只有一个匹配滤波器 (第三匹配滤波器 2063)也可以响应任何的偏移量。 - 中国語 特許翻訳例文集

(iv)識別される移動体装置の動作能力(例えば2世代(2G)、3世代(3G)、4世代(4G)技術、移動体装置が通信を受信できる無線周数帯域など、その装置が利用する無線技術)。

(iv)标识的移动装置的运行能力 (例如,所述装置所利用的无线技术,如第二代 (2G)、第三代 (3G)或第四代 (4G)技术,移动装置可接收通信的无线电频带 ......)。 (v)标识的移动装置的商业信用; - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図12(4)に示す3例の形状態は、2例(あるいは3例)において、増幅部8117での増幅率を1倍とする場合でも、変調度Bを「1」にし、直流成分b0を1〜2の範囲内で制御する(この場合は「2」にする)ことで基準搬送信号の振幅(b(t)=−1の期間の振幅)を調整するようにしても生成できる。

要注意,即使在第二或第三示例中的放大器 8117的放大因子为 1倍,也可以通过控制调制度 B为“1”,并且控制 DC分量 b0在从 1到 2的范围内 (在该实例中为“2”)以调整参考载波信号的幅度 (即,在 b(t)= -1的时段内的幅度 ),生成图 18D所示的第三示例的波形状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

基本構成1〜基本構成3の何れも、送信側局部発振部8304を制御することで変調搬送信号(や基準搬送信号)の周数が調整される。

第一到第三基本配置的每个通过控制发送侧本地振荡部分 8304来调整调制载波信号 (和参考载波信号 )的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3のCostasアレイパターンは、図2のパターンから、図3のアレイの3行(副搬送2)において図2のアレイの最下行を開始し、次いで、図2のアレイの残りの5行の間に図3のアレイの5副搬送分間隔を置くことによって形成されることが分かるであろう。

大家会看到,图 3的 Costas阵列模式通过下列步骤从图 2的模式来形成: 在图 3阵列的第三行 (副载波 2)中开始图 2阵列的最下一行,并且然后在图 2阵列的其余五行之间间隔图 3阵列的五个副载波。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の例では、ビーム位置が1時間間隔での位置2で始まり、2時間間隔で位置5に進み、3時間間隔で位置3に進み、4時間間隔で位置1に進み、5時間間隔で位置4に進む。

在上面的示例中,波束位置在第一时间间隔中始于位置 2,在第二时间间隔中进行到位置 5,在第三时间间隔中进行到位置 3,在第四时间间隔中进行到位置 1,并且在第五时间间隔中进行到位置 4。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS