例文 |
「第二信号」を含む例文一覧
該当件数 : 98件
例如,基站可以发送第一信号和第二信号。
基地局は、たとえば、第1および第2の信号を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 1606,可以接收基于第二 OFDMA帧的第二信号。
1606において、第2のOFDMAフレームに基づいて第2の信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,基站 104可以发送第一和第二信号。
例えば、基地局104は、第1及び第2の信号を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 716,所述移动节点用于在所述第二信号分量上进行第二信号测量,产生第二信号质量指示符。
ステップ716において、前記移動体ノードは、前記第2の信号成分に第2の信号測定を実行するように動作して、第2の信号品質指標を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当从计时器 IC 39输出了第二信号时,控制器 90在寄存器 R6中写入“1”。
制御部90は、タイマIC39から第2の信号を出力したときに、レジスタR6に「1」を書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 708,可以发送基于第二 OFDM/OFDMA帧的第二信号。
708において、第2のOFDM/OFDMAフレームに基づく第2の信号を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以在 810接收基于第二 OFDMA帧的第二信号。
810において第2のOFDMAフレームに基づく第2の信号を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S3中,所有像素的第二信号电荷同时转移到第一 CCD 142中。
ステップS3において、全画素同時に、第2信号電荷を第1CCD142に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S9中,单元像素 131的目标行读出第二信号电荷。
ステップS9において、注目行の単位画素131は、第2信号電荷を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
当计时器 IC 38的信号接收单元 22接收到从 CPU 30输出的第一信号 (在处理(5)中 )时,如上所述,信号输出单元 28生成第二信号,并将第二信号输出到 ASIC 34。
また、タイマIC38の信号受付部22は、CPU30から(5)で出力された第1の信号を受け付けると、前述したように信号出力部28が第2の信号を生成してASIC34に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,由于将第一信号和第二信号生成为具有相同波形的信号 (节电转换通知信号)并且输出,所以当ASIC 34接收到第一信号或第二信号中的任何一个时,FET 32都截止。
前述したように、第1の信号と第2の信号は同じ波形の信号(省電力移行お知らせ信号)として生成され出力されているため、どちらか一方の信号をASIC34が受け付ければ、FET32がオフされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此后,在下一个第一信号之前接收的每个后续第二信号包括基于前面的第二信号的序列号的序列号。
その後、次回の第1の信号の前に受信される連続する第2の信号の各々は、前回の第2の信号のシーケンス番号に基づくシーケンス番号を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述数据信号包括来自所述第一发射器的第一信号及来自所述第二发射器的第二信号。
データ信号は、第1の送信機からの第1の信号及び第2の送信機からの第2の信号を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,例如 CDMA实施例,第二信号分量 519是由时序同步模块 520处理的。
ある複数の実施形態では、例えば、CDMA実施形態では、第2の信号成分519は、タイミング同期モジュール520を経由して処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二信号分量是利用和所述同一小区的第二扇区所对应的第二天线或天线部件发射的。
そして第2の信号成分は、第2のアンテナ又は前記同じセルの第2のセクタに対応するアンテナ素子を使用して送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 710,移动节点的接收机用于接收信号,信号包括第一分量和第二信号分量。
ステップ710において、移動体ノードの受信機は、第1の成分及び第2の信号成分を含んでいる信号を受信するように動作される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个实施方式公开了一种安全地确定第一信号和第二信号之间的曼哈顿距离的方法。
1つの実施の形態は、第1の信号と第2の信号との間のマンハッタン距離を安全に求めるための方法を開示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.根据权利要求 15所述的方法,响应于输入,禁用对所述第二信号可操作的时间延迟操作。
17. 前記入力に応答して前記第2の信号上で動作する時間遅延処理を無効にする、請求項15に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 2的设备 (30),其中响应于所述第二信号来控制所述修改的信号的幅度。
3. 前記変更された信号の振幅は、前記第二の信号に応答して制御される、請求項2記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据权利要求 1的设备 (30),其中所述第二信号指示所述第二装置处的所述第一信号的幅度。
