「等」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 等の意味・解説 > 等に関連した中国語例文


「等」を含む例文一覧

該当件数 : 8709



<前へ 1 2 .... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 .... 174 175 次へ>

图 2中,TFT阵列基板 10上,形成嵌入了驱动元件即像素开关用的 TFT、扫描线、数据线的布线的层叠构造。

図2において、TFTアレイ基板10上には、駆動素子である画素スイッチング用のTFTや走査線、データ線の配線が作り込まれた積層構造が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2省略了该层叠构造的详细构成,该层叠构造上,包括ITO(Indium Tin Oxide,铟锡氧化物 )的透明材料的像素电极 9a按像素以规定的图形形成岛状。

この積層構造の詳細な構成については図2では図示を省略してあるが、この積層構造の上に、ITO(Indium Tin Oxide)の透明材料からなる画素電極9aが、画素毎に所定のパターンで島状に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以使遮光膜 23形成条纹状,通过该遮光膜 23和在 TFT阵列基板 10侧设置的数据线的各种构成要素,规定非开口区域。

尚、遮光膜23をストライプ状に形成し、該遮光膜23と、TFTアレイ基板10側に設けられたデータ線の各種構成要素とによって、非開口領域を規定するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明除了上述的各实施例说明的液晶装置以外,也可适用于反射型液晶装置 (LCOS)、数字微镜装置 (DMD)、电泳装置

また、本発明は上述の各実施形態で説明した液晶装置以外にも反射型液晶装置(LCOS)、デジタルマイクロミラーデバイス(DMD)、電気泳動装置にも適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

OSD存储器 48是非易失性的存储器,存储“输入端子名称”、“无信号画面”表示在 OSD中使用的投影机 1的操作状态的画面、各种文字图形

OSDメモリ48は、不揮発性のメモリであり、「入力端子名」や「無信号画面」など、OSDに用いられるプロジェクタ1の操作状態を表す画面や各種文字パターンなどを記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于输出与所述内容的图像相一致的声音的声音数据经由电路 (未显示 )从再现处理部件 15被输出到外部扬声器

コンテンツの画像にあわせて音声を出力するために用いられる音声データは、再生処理部15から図示せぬ回路を介して外部のスピーカに出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,作为 3D图像显示所述内容的图像的处理是通过控制内容控制部件16、显示控制部件 17来执行的。

すなわち、コンテンツ制御部16、表示制御部17を制御することによって、コンテンツの画像を3D画像として表示する処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所涉及的通信信号类型和协议、发射和接收设备的细节

干渉除去の詳細は、通信信号形式と関係するプロトコル、送信および受信装置の詳細のような多くの変数の関数として変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,接入点可以配置为或称作为接入节点、基站、演进节点 B(eNB)、家庭节点 B(HNB)、家庭 eNB、接入点基站

アクセス・ポイントは、例えば、アクセス・ノード、基地局、evovedノードB(eNB)、ホーム・ノードB(HNB)、ホームeNB、アクセス・ポイント基地局などとして、構成されうる、あるいは称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 INC_CID于 1,那么 DL-MAP IE 600所具有的值用于指示 CID的数目 (N_CID)和指示为该 IE分配的 CID的相应数目,其中,前者的数目具有 8个比特长度,每一个值具有 16个比特长度。

INC_CIDが1にしい場合、DL−MAP IE600は、8ビットの長さを有する、CIDの数を示す値(N_CID)と、このIE用に割り当てられた、各々16ビットの長さを有する対応する数のCIDとを有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


尽管在图 7A中示出了扩展 -2 DIUC 662于 12,但不论是对于扩展类型的 DL-MAP IE还是对于扩展 -2类型的 DL-MAP IE,都可以选择不指定其它 IE类型的任意适当值。

12にしい拡張2DIUC662を図7Aに示すが、DL−MAP IEの拡張タイプ用か拡張2タイプ用かにかかわらず、別のタイプのIEを指定しない任意の適切な値を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在符号数目 718之后可以紧随着提升级 720,其可以指示用于对粘性区域中的 DL数据突发的功率进行提升的离散级。

シンボルの数718の後に、スティッキー領域中のDLデータバーストのために使用される電力ブースティングのディスクリートレベルを示すことができるブースティングレベル720が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管在图 12A中示出了于 9的扩展 -2 UIUC 1202,但不论是对于扩展类型的 DL-MAP IE还是对于扩展 -2类型的 UL-MAP IE,都可以选择不指定其它 IE类型的任意适当值。

9にしい拡張2UIUC1202を図12Aに示すが、UL−MAP IEの拡張タイプ用か拡張2タイプ用かにかかわらず、別のタイプのIEを指定しない任意の適切な値を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,“确定”可以包括接收 (例如,接收信息 )、存取 (例如,存取存储器中的数据 )

さらに、“決定する”は、受信する(例えば、情報を受信する)ことと、アクセスする(例えば、メモリ内のデータにアクセスする)ことと、を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使用的存储介质的一些例子包括随机访问存储器 (RAM)、只读存储器 (ROM)、闪存、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器、硬盘、可移动盘、CD-ROM

使用することができる記憶媒体の幾つかの例は、ランダムアクセスメモリ(RAM)と、読み取り専用メモリ(ROM)と、フラッシュメモリと、EPROMメモリと、EEPROMメモリと、レジスタと、ハードディスクと、取り外し可能なディスクと、CD−ROMと、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,视频数据流,诸如高清晰度电视(HDTV)信号,由包括在地址 (诸如 MAC地址 )中的组数进行相互区分。

高解像度テレビ(HDTV)信号のビデオデータストリームは、例えば、MACアドレスのアドレスに含まれるグループ番号により、相互に区別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,AG1包括具有特定比特加载配置的客户端,而AG2包括具有另一特定比特加载配置的客户端

例えば、AG1が特定のビットローディングプロファイルを有するクライアントを含む一方で、AG2が他のビットローディングプロファイルを有する、などである。 - 中国語 特許翻訳例文集

主要是由于惯常用法,将这些信号表示为比特、数据、值、要素、符号、字符、术语、编号、数字和 /或已被证明有时是方便的。

これらの信号を、ビット、データ、値、要素、シンボル、文字、用語、数値、番号、および/または同様のものとして見なすことは、原則的に一般的な使用の理由により、時として好都合であることがわかっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

有输入的场合,数据包传送控制部 81例如检测图 5所示的 I/G位的值,来检查输入数据包的目的地地址是否是单播地址 (8102)。

入力があった場合、パケット転送制御部81は入力パケットの宛先アドレスがユニキャストアドレスかどうか、例えば図5に示したI/Gビットの値を検出するして調べる(8102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

有输入的场合,数据包传送控制部 81例如检测 I/G位的值,来检查输入数据包的目的地地址是否是单播地址 (8204)。

入力がある場合パケット転送制御部81は、入力パケットの宛先アドレスがユニキャストアドレスかどうかを、例えばI/Gビットの値を検出するして調べる(8204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,系统可以使用多种多址技术,比如频分复用 (FDM)、时分复用 (TDM)、码分复用 (CDM)、正交频分复用 (OFDM)

例えば、システムは、周波数分割多重化(FDM)、時分割多重化(TDM)、符号分割多重化(CDM)、直交周波数分割多重化(OFDM)のような様々な多元接続技術を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,诸如利用第一技术的扇区的扇区标识 (扇区 ID)、指示第一频率带宽的载波索引(CarrierIndex)的信息可包括在导频中。

さらに、例えば、第1の技術を利用するセクタのセクタID、第1の周波数帯域幅を示すキャリア・インデクスのような情報がパイロットに含まれうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 708还可存储与估计和 /或利用信道 (例如,基于性能的、基于容量的 )相关联的协议和 /或算法。

メモリ708はさらに、(例えば、パフォーマンス・ベース、キャパシティ・ベースでの)チャネルの推定および/または利用に関連付けられたアルゴリズムおよび/またはプロトコルを格納しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域的技术人员已知的上述优选实施例的元件的所有结构、化学和功能效方案意在包含于本权利要求书中。

当業者に公知である、前述の好ましい実施形態の要素とのあらゆる構造的、化学的、機能的均物は、本発明の特許請求の範囲によって包含されるべきものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果数据文件 F1表示视频序列,那么第一版本 F1v1可以是 MPEG-4文件,第二版本 F1v2可以是3GP文件,第三版本可以是 ASF文件,

データファイルF1がビデオシーケンスを表す場合、第1のバージョンF1v1は、MPEG−4ファイルであり、第2のバージョンF1v2は、3GPファイルであり、第3のバージョンは、ASFファイルなどであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过任意适当的无线媒介,信道、网络,收发器 20可以用于电子装置 10与另一个器件之间的无线通讯。

トランシーバ20を、電子機器10と別の装置との間での、適切な無線媒体、チャネル、ネットワークを介した無線通信に使用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在判决 162处,此预定时段尚未流逝,那么该过程返回以在判决156处确定通信会话资源 (例如,通信信道、QoS资源、 )是否已被请求。

もし、判断162で所定の期間が経過していなければ、処理は、通信セッションリソース(例えば通信チャネル、QoSリソースなど)が判断156で要求されているかの判断に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,通过将针对 A/D转换部 11的第 1期间和第 2期间设定为相,从而能够高精度检测像素 10a中的摄像信号,能提高摄影时的画质。

以上説明した通り、A/D変換部11に対する第1の期間及び第2の期間をしく設定することにより、画素10aにおける撮像信号を高精度に検出することが可能となり、撮影時の画質を高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个示例实施例中,编码器设备可以控制像素块的大小于或大于一个阈值,例如 4×4。

別の例示の実施形態では、コーダ装置は閾値、例えば4×4にしくなるかこれよりも大きくなるように画素ブロックのサイズを制御しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,图 2一般不示出指示用于视频序列、图片、宏块、块的模式、表辅助信息。

具体的には、図2は通常、映像シーケンス、画像、マクロブロック、ブロックなどに対し使用されるモード、テーブルなどを示すサイド情報を示していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,图 3一般不示出指示用于视频序列、图片、宏块、块的模式、表辅助信息。

具体的には、図3は、通常、映像シーケンス、画像、マクロブロック、ブロックなどに使用されるモード、テーブルなどを示すサイド情報を示していない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果宏块 QP不于预测的 QP,那么工具发信号表示宏块的 QP是 QP索引表中的多个 QP值之一。

マクロブロックQPが予測QPにしくない場合、ツールは、マクロブロックQPがQPインデックステーブル内の複数のQP値の1つであることを信号で送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,如果宏块 QP不于预测的 QP,那么工具发信号表示宏块的 QP是 QP索引表中的多个 QP值之一。

代替として、マクロブロックQPが1つの予測QPのしくない場合、ツールは、マクロブロックQPがQPインデックステーブル内の複数のQPの値の1つであることを信号で送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 QP_FRAME_UNIFORM不于 0,那么 QP在帧上在空间上无变化,并且编码器和解码器使用帧 QP的简单帧级信号表示。

QP_FRAME_UNIFORMが0にしくない場合、QPはフレーム全域で空間的に変化せず、エンコーダー及びデコーダーが、単純なフレームレベルを使用し、フレームQPの信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二组合的实现中,如果QP_SKIP不于1,那么可以在宏块级使用QP索引明确地发信号表示 QP_MB。

第2の組み合わせ実装において、QP_SKIPが1にしくない場合、QP_MBは、マクロブロックレベルのQPインデックスを使用し、信号を明示的に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 QP_CHANNEL_UNIFORM指示 QP在通道之间无变化时,内部计数器即 NUM_QP_EFFECTIVE(有效 QP数 )于 NUM_QP-1(其中 NUM_QP是根据比特流中的帧级信息设置的,如图 15中 )。

QPを示すQP_CHANNEL_UNIFORMがチャンネル間で変化しないとき、内部カウンタであるNUM_QP_EFFECTIVEはNUM_QP−1にしい(ここでNUM_QPは、図15のように、ビットストリームのフレームレベル情報から設定される)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果 NUM_QP_EFFECTIVE于 4且工具解码霍夫曼代码 110,那么工具从图 17C中所示的表 (1710)确定对应的 QP_ID为 2。

例えば、NUM_QP_EFFECTIVEが4にしく、かつ、ツール(110)がハフマン符号を復号化する場合、ツールは、図17Cに示したテーブル(1710)から対応している2のQP_IDを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,提出了一种能够对构成链路聚合(link aggregation)的逻辑端口的多个物理端口进行大体均的带宽分配的方法 (参照专利文献 1)。

そこで、リンクアグリゲーションの論理ポートを構成する複数の物理ポートへのほぼ均な帯域分配を可能にする方法が提案されている(特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果对操作状态1401设置了“待执行”,对操作状态 1402设置了“待获取”,对服务优先级 1403设置了优先级“低”,则本示例性实施例以最低的轮询频率 T12执行轮询。

一方、操作状態1401が実行待機中、操作状態1402が取得待機中、サービス優先度1403が低優先度の場合に、もっとも低いポーリング頻度T12でポーリングを実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在 PC的情况下,优选在通信中使用第二 NIC 109,以使得即使在网络连接位置改变之后,也能够使用 PC

また、PCなどの場合は、ネットワークの接続場所を変更しても使用し続けることができるように、第2のNIC109を使用して通信を行った方がよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了在正常回放模式下 (通过暂停、倒带 )控制回放以外,控制器 150还可以发起和 /或终止监控。

(例えば、中断、巻き戻しにより)通常再生モード中に再生を制御することに加えて、コントローラ150はまた、監視を開始及び/又は終了してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示设备160可以利用多种针对这种显示的技术,包括阴极射线管(CRT)、液晶显示器 (LCD)、离子体和 /或投影类技术。

ディスプレイ装置160は、陰極線管(CRT)、液晶ディスプレイ(LCD)、プラズマ及び/又は投影型技術を含む複数の表示技術を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示部 8包括由液晶器件构成的显示器,控制部 5显示各种消息或将拍摄部 3所拍摄到的图像缩小后的取景图像。

表示部8は液晶のデバイスで構成されたディスプレイを含み、制御部5は、各種のメッセージや撮像部3で撮像された画像が縮小されたスルー画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于产生数据流的装置,其中该数据流具有连续级 n的内嵌数据层的分层结构,每一个所述级 n都对应于所述图像的一个预定分辨率。

この符号器は、nを整数として各レベルnが前記画像の所定の解像度に対応する連続するレベルnの埋込データレイヤの階層構造を有するデータストリームを生成するための手段を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

透镜部 1例如包含变焦透镜群、对焦透镜群,并可利用透镜驱动机构 (例如,电机 )来调整光轴方向的位置。

レンズ部1は、例えば、図示は省略するが、ズームレンズ群、フォーカスレンズ群を含み、レンズ駆動機構(例えば、モータ)により光軸方向の位置が調整可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

映射可以使用诸如二进制相移键控 (BPSK)、正交相移键控 (QPSK)、8相移键控 (8PSK)、正交调幅 (QAM)一些调制星座来进行。

このマッピングは、バイナリ・フェーズ・シフト・キーイング(BPSK)、直交フェーズ・シフト・キーイング(QPSK)、8フェーズ・シフト・キーイング(8PSK)、直交振幅変調(QAM)のようなある変調コンステレーションを使用して行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,“确定”可包括计算、运算、处理、推导、研究、查找 (例如,在表、数据库或其他数据结构中查找 )、探知

例えば、「判定すること」は、計算、コンピューティング、処理、導出、調査、ルックアップ(例えば、テーブル、データベース、または他のデータ構造内のルックアップ)、確認、を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,系统 100可以利用诸如 FDD、FDM、TDD、TDM、CDM基本上任何类型的双工技术来划分通信信道 (例如,下行链路、上行链路、…)。

さらに、システム100は、例えばFDD、FDM、TDD、TDM、CDMのような通信チャンネル(例えば、ダウンリンク、アップリンク)を分割するために実質的に任意のタイプのデュプレクス技術を利用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

eNB能力的这种差别可能源于例如不同发射功率电平、回程实现、所使用的天线的数目、双工能力 (例如,半双工相对于全双工 )

eNBの能力のそのような違いは、例えば、異なる送信電力レベル、バックホール実装、利用されるアンテナの数、デュプレクス能力(例えば、ハーフ・デュプレクス対フル・デュプレクス)から生じうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 310可包括接收模块 402,其获得包括两个或多个基站 (例如,演进型 B节点、家庭 B节点 )所传送的信号的总信号。

UE310は、(例えばeノードB、ホーム・ノードBのような)複数の基地局によって送信された信号を含む合計信号を取得する受信モジュール402を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 .... 174 175 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS