例文 |
「等辺の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1260件
彼らはそれの更なる変更について検討している。
他们在探讨有关那个的进一步改变。 - 中国語会話例文集
それに返答するのを忘れていました。
我忘了回答那个。 - 中国語会話例文集
変圧器等の設計を行っています。
我在做变压器等的设计。 - 中国語会話例文集
直ぐに貴方にメールの返信が出来ませんでした。
我没能立刻给你回信。 - 中国語会話例文集
それは明日の返答では間に合いませんか?
那个明天给出答复来得及吗? - 中国語会話例文集
そのお問合せについて返答します。
我对那个咨询进行回答。 - 中国語会話例文集
担当者変更の件、了解しました。
了解了负责人变更的事。 - 中国語会話例文集
弊社は貴社からの返答をお待ちしております。
弊公司等待着贵公司的答复。 - 中国語会話例文集
あなたの迅速な返答に感謝します。
感谢你迅速的回复。 - 中国語会話例文集
返信用の封筒を同封して発送しておきました。
把回信的信封封在一起送出去了。 - 中国語会話例文集
統計学の授業で標準偏差を求める。
在统计学的课上计算标准偏差值。 - 中国語会話例文集
これはあなたが尋ねた事への返答になっていますか?
这是你的问题的答复吗? - 中国語会話例文集
人々は誰もが何編かの唐詩をそらんじることができる.
人人都能背诵几首唐诗。 - 白水社 中国語辞典
結局どのように返答するか,ご裁決を請う.
究竟如何答复,恳请裁断。 - 白水社 中国語辞典
以前この辺にはよく強盗が出没した.
过去这一带常有歹人出没。 - 白水社 中国語辞典
彼の手品は手口が本当に変化に富んでいる.
他的变戏法耍得真花哨。 - 白水社 中国語辞典
大衆の投書にはできるだけ早く返事をせねばならない.
群众来信要尽早答复。 - 白水社 中国語辞典
編集部は毎日多くの投稿原稿を受け取る.
编辑部每天都收到很多来稿。 - 白水社 中国語辞典
その場に応じて適当に処理する,臨機応変.
临机应变 - 白水社 中国語辞典
戦闘の暇を利用して休養再編成する.
利用战斗空隙进行休整。 - 白水社 中国語辞典
その場に応じて適当に処理する,臨機応変.
临机应变 - 白水社 中国語辞典
頭部の弾片はまだ取り出していない.
颅内弹片还未摘除。 - 白水社 中国語辞典
村の変化は本当にさまざまなところで見られる.
村里的变化真不少。 - 白水社 中国語辞典
これは本当に意外な状況の変化だった.
这真是一个意外的转折。 - 白水社 中国語辞典
オブジェクトの変化量としては、オブジェクトの画素値の変化量、オブジェクトの形状の変化量等を例示することができる。
此处,目标中的变化量可以是,例如,目标的像素值变化量或目标形状的变化量。 - 中国語 特許翻訳例文集
手紙でお頼みしてから今日まで,ついぞ返答がありません.
自函请至今,迄无答复。 - 白水社 中国語辞典
このような親切な返事をしてくれてありがとうございます。
谢谢你给我如此亲切的回复。 - 中国語会話例文集
当社では匿名でのご質問には返答を控えさせていただいています。
本公司对于匿名问题不予回复。 - 中国語会話例文集
英語が苦手なので、メールで返答をいただけると嬉しいです。
因为我英语不好,所以能用邮件回复我的话我会很高兴的。 - 中国語会話例文集
ゲーム状態の変更には、中断、制御信号の送信、変数の変更等が含まれるが、これらに限られない。
游戏状态的改变可以包括,但不局限于,中断,发送控制信号,改变变量等。 - 中国語 特許翻訳例文集
返送希望と明記の上、返信用封筒に切手を貼って同封してください。
请写上希望寄回之后,附上回信用的信封并贴上邮票。 - 中国語会話例文集
商品到着後10日以内に未開封の状態で返品頂いた場合は全額返金します。
商品运送后10天内没有开封的话可以全额返还。 - 中国語会話例文集
たいへん長らくお待たせしました。当館の正式なオープン日程が決定しました。
让您久等了,决定了本馆正式开发的日程。 - 中国語会話例文集
以上のように、ステップS502では、画像処理回路125による変換処理の逆変換に相当する変換方法を決定する。
如上所述,在步骤 S502中,CPU 121确定与由图像处理电路 125进行的转换处理的逆转换等同的转换方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
離散的フーリエ変換は、例えば、高速フーリエ変換のような適当な変換オペレーションで実施される。
离散傅立叶变换可以利用任意适当的变换运算来实施,例如快速傅立叶变换器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただし、GSM(登録商標)において使用される特定のGMSK変調は、線形変調(すなわち、π/2回転を用いた2値位相変調)と近似され得る。
然而,GSM中使用的具体 GMSK调制可以用线性调制 (即,带π/2旋转的 2级相位调制 )来近似。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態の統計値変化度計算部636は、フレームの統計値間の差の絶対値を利用して変化度を計算する。
统计值差值计算单元 636通过利用差值的绝对值来计算帧的统计值之间的差值。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態の統計値変化度計算部636は、以前フレーム610及び現在フレーム620の統計値間の第1変化度、現在フレーム620及び次のフレーム630の統計値間の第2変化度、以前フレーム610及び次のフレーム630の統計値間の第3変化度を計算する。
统计值差值计算单元 636计算在所述前一帧 610和当前帧 620的统计值之间的第一差值、在所述当前帧 620和后一帧 630的统计值之间的第二差值和在所述前一帧 610和后一帧 630的统计值之间的第三差值。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ変調部26は、例えば位相偏移変調(BPSK、QPSK、8PSK等)、或いは、直交振幅変調(QAM)方式のような方式で制御情報をデータ変調する。
数据调制单元 26例如以相位偏移调制 (BPSK、QPSK、8PSK等 )或者正交振幅调制(QAM)方式这样的方式对控制信息进行数据调制。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、ステップS33で、車載機100から返信(応答信号)があるのを待つ。
然后,在步骤 S33中,等待从车载机 100回信 (应答信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
連絡先が変わりましたので、登録の変更をお願いします。
因为换了联系方式,所以拜托帮我更改注册。 - 中国語会話例文集
この通知書に対する返答の期限は2012年10月25日です。
这个通知书的回复期限是2012年10月25日。 - 中国語会話例文集
私のリクエストに対するあなたの返答に感謝します。
对于我的要求,你的回答我非常的感谢。 - 中国語会話例文集
せっかくのご提案への返答が遅れてしまい申し訳ございません。
没有及时回复您难得的建议真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集
彼はどうしてまだ返事の電報をくれないのだろうか?本当に心配だ.
他怎么还没给我回电呢?真叫人纳闷。 - 白水社 中国語辞典
また、スイッチ液晶203を透過する際にも、透明電極への電圧の有無に応じて偏光方向が変化した場合、変化しない場合のいずれにおいても、ランダム偏光のままの状態であり、特定の偏光状態とはならない。
而且,在偏振的方向取决于是否向透明电极施加电压而改变的情况下以及在偏振方向不改变的情况下,当外部光穿过切换液晶 203时,外部光保持随机偏振状态并且不改变为特定偏振状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
クルト・レヴィンの三段階変革プロセスは「解凍」、「変化」、「再凍結」の3段階で構成されている。
库尔特卢因的三阶段变革模型由“解冻”、“变革”、“再冻结”三个阶段组成。 - 中国語会話例文集
満州事変後,中国共産党の指導の下で作られた東北人民の武装組織.
东北抗日联军 - 白水社 中国語辞典
また、A/D変換部110は、キャリッジ200内の基板に搭載されていてもよい。
另外,A/D变换部 110可安装在托架 200内的基板上。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたがお休みのところ返事をくれて有難うございます。
谢谢您休假的时候还给我回信。 - 中国語会話例文集
例文 |