8. 前記第二の信号は、前記第二の装置での前記第一の信号の振幅を示す、請求項1記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.根据权利要求 10的方法 (500),其中响应于所述第二信号来控制修改的信号的幅度。
11. 前記変更された信号の振幅は、前記第二の信号に応答して制御される、請求項10記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.根据权利要求 9的方法 (500),其中所述第二信号指示所述第二装置处的所述第一信号的幅度。
15. 前記第二の信号は、前記第二の装置での前記第一の信号の振幅を示す、請求項9記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.根据权利要求 17的设备 (30),其中响应于所述第二信号来控制修改的信号的幅度。
18. 前記変更された信号の振幅は、前記第二の信号に応答して制御される、請求項17記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 ASIC 34接收到来自计时器 IC 38的第二信号,则 ASIC 34使 FET 32截止并且停止向 CPU 30的供电。
ASIC34は、タイマIC38から第2の信号を受け付けると、FET32をオフにして、CPU30に対する電力の供給を停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当确定了接收到第一信号时,处理进行到步骤 108,并将第二信号输出到 ASIC 34。
ここで第1の信号を受け付けたと判断した場合には、ステップ108に進み、ASIC34に第2の信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从计时器 IC 39输出第二信号的时刻与通过复位信号监视线 72检测到复位信号的时刻之间的时间段。
タイマIC39から第2の信号を出力してからリセット信号監視線72によりリセット信号を検知するまでの期間 - 中国語 特許翻訳例文集
即使在超时之前信号接收单元 82从 CPU 30接收了第一信号,也输出第二信号。
また、ここでタイムアウトする前に、信号受付部82でCPU30から第1の信号を受け付けた場合にも、第2の信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.如权利要求1~14的任一项所述的方法,其中,所述第二信号包括小于第二预定阈值的信号。
15. 前記第2の信号は第2の予め設定された閾値未満の信号を含む、請求項1ないし請求項14のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S2中,第一信号电荷被转移到第二 CCD 143中,并开始同时累积所有像素的第二信号电荷。
ステップS2において、全画素同時に、第1信号電荷を第2CCD143に転送し、第2信号電荷の蓄積を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S8中,单元像素 131的目标行将第二信号电荷转移至浮置扩散区 145。
ステップS8において、注目行の単位画素131は、第2信号電荷を浮遊拡散領域145に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S10中,单元像素 131的目标行使浮置扩散区 145复位,并释放第二信号电荷。
ステップS10において、注目行の単位画素131は、浮遊拡散領域145をリセットし、第2信号電荷を排出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 16中所示,还可以做出这样的配置: 沿列方向 (垂直方向 )在第二信号布线层中设置放射线检测线 120,并且第二信号布线层的漏极 13连接到放射线检测线 120的像素 20用作放射线检测像素 20B,并且第二信号布线层的漏极 13未连接到放射线检测线 120的像素 20用作放射线图像成像像素 20A。
また、放射線検出素子10は、図16に示すように、第2信号配線層において放射線検出用配線120を列方向(縦方向)に配設して、第2信号配線層のドレイン極13を放射線検出用配線120に接続させた画素20を放射線検出用用の画素20Bとし、第2信号配線層のドレイン極13を放射線検出用配線120に接続させない画素20を放射線画像取得用の画素20Aとして構成するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
10.如权利要求 9所述的方法,还包括以下步骤: 在所述帧的第二部分期间向所述三态缓冲器的输入端输入第二信号,使得在所述帧的第二部分期间所述第二信号被传送到所述三态缓冲器的输出端。
10. 第2の信号が、前記フレームの第2の部分の間に前記三状態バッファの前記出力端子に渡されるように、前記フレームの前記第2の部分の間に、前記三状態バッファの前記入力端子に第2の信号を入力するステップをさらに含む請求項9に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在双电极 MZ调制器 14中,设置了第一信号输入端子、第二信号输入端子以及 DC偏置施加端子,分别与相位调制器 14a、相位调制器 14b以及电极 14c连接。
また、2電極MZ変調器14には、第1信号入力端子、第2信号入力端子およびDCバイアス印加端子が設けられており、それぞれ位相変調器14a、位相変調器14bおよび電極14cと接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在特定实施例中,每一发射器 120、122及 124在第一信号传输状态、第二信号传输状态或不活动状态下操作。
特定の実施形態において、各送信機120,122,124は、第1のシグナリング状態、第2のシグナリング状態または非アクティブ状態で動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所接收数据信号包含来自第一发射器的第一信号及来自第二发射器的第二信号,其中第三发射器为不活动的。
受信されたデータ信号は、第1の送信機からの第1の信号及び第2の送信機からの第2の信号を備える。 なお、第3の送信機は非アクティブである。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为说明性、非限制性实例,所述第一信号可包括具有第一极性的电流,且所述第二信号可包括具有第二极性的电流。
例証となる非限定的な例として、第1の信号は第1の極性をもつ電流を含んでもよいし、第2の信号は第2の極性をもつ電流を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,例如各种 CDMA实施例,第二信号分量 519也是由广播信号解码器 534处理的。
ある複数の実施形態では、例えば、各種のCDMA実施形態では、第2の信号成分519は、同様に同報通信デコーダ534を経由して処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二信号分量是 CDMA信号的实施例中,时序同步模块520是使用的,而广播信号解码器 534可以使用也可以不使用。
第2の信号成分がCDMA信号である実施形態では、タイミング同期モジュール520は使用されるが、同報通信デコーダ534は使用されることがある又は使用されないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照本发明,第一和第二信号分量可以是在同一时间发射的,例如在当前选择频带之内的不同频率上。
本発明にしたがって、第1の信号成分及び第2の信号成分は、例えば、現在選択された帯域内の異なる周波数上に、同時に送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 706,主要在第二频带上发射的第二基站发射机用于例如周期性地在所述第一频带上发射第二信号分量。
ステップ706において、第2の基地局送信機、これは第2の周波数帯域で主に送信する、は、前記第1の周波数帯域内に第2の信号成分を、例えば、定期的に送信するように動作される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,信号是在一个时间周期内接收 到的,且第一和第二信号分量是在不同的时间点接收到的。
ある複数の実施形態では、信号は、ある時間のピリオドにわたり受信され、そして第1の信号成分及び第2の信号成分は、時間の異なる点で受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,第一和第二信号分量是在相同时间接收到的,例如在第一频带之内的不同频率上接收到的。
ある複数の実施形態では、第1の信号成分及び第2の信号成分は、例えば、第1の周波数帯域の範囲内の別の周波数上で同じ時間に受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法将第一信号映射为第一二值信号,将第二信号映射为第二二值信号,使得第一二值信号和第二二值信号之间的平方距离等于曼哈顿距离。
本方法は、第1の二値信号と第2の二値信号との間の二乗距離がマンハッタン距離に等しくなるように、第1の信号を第1の二値信号にマッピングし、第2の信号を第2の二値信号にマッピングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,该方法确定第一低维信号和第二低维信号之间的平方距离,从而安全地确定第一信号和第二信号之间的曼哈顿距离。
そして最後に、本方法は、第1の低次元信号と第2の低次元信号との間の二乗距離を求めて、第1の信号と第2の信号との間のマンハッタン距離を安全に求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了确定存储于第一处理器 101的第一信号 210与存储于第二处理器 102的第二信号 215之间的加密后的曼哈顿距离 190的方法 200。
図2は、第1のプロセッサ101に記憶される第1の信号210と、第2のプロセッサ102に記憶される第2の信号215との間の暗号化されたマンハッタン距離190を求めるための方法200を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一示例性实施方式中,假设生成具有与第一信号的波形相同的波形的信号 (节电转换通知信号 ),作为第二信号。
本実施の形態では、上記第1の信号(省電力移行お知らせ信号)と同じ波形の信号が第2の信号として生成されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一示例性实施方式中,当从 CPU 30接收到第一信号并且输出了第二信号时,计时器 26的计数操作将停止。
本実施の形態では、CPU30から第1の信号を受けて第2の信号が出力されると、タイマ26のカウントが停止されるように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
继续等待,直到确定了计时器超时,接着处理进行到步骤 206,将第二信号输出到 ASIC 34。
ここではタイマがタイムアウトしたと判断するまで待機し、タイマがタイムアウトしたと判断した場合には、ステップ206に進み、ASIC34に第2の信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 90对信号输出单元 88设置一信号 (第二信号 ),在第五时间段内出现异常时、或者在从 CPU 30输出了第一信号时,输出该信号。
第5の期間で異常が発生した場合またはCPU30から第1の信号を受け付けた場合に出力する信号(ここでは、第2の信号)を信号出力部88に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